Магазинчик на Цветочной улице - Макомбер Дебби. Страница 15
– Согласна на все сто процентов, – решительно поддержала Жаклин.
Я знала, что у нее проблем с этим не будет.
– А что, если некоторые люди не могут позволить себе тратить большие деньги на всякую ерунду? – требовательно спросила Аликс.
– Конечно, однако это осложняет задачу.
– Вы сказали, что тот, кто записался на уроки, получит двадцатипроцентную скидку на покупку пряжи. Вы держите свое слово или уже передумали?
– Я держу свое слово, – заверила я ее.
– Хорошо, потому что на дне моего кошелька звенит не слишком много мелочи. – Она протянула руку к мотку бело-розовой пряжи из шерсти и акрила. – Это сколько стоит?
– Пять долларов.
– Каждый? – На ее лице отразился ужас. Я кивнула.
– И сколько мотков мне потребуется, чтобы из них связать одеяло?
Я схватила свой калькулятор.
– Похоже, пяти вполне хватит. Если вам хватит всего четырех мотков, вы сможете пятый вернуть мне за полную стоимость.
Аликс встала, сунула руку в карман и выудила оттуда помятую пятидолларовую бумажку.
– На этой неделе я могу купить только один, но смогу приобрести второй моток на следующей неделе, если это вас устроит.
– Важно, чтобы пряжа для всего изделия была одного оттенка, поэтому я отложу то, что вам нужно, а вы сможете оплачивать по мере возможности.
Аликс выглядела довольной.
– Это мне подходит. Полагаю, дама, которая замужем за этим модным архитектором, в состоянии скупить всю пряжу в вашем магазинчике.
– Меня зовут Жаклин, и я предпочла бы, чтобы вы называли меня по имени.
– Я бы хотела, чтобы вы все по своему желанию выбрали пряжу, – быстро вставила я, оборвав их до того, как Аликс успеет перепрыгнуть через стол и броситься на Жаклин.
Мне не хотелось признавать, но старшая женщина вовсе не была «душкой». Ее поведение, хотя и совсем иное, было нисколько не лучше манер Аликс.
Жаклин сидела одна и заняла половину стола. Когда пришла Кэрол, той не оставалось ничего иного, как сесть рядом с Аликс. По манере поведения Жаклин было ясно, что она ждет от других особого отношения к себе, и не только на этом уроке, но и в жизни.
Я не переставала думать, во что вляпалась с этими уроками вязания и, честно говоря, была обеспокоена.
Я думала… я надеялась подружиться со своими клиентками, но все начиналось не так, как хотелось.
Урок продлился два часа, а мы едва справились с подсчетом и набором петель. Я выбрала способ, которому легче научиться, но не самый распространенный. Я не хотела ошеломить своих учениц на первом же уроке.
К концу урока у меня уже были причины сомневаться в своих педагогических способностях. Кэрол схватывала все на лету, но Аликс была ужасно неуклюжей. До Жаклин тоже доходило не быстро. Когда, наконец, урок подошел к концу, моя голова пульсировала от подступающей головной боли, и я чувствовала себя так, словно пробежала марафонскую дистанцию.
Телефонный звонок Маргарет раздался как раз тогда, когда я уже приготовилась закрывать магазин.
– «Путеводная нить», – сказала я, хватая трубку, надеясь говорить с подъемом и готовностью услужить.
– Это я, – ответила моя сестра бодрым деловым тоном. С таким голосом ей бы работать в налоговом управлении. – Я подумала, нам следует обсудить День матери.
Она права. Открытие магазина поглотило меня целиком и полностью, поэтому об этом я и не вспомнила.
– Конечно, мы должны сделать что-то особенное для мамы.
Это наш первый День матери без папы, и я понимала, что нам всем будет нелегко, но особенно маме. Несмотря на наши разногласия, мы с Маргарет каждый год делали что-то сообща, чтобы поздравить нашу маму.
– Девочки предложили отвезти ее на обед в субботу. В воскресенье мы навещаем мать Мэтта.
– Отличная идея, но мой магазинчик открыт по субботам.
Я знала, суббота – день делового расцвета, поэтому закрываю магазинчик по понедельникам.
Моя сестра помедлила, а когда заговорила снова, показалась почти радостной. И я быстро сообразила почему.
