Я буду следить за тобой - Кейн Андреа. Страница 31

О Рике не говорили. Только о себе.

Рид рассказал об общесемейных сборах, о проказах племянниц и племянников и о бедламе, который учиняли члены семейства Уэстон в родительском доме в Новой Англии.

Она поведала ему о своей семье, которая так отличалась от его. Описала свое благополучное одинокое детство, рассказала о школе-интернате и особой связи, возникшей там между ней и Стеф. О своем чувстве ответственности за кузину и о том, что за Манящей красотой и привлекательной живостью Стеф скрывалась беззащитная маленькая девочка, часто из лучших побуждений принимавшая неправильные решения.

– А ты всегда была рядом, – заметил Рид. – Была ее советчицей, совестью и силой.

– Не такая уж я великодушная. Мне хватало и своих проблем. Как и сейчас. Поверь мне, это так. Ведь я психолог и прекрасно понимаю, как и почему маялась с присущим мне эмоциональным багажом. Хотя это совсем не значит, что я хочу с ним расстаться.

– Эмоциональный багаж? Ты имеешь в виду все, что должно быть под контролем, – отсутствие доверия, стремление преодолеть все в одиночку?

– Вот-вот. Именно это.

– А как насчет мужчин?

– Что насчет мужчин?

– Какую роль они играли до сих пор в твоей жизни? Твоя двоюродная сестра, судя по всему, была довольно легкомысленной особой. А ты? При всех твоих проблемах ты остаешься красивой, интеллигентной, страстной женщиной. У тебя должны быть мужчины.

– Нет. Были просто моменты, – пожав плечами, по-прежнему правдиво ответила Тейлор. – Я не завожу серьезных отношений. Они предполагают отказ от руководящей роли и независимости. И требуют доверия.

– Так-так. Все твои возражения сводятся к одному.

– Правильно. Но я не признаю и случайных связей. Я попыталась было заводить их, когда поступила в колледж. Но мне не понравилось. Слишком пошло и унизительно. Поэтому я выбрала моменты.

Рид задумчиво смотрел на нее.

– Не потрудишься объяснить, что такое моменты?

– Легко. Это не случайная связь и не серьезные отношения. Иногда это всего лишь легкий флирт, иногда немного больше. Это, пожалуй, поддержание равновесия. Но зато честное. И скрашивает одиночество без ущемления гордости и независимости.

– А секс? Как он вписывается в эти моменты? – Рид скривил в усмешке губы. – Согласно моему опыту на секс, пусть даже посредственный, требуется достаточно много времени.

– Верно. Именно поэтому до него редко доходило, если не считать экспериментальной стадии моего сексуального образования. Я довольно быстро поняла, что не могу отделять физическую близость от эмоциональной стороны. Вот почему секс оказался для меня задвинутым в угол.

Рид не ответил. Он смотрел прямо перед собой, обдумывая ее слова.

Вскоре после этого они пожелали друг другу спокойной ночи.

Сейчас Тейлор пыталась разобраться, не было ли с ее стороны ошибкой говорить ему это. Рид и так старался замедлить процесс их сближения. Не мог ли он прийти к выводу, что она жмет на тормоза? Если так, то он совершенно не прав. Ведь она просто с ума сходила от вспыхнувшего между ними сексуального притяжения, которое они едва начали осваивать. Она хотела сделать следующий шаг, чтобы случилось неизбежное, хотя очень хорошо понимала, чем рискует.

Риск. Это понятие казалось абсурдным после того, что произошло сегодня.

Погиб хороший человек и друг. Жизнь коротка и абсолютно непредсказуема. Самозащита, возможно, поможет спастись от нападения, но не спасет от одиночества.

Тейлор задалась вопросом: спит ли Рид, а если нет, то о чем думает? Задает ли он себе те же вопросы, что и она? Неужели он не мучается сомнениями относительно целесообразности установления временных рамок?

Существовал лишь один способ узнать это.

Откинув одеяло, Тейлор решительно встала и вышла из комнаты для гостей. Дверь в спальню Рида была приоткрыта, и оттуда в гостиную тянулась слабая полоска света. Она подошла к двери, один раз стукнув, распахнула ее и встала на пороге.

Рид не читал в кровати, как предположила Тейлор, а лежал на спине, положив руки под голову, и смотрел в потолок, совершенно так же, как и она несколько минут назад. Он вздрогнул, когда раскрылась дверь, потом, опершись на локоть, посмотрел на Тейлор.

