Я буду следить за тобой - Кейн Андреа. Страница 38
Детектив удивленно наморщил лоб:
– Вы подозреваете кого-то?
– Да. Нет. Я не знаю. – И Тейлор рассказала ему о Крисе Янге и обо всем, с ним связанном.
– Я выясню это, – сказал Гарвей. – Хотя Крис Янг должен быть уж очень ловким парнем, чтобы проделать подобное. Но это нетрудно будет проверить. А сейчас поговорим немного о другом. Во-первых, зовите меня просто Митч. Тогда, если кто-нибудь увидит нас вместе, мы можем легко притвориться обычными знакомыми или коллегами. Во-вторых, не извиняйтесь за срочный вызов. Я привык немедленно бросаться в гущу событий. И в-третьих, за вас просил Роб. Это для меня много значит.
Тейлор удалось улыбнуться.
– Вы когда-нибудь работали вместе с Робом Уэстоном?
– Да. В Сан-Франциско. Роб только-только стал детективом. Я продвигался по службе, как и он. Он очень хороший полицейский. Я тоже. Но он лучше меня следует правилам. Поэтому он на службе, а я сам по себе. – Беззаботный тон исчез, и Митч превратился в стопроцентного детектива. – Давайте пройдемся по правилам.
– Хорошо.
– Не забывайте всегда запирать дверь. Старайтесь не попадать в толпу, но избегайте и безлюдных мест. Тем более после наступления темноты. Не меняйте места прибытия, предварительно не предупредив меня. Во всем остальном живите своей Жизнью. Не ведите себя странно. Когда вы направляетесь куда-то, не оглядывайтесь, чтобы проверить, нахожусь ли я поблизости. Я всегда буду рядом, но нам совершенно не нужно, чтобы тот, кто следит за вами, догадался об этом. У вас есть номер Мо его сотового телефона и номер пейджера. Пользуйтесь ими ппы любых тревожных признаках. Я каждый день буду выходить на связь с вами. Понятно?
– Понятно. – Тейлор шумно вздохнула. – Сейчас я поеду домой. После этого…
– После этого – на радиостанцию. Я знаю. Подготовился дома. – У Митча был спокойный, подбадривающий взгляд. – . Постарайтесь не волноваться. Если он снова приблизится к вам пусть пеняет на себя.
Глава 21
19:35
Ресторан «Оук-рум»
Нью-Йорк, Пятая авеню
Ужин был странным.
Джонатан не мог бы точно определить, что именно, но что-то было не так.
Он нахмурился, всматриваясь в лицо Дугласа и пытаясь понять, чем заняты его мысли. Они уже выпили по рюмке и доедали свои салаты, а разговор все не выходил за рамки обсуждения неожиданностей фондового рынка и выгодных тактических ходов, предпринятых корпорацией «Беркли и К°».
Но ведь у них были и более важные темы для обсуждения.
– Я видел твою последнюю стилистическую правку в документах, – сказал Джонатан, стараясь направить разговор в нужное русло. – Это здорово. Теперь все в порядке.
Вилка Дугласа застыла в воздухе, а потом продолжила свой путь ко рту.
– Ты говорил, что есть один неприятный вопрос, который ты хотел бы обсудить. Насколько я понял, он не связан с «Беркли и К°». Так что же это за вопрос?
– Напрямую не связан. Но определенно может навредить корпорации. Это касается Гордона.
– Гордона?
– Да. – Джонатан наклонился вперед, чтобы придать свословам больший вес. – После того как мы возместили вклад, погибших в результате взрыва инвесторов – а это была самая грязная из авантюр Гордона, – я решил докопаться, насколько глубоко он погряз в этих темных делишках. И хотя его уже нет в живых, то, что он успел натворить, может еще аукнуться нам, да так, что мало не покажется. Поэтому я начал свое закулисное расследование.
– И?.. – спросил Дуглас таким тоном, будто ответ ему совсем не интересен.
– И выяснились неприглядные подробности. Гордон на протяжении нескольких лет выманивал миллионные средства у клиентов и чрезмерно активно проводил сделки за счет их инвестиций для увеличения своих комиссионных.
– Накрутка.
– Правильно. И он преуспел в этом. Когда клиент хотел реализовать свой вклад, Гордон просто перезанимал у кого-нибудь нужную сумму и отдавал клиенту деньги. В результате такой рискованной игры мой братец сколотил себе изрядное состояние, – с горькой усмешкой заметил Джонатан. – К сожалению, он погиб, не успев воспользоваться плодами своей опасной игры.
