Моя мачеха – иномирянка (СИ) - Коротаева Ольга. Страница 39
Что бы это значило? Я видела в соэре Фении угрозу, поэтому всегда старалась наблюдать за мужчиной и подмечать малейшие странности, чтобы достичь цели и разгадать его истинные намерения. Меня не оставляли в покое тревожные мысли. Что претендент на трон делает вдали от столицы? Почему надежда на победу связана с соэром Драко, и при чём тут Амелота?
– Будьте осторожны, сейра Стенси.
Хрипловатый голос Вернена вывел меня из задумчивости. Вздрогнув, я посмотрела на мужчину снизу вверх. Соэр, похожий на моего бывшего мужа, не спешился, как другие, а продолжал наблюдать за происходящим, сидя в седле. Выражение лица гостя было скучающим, а взгляд – подозрительно цепким.
На мгновение я почувствовала себя бабочкой, которая залетела в пещеру, полную пауков. Твари притаились и нетерпеливо ожидали, в какую из многочисленных сетей попадёт яркая добыча…
– Стенси, ну что же ты?! – воскликнула девочка, и я невольно улыбнулась.
Звонкий голосок Амелоты разбил подступающее ощущение западни вдребезги. А когда мы покатились вниз, детский весёлый смех окончательно избавил меня от всех тревог. Я удерживала дочь соэра за талию, а она счастливо визжала до самого низа.
Стоило шкуре остановиться, обернулась ко мне. Румяная, с горящими от счастья глазами и припорошенная снежком, который мы подняли при спуске, Амелота поделилась:
– Нет ничего веселее! Можно ещё? Папа же разрешит ещё?
И, пока мужчины вытягивали нас за верёвку, восторженно щебетала, щедро делясь эмоциями. Наверху, встретившись взглядом с Кенданом, я затаила дыхание – мужчина широко улыбался и смотрел на дочь так, будто впервые увидел. Сердце моё забилось быстрее от мысли, что выздоровление малышки не за горами…
Наслаждаясь приподнятым настроением, я старалась не думать о моём возвращении домой.
Глава 46
Амелота не могла насладиться простыми радостями, доступными другим детям, но не ей… До сих пор. И каталась до момента, пока Кендан не заявил:
– Довольно. Скоро будет темнеть. Пора возвращаться.
Вернен поёжился и, пытаясь скрыть дрожь, проворчал:
– Наконец-то…
Я только отметила, что лицо соэра было бледным, а губы – почти синими. Похоже, гость сильно замёрз. Видимо, это потому что держался в стороне, пока другие мужчины по очереди вытягивали нас с Амелотой. Не знаю почему, но сердце дрогнуло.
Виктор никогда не отличался крепким здоровьем и даже летом мог подхватить ангину. Болел бывший муж тяжело и долго. Я заботилась о нём и терпела все капризы, переделывая кашу или неверно сваренный бульон. Но после первого же больничного листа старалась следить, как Виктор одевается, – было проще предупредить простуду, чем лечить.
– До замка далеко, – задумчиво оглянулась я и, заметив поднимающийся в темнеющее небо дымок, вскинула руку. – А это что?
– За рощей деревня, – ответил Кендан.
– Может, заедем? – Я умоляюще посмотрела на мужчину. – Амелота разгорячённая, надо высушить или поменять нижнее платье, чтобы девочка не простудилась.
– Так и поступим, – сурово кивнул соэр и поднял дочь на руки. – Рэнд, возвращайся и привези сменную одежду в деревню.
Воин застыл в недоумении, а потом царапнул недовольным взглядом каждого из присутствующих, но всё же поклонился, повинуясь приказу Кендана. Вскочив в седло, он пришпорил коня и, подгоняя его криком, растаял в белоснежной туманной дымке.
– Теплеет, – глядя на неё, задумчиво заметил Тартан.
– Становится сыро, – сухо добавил соэр Драко и усадил дочь в седельную конструкцию. – Поспешим.
Амелота восторженно осматривалась.
– Как красиво! Деревья будто приоделись к балу! Ветки все в кружевах…
Вернен, цедя проклятия, пытался попасть в стремя, но, видимо, ноги его плохо слушались. Я удивилась, почему мужчина ничего не делал, чтобы согреться. Отчего не вернулся в замок, сославшись на усталость или скуку? Зачем соэр упрямо оставался с нами, хотя не испытывал особого удовольствия от зимних игр? Даже Тартан веселился вместе с нами, и мне показалось, что вполне искренне.