– Ты в порядке?

– Нет. – Тейлор подошла вплотную к кровати. У нее гулко стучало сердце, ей не верилось, что она способна на такое. Но она зашла слишком далеко, чтобы отступать. Даже если ее ждет Жестокое разочарование.

До нее вдруг дошло, что на ней лишь тонкая хлопчатобумажная ночная рубашка, которая под светом настольной лампы просвечивает насквозь. Тейлор инстинктивно скрестила руки на груди, потом поняла, что так еще хуже, и снова опустила их.

Стоя совершенно неподвижно, она предоставила Риду достаточно времени, чтобы он мог беспрепятственно рассмотреть ее тело.

Его реакция не разочаровала Тейлор. С заострившимися чертами лица, он дюйм за дюймом разглядывал ее, в определенных местах задерживая взгляд, отчего у нее по всему телу разлилось тепло.

– Нет, – повторила она горячим шепотом. – Я не в порядке. А ты?

– Нет. – Рид взял ее за руку и потянул на кровать, на себя. Их разделяло только одеяло. Он прижал ее голову к себе. – Я-то уж точно не в порядке. Но собираюсь исправить это.

– Хорошо.

Их губы слились в страстном поцелуе. Несмотря на то что их разделяло одеяло, Тейлор ощутила пробежавшую между ними дрожь. Ее ночная рубашка задралась до бедер, и, по мере того как Тейлор сильнее прижималась к Риду, его восставшая плоть все ощутимее терлась меж ее широко расставленных ног.

Из его груди вырвался судорожный стон, и с неимоверным усилием он отнял губы от ее рта. Тяжело и часто дыша, Рид посмотрел на нее.

– – Это не похоже на медленное установление отношений.

Ничего не скажешь, эпохальное утверждение.

– Нет, – едва переводя дух, ответила Тейлор. – Не медленное. И я не хочу, чтобы оно было медленным. – Она сладострастно задвигалась на его бедрах.

– Тейлор, – позвал он ее голосом утопающего. Его дрожащие пальцы запутались в ее волосах, когда он попытался отстранить от себя ее лицо. – Я знаю, что ты хочешь это. Господи, я тоже хочу. – Последовал нервный смешок. – Проклятие, думаю, я взорвусь, если не войду в тебя.

– И что же?

– Ты уверена, что хочешь, чтобы это произошло сейчас? Потому что время…

Тейлор прижала пальцы к его губам.

– Уверена. – Она выпрямилась и, стянув через голову ночную рубашку, отбросила ее в сторону. – Ты говорил, что между нами не должно быть недопонимания. Так знай. Это именно то, чего я хочу. Здесь. Сейчас.

Риду только того и нужно было.

Он потащил из-под нее одеяло. Тейлор помогала ему, поднимая то одно, то другое колено. После этого Рид уложил ее на спину и навалился сверху.

Он был голым. Она могла чувствовать каждый дюйм его тела, горячего, твердого и отчаянно жаждущего войти в нее. Целуя ее таким же горячим, как и тело, ртом, Рид раздвинул коленями ее бедра, протиснул руку между их телами и раскрыл ее лоно, обнаружив, как оно, скользкое и влажное, затрепетало от его прикосновения.

Тейлор услышала свой крик.

– Черт! Я не могу ждать. – Рид весь дрожал, когда, прижав Тейлор к матрасу, пытался ввести в нее свой член. – Тейлор… извини… я…

– Не останавливайся. – Тейлор не терпелось так же, как и ему. Она приподняла бедра и обхватила Рида ногами, чтобы подтолкнуть к более решительным действиям.

Одним мощным толчком Рид вошел в нее, и мир словно остановился на миг, наполненный невыносимо острым ощущением. Издав резкий нечленораздельный звук, Рид заскрежетал зубами от мучительного физического наслаждения, Тейлор же, затаив дыхание, обхватила его поясницу, стараясь удержать внутри себя. Так. Именно так.

Хотя это казалось невозможным, Риду удалось продвинуться еще немного вглубь, непостижимым образом растягивая и заполняя ее.

Ногти Тейлор впились в его ягодицы. Она ощущала приближение оргазма.

Рид тоже это чувствовал. Он вышел из нее и вошел снова, но медленно, сводя Тейлор с ума, лаская внутри и снаружи, по мере того как это восхитительное лоно все сильнее сжимало его член.