– К чему ты мне это рассказываешь? – не переставая жевать, спросил Дуглас.
– К тому, что, если это вдруг всплывет, нам придется заняться минимизацией негативных последствий.
– Занятно, что именно ты использовал эту фразу. Весьма вероятно, что нам придется заниматься минимизацией негативных последствий, но не из-за грязных делишек Гордона. Я уже давно все подчистил. Там всплывать нечему.
Джонатан изумленно воззрился на отца:
– Так ты знал?
– Конечно, знал. Неужели ты мог всерьез полагать, будто я так глуп, что не дознаюсь о том, что мой сын занимается темными делами? Все, чего я в жизни достиг, никак не назовешь случайностью, Джонатан. Когда дело касается бизнеса, я почти Ничего не упускаю. Особенно если это может повлиять на будущее моей компании. Как ты думаешь, почему я выбрал именно Тебя на пост главы «Беркли и К°»? Гордон обладал блестящим Умом, но, к сожалению, одного ума недостаточно. Честность, порядочность, как в бизнесе, так и в личной жизни, – вот важнейшие составляющие долгосрочного успеха. – Дуглас выдержал паузу. – Ты со мной согласен?
Хотя Джонатан все еще был ошеломлен, он обратил внимание на расставленные Дугласом акценты.
Зазвучавший было в голове тревожный колокольчик смолк.
– Ты же знаешь, что согласен. Поэтому я и пришел к тебе с этой информацией. Но почему бы тебе не сказать мне раньше, что ты все знаешь. Я не мучился бы столько.
– Иначе говоря, если бы ты знал, что я подчистил оставленное твоим братом дерьмо, тебя не терзали бы противоречивые чувства по поводу принятия предложенной мной работы? Удивляюсь тебе, Джонатан. Ты ведь знаешь, как хорошо я умею улаживать неприятности.
Вот и второй звонок. Эти намеки отнюдь не случайны. Пришло время брать быка за рога.
– Ты говорил с Ридом, – без обиняков заявил Джонатан.
– Говорил. – Дуглас подождал, пока официант поставит на стол заказанные блюда, отклонил предложение вновь наполнить рюмки, дождался ухода официанта. – Почему ты ничего не рассказал мне?
Джонатан старательно сохранял на лице неопределенное выражение.
– Мы с Ридом хотим одну и ту же женщину. Полагаю, это называется дружеским соперничеством.
– Мне оно не кажется дружеским.
– Не понял.
Дуглас оттолкнул свою тарелку.
– Ты изводил Тейлор Халстед?
– Изводил? – Джонатан бросил на стол свою салфетку. – Ты поверил Риду. Ты думаешь, что я выслеживаю Тейлор как какой-то томящийся от любви подросток.
– Это был бы не первый раз. И не второй. Схема та же, Джонатан. Она красивая, рыжеволосая, и ты вообразил, что она тебя хочет, хотя это совсем не так. – Дуглас явно старался сохранять спокойствие. – По словам Рида, ты чуть ли не требовал, чтобы он отступился от нее. А это нелепо, поскольку он дал тебе ясно понять, что они уже вступили в определенные отношения.
– Вот как? Что ж, в таком случае зачем он позвонил тебе и попросил вмешаться?
– Не вмешаться. Выяснить правду. Он обеспокоен, особен-н0 после ночного телефонного звонка.
– Я был пьян. Сказал ему несколько глупых слов. Я…
– Речь не о том звонке, а о звонке Тейлор в половине пятого утра с предупреждением, чтобы она спала одна.
Молчание.
– Ты сказал Риду, что позвонишь. Ты непременно хотел пробиться к Тейлор.
– Повторяю, я был пьян. – Джонатан повысил голос, хотя и пытался подавить закипавший гнев. – Но я не сумасшедший.
– Но ты ведь хочешь эту женщину. – Дуглас тоже заговорил громче.
– Да, хочу. И, не скрою, думал, что она тоже захочет меня, если предоставит мне шанс. Но Рид, как сторожевой пес, не подпускает меня к ней. Он устроил так, что она просто не отвечает на мои звонки.
– Мне кажется, это ее собственное решение, и ты должен уважать его.
Джонатан с шумом втянул в легкие воздух.