Сердца снова коснулся холод дурного предчувствия, но тут подошёл соэр Фений.
– Позволь поухаживать за тобой, сестричка.
Помогая мне подняться в седло, он шепнул мне на ухо:
– Отличная тактика, Констанция. Я потрясён твоим коварством. Твой новый план превосходен!
Поправив стремена, он похлопал лошадь по лоснящемуся боку и отошёл к своему коню. Я проводила «брата» настороженным взглядом.
«О чём он?»
Увы, как и раньше, мне было неизвестно, что именно собиралась провернуть моя предшественница. Но я всеми силами попытаюсь помешать всему, что может причинить вред Амелоте или её отцу.
Когда мы добрались до деревни, уже опускались сумерки. Нас пригласили в самый большой дом, вокруг суетились люди в одинаковых бесформенных тулупах серого оттенка. Женщин от мужчин можно было отличить лишь по цветастым шерстяным платкам. Казалось, все были воодушевлены и взволнованны.
– Они рады нам? – тихо уточнила я у мужа, когда он внёс дочь в дом и усадил на лавку.
– Конечно, – мягко улыбнулся мне Кендан. – У меня редко получается уделить им время.
– А мы с мамой часто гостили здесь! – вмешалась раскрасневшаяся Амелота.
К ней подошла девочка с глиняной чашкой в руке, и дочь соэра отвлеклась. Меня же окружили девушки и, вежливо оттесняя к неприметной дверке, загалдели о великой чести.
– Что им надо? – встревожилась я.
– Хотят услужить моей жене, – охотно пояснил Кендан. – Иди, не бойся.
Я позволила девушкам увлечь меня в другое помещение и переодеть в сухую и тёплую одежду.
– Это мы постираем и привезём в замок, – с поклоном пообещала одна из них и радостно убежала, унося моё дорожное платье.
Я же провела ладонями по мягкому бархату тёмно-синего платья, лиф которого был украшен изящной, пусть и потускневшей от времени вышивкой.
– Какое красивое… Откуда оно здесь?
Осеклась, не зная, как выразить мысль о том, что подобный наряд не вписывается в деревенский стиль. Ко мне здесь относились невероятно доброжелательно, – я бы предпочла жить здесь, а не в замке! – поэтому не хотелось показаться высокомерной.
Но девушки и сами догадались, о чём я хочу спросить.
– Это платье первой жены соэра Драко, – смущённо сообщила самая молоденькая. – Она часто бывала здесь с малышкой… И у нас стоит сундук с запасной одеждой. Конечно, Амелота уже выросла, и придётся подобрать ей что-то попроще. Но вам наряд сейры Фе́сити вполне впору!
«Фесити», – мысленно повторила я, впервые услышав имя матери Амелоты.
Мне показалось, она была нежным цветком, ласковым и послушным. И смотрела на своего мужа с восторженным обожанием, прощая ему и чрезмерную строгость, и излишнюю холодность. И улыбалась, как дочь…
Где-то внутри царапнуло, и стало очень неуютно в наряде погибшей жены Кендана. Словно я строю счастье на чужих костях.
«Какие кости? – сжала я кулаки. – Какое счастье? Ты скоро исчезнешь отсюда!»
Но вслух всё равно спросила:
– А какой она была?
– Доброй, – наперебой отвечали девушки. Окружили меня, рассказывая о прежней сейре. – И заботливой! Она всегда интересовалась, хватает ли нам зерна. И просила соэра Драко передать лошадей на время пахоты…
Они говорили и говорили, а я начинала мрачнеть. Послушать – так у мамы Амелоты не было недостатков. И красивая, и умная, и хозяйственная. Меня должно бы радовать, что мама моей падчерицы была такой замечательной, но грудь будто сдавило ледяной плитой. Захотелось резко осадить этих галок.
Но я сдержалась и сухо попросила проводить меня к мужу. Мужчины расположились у очага. Тартан и Вернер попивали что-то из огромных – литра два! – кружек, а Кендан о чём-то тихо переговаривался с дочерью. Завидев меня, оба улыбнулись, а я мстительно подумала, что девочка всё же больше похожа на папу…