– Раз ты не можешь отлучиться, мы с девочками навестим маму в субботу, а ты сможешь провести с ней время в воскресенье.
Это означало, что Маргарет не придется делить со мной нашу маму. Мамино внимание будет принадлежать целиком моей сестре. Ясно, почему Маргарет все так устроила – она во всем со мной соревнуется.
– О! – Я-то надеялась, что мы побудем все вместе.
– Ты ведь не работаешь по воскресеньям, не так ли?
У меня опустились плечи.
– Нет, но… ну, если ты так хочешь.
– У меня ведь нет выбора, не так ли? – сказала Маргарет угрюмым агрессивным тоном, который я давно ненавидела. – Это ведь ты не можешь устроить обед в субботу. Полагаю, ты хочешь, чтобы я приспосабливалась к твоему расписанию, но я не стану.
– Я не просила тебя ничего менять.
– Да, не просила, но я умею читать между строк. Как ты знаешь, у меня есть муж, а у него тоже есть мать. Раз в жизни мы захотели провести День матери с ней.
Вместо того чтобы вступить в спор, я старалась по возможности говорить отстраненно:
– Может быть, мы сможем найти компромисс.
– Что ты имеешь в виду?
– Я знаю, мама любит обедать в районе порта. Я могла бы встретиться с вами там и закрыть магазин на пару часиков. Таким образом, мы могли бы побыть с ней все вместе, а уж потом я навестила бы ее и в воскресенье.
По продолжительной паузе я могла сказать, что Маргарет не обрадовалась такой идее.
– Ты что же, ожидаешь от меня, что я заеду за мамой и отвезу ее в Сиэтл в субботу днем, потому что так удобнее для тебя? Мы обе знаем, какое в это время ужасное движение.
– Это всего лишь предложение.
– Я предпочту, если мы отпразднуем День матери в этом году все вместе.
– Прекрасно. Возможно, мы так и сделаем.
Я сдалась и мысленно велела себе не забыть позвонить маме и все объяснить.
– Хорошо. Вот и решили.
Я заметила, что Маргарет не спросила о первых двух неделях моего бизнеса. Она ни о чем не расспрашивала и не давала мне возможности спросить о том, что происходит в ее жизни.
– Мне нужно идти, – сказала Маргарет, – через пятнадцать минут у Джулии начинается урок танцев.
– Передай девочкам, что я их люблю, – сказала я. Племянницы были для меня радостью. Я глубоко их любила, и мы были близки как с Джулией, так и с Хейли. Почувствовав мое отношение к девочкам, Маргарет старалась держать их от меня подальше. Но теперь, когда повзрослели, они поступают по своему разумению. Мы часто болтаем, и я подозреваю, что они не говорят об этом своей маме.
Моя сестра повесила трубку, даже не попрощавшись. Такое поведение было типичным для Маргарет.
Я подошла к парадной двери и стала переворачивать табличку, чтобы читалось «Закрыто». Тут я заметила Брэда Гетца, выходящего из многоквартирного здания, где живет Аликс. Он торопился и почти бежал к своему грузовику. Я не могла видеть, где он припарковался, но подумала, что знаю причину его спешки. Он симпатичный мужчина и подходящий жених, и, по всей вероятности, у него свидание в пятницу вечером.
Я могла бы быть той, к кому он спешил на ужин, – только я отказалась. Это был мой выбор, выбор, о котором я уже начинаю жалеть…
Глава 10
ЖАКЛИН ДОНОВАН
В попытке скрыть свою нервозность Жаклин налила себе второй бокал шардоне. После первого же глотка она вошла в кухню и вынесла оттуда тарелку с закусками для своих гостей. Марта искусно разложила крекеры, смазанные мягким плавленым сыром с зеленью и украшенные крошечной креветкой. Поль позвонил в начале недели, чтобы спросить, не могли бы они с Тэмми Ли остановиться у них дома в среду вечером.
Они провели уик-энд Дня матери в Луизиане с мамой Тэмми Ли, которая, видимо, чувствовала себя не слишком хорошо. Жаклин приняла осознанное решение не обижаться.
В первый раз Поль спрашивал разрешения навестить свой родной дом, и нервы Жаклин были натянуты с момента его телефонного звонка.