Эхо в тумане - Кейн Андреа. Страница 40

Но Дастин хорошо знал своего брата, так что он только небрежно прислонился к стене, наблюдая за Трентоном, который, ударяя кулаками в дверь стойла, выкрикивал горячие слова отрицания, за которыми последовал поток брани.

— Надо полагать, такая мысль совершенно неприемлема, — весело спросил Дастин сквозь неистовый шум, учиненный братом.

Трентон пинком широко распахнул дверь стойла и с яростью набросился на Дастина:

— Неприемлема? Да она просто смешна! Ты прекрасно знаешь, почему я женился на Ариане! Она Колдуэлл. Последняя из Колдуэллов. И если то, что я вырвал ее из Уиншэма, причинит ее брату бесконечные страдания, значит, я принес себя в жертву не напрасно.

— В жертву? — Дастин вопросительно поднял бровь, не обращая внимания на то, что перед ним разверзлась черная преисподняя.

Трентон резко остановился:

— Хорошо, возможно, жертва — слишком сильное слово.

— Да, пожалуй. — Зубы Дастина блеснули в полутьме конюшни. — Принимая во внимание то, сколько времени ты проводишь в постели со своей жертвой.

— Я никогда не отрицал, что хочу Ариану. Она красивая женщина. Но то, что ты видишь, всего лишь похоть, а не любовь.

— Разве? — сразу стал серьезным Дастин. — Думаю, нет. Будь честен с собой, Трент. Тебе не кажется, что твои чувства к Ариане на редкость сильны, принимая во внимание, что твой брак вызван враждой.

— Все мои реакции на Колдуэллов чрезвычайно сильны.

— Сейчас мы обсуждаем не твою вражду.

Еще некоторое время Трентон казался рассерженным, затем гнев его постепенно угас, и на смену ему пришло какое-то противоречивое чувство.

— Она такая чертовски наивная, — пробормотал он. — И идет навстречу жизни с большой надеждой и верой. Наверно, во мне есть какая-то частица, желающая защитить ее от демонов прошлого… — Голос его стал тихим, перед его мысленным взором появились невидимые призраки. — И от меня.

Обретя самообладание, Трентон сосредоточенно посмотрел на брата:

— То, что тебе бросилось в глаза, всего лишь покровительство и, возможно, жалость.

— Ты не готов признать очевидное, не так ли? — спокойно заметил Дастин, покачав головой. — Бакстер Колдуэлл даже представить не может, какой он принес тебе вред.

— Не уверен, что такое возможно, — с горечью ответил Трентон. — И сомневаюсь, что способен на ту любовь, о которой ты говоришь. Но если и способен, то не по отношению к сестре…

— Я уже говорил и повторю снова, Трент, она не Ванесса.

Трентон прерывисто вдохнул:

— Я слишком хорошо это знаю.

— Ариана не просто совершенно другая, она особенная. А ты слишком туп, чтобы ее оценить.

— Это к делу не относится. Эта война не касается Арианы.

— Но ты используешь ее как оружие, поэтому она оказалась в самом центре битвы.

— Тогда что ты предлагаешь? — спросил Трентон. — Чтобы я выкинул из головы прошлое? Я пытался покончить с ним неоднократно, Дастин. Но просто не смог. Открыть Ариане правду? Но иногда я и сам не знаю, где правда. Более того, она не поверит мне… особенно после того, как ее просветили сегодня в Уиншэме. Какой мне остается выбор?

Дастин выпрямился:

— Увези Ариану… как можно дальше от истоков твоей ненависти.

Казалось, напряжение Трентона ослабло.

— Увезти?.. Куда?

— В Спрейстоун. Проложи какое-то расстояние между нею и ее страхами, позволь ей для разнообразия получить удовольствие. Последние недели были нелегкими для нее, сначала королевский указ, а теперь это бурное замужество.

— Спрейстоун, — задумчиво повторил Трентон. — Никогда не думал о том, чтобы взять ее туда… Его едва ли назовешь впечатляющим поместьем, о котором обычно мечтает молодая женщина.

— В Ариане нет ничего обычного. — На лице Дастина снова заиграла улыбка. — Спрейстоун такой зеленый и полон птиц и животных. Твоя жена придет от него в восторг.

— Ты кое-что забыл, — нахмурившись, заметил Трентон. — Мы с Арианой окажемся там фактически наедине. А в данный момент мысль об этом приведет ее в ужас.

— Но остров же не пустыня, — напомнил ему Дастин. — Представь ее принцессе Беатрис, пусть она познакомится с обитателями Бембридж, научи ее управлять парусником. Собери компанию для игры в крокет, это даст ей возможность почувствовать себя увереннее. Тогда она сможет ударить тебя деревянным молоточком для крокета, если почувствует в тебе угрозу.

— Ты действительно считаешь, что ей там понравится? — резко спросил Трентон, проигнорировав шутку Дастина.

— Попробуй.

Последовало полное раздумий молчание.

— Это удержит ее в отдалении от когтей ее брата.

— Точно.

— И, возможно, немного облегчит то бремя, которое она вынуждена нести, — добавил Трентон, воодушевленный этой идеей.

— Конечно.

Трентон с подозрением покосился на брата:

— Ты собираешься к нам присоединиться?

Дастин отчаянно боролся с приступом смеха, стараясь сохранить серьезное выражение.

— Нет, я предпочел бы вернуться в Тирехэм. Моего жеребенка готовят к осенним бегам в Ньюмаркете, и мое присутствие может понадобиться. — Он наклонил голову. — Конечно, если ты не захочешь, чтобы я сопровождал вас.

— Нет. — Ответ сорвался с губ Трентона с силой и скоростью пули. — По правде говоря, я предпочту, чтобы ты держался от моей жены как можно дальше.

Несмотря на все усилия, губы Дастина дрогнули.

— А… понимаю. Думаю, это можно будет устроить. Хотя, как ты сам заметил, Ариана невероятно красивая женщина. К тому же она умна, чувствительна и…

— Дастин, я не нахожу в этом ничего смешного, — в голосе Трентона явно прозвучало неудовольствие.

— Ревнуешь, Трент? Вот это странно, если принять во внимание тот факт, что чувства не играли никакой роли в твоей женитьбе.

— Дастин…

Проигнорировав полное гнева предостережение Трентона, Дастин усмехнулся, потрепав брата по плечу.

— Утром я уеду в Тирехэм… А вы с Арианой отправляйтесь в Спрейстоун. А теперь я советую тебе сказать жене, чтобы собирала вещи.

Трентон спокойно посмотрел в сторону дома, где укрылась Ариана, спасаясь от его ярости. Бог знает, что она сейчас чувствует, о чем думает. В лучшем случае испытывает потрясение и замешательство. И никто, кроме него, не может облегчить ее страдания.

Глава 13

Ариана все еще дрожала, свернувшись клубком посередине кровати. Ей хотелось, зарывшись в толстое одеяло, оградиться от мира, этого дня, от своей встречи с Бакстером — от всего. Не говоря уже о неистовом сумасбродном поведении мужа.

Если раньше она была просто напугана, то теперь оцепенела от ужаса.

Злость Трентона казалась настолько реальной и сильной, что она со страхом стала думать о его способности даже убить.

Мысли ее снова вернулись к письму Ванессы. Что же произошло шесть лет назад? Продемонстрировал ли Трентон свою ревность? Скорее всего это неразумное, непреодолимое собственническое чувство заставило ее опасаться за свою жизнь.

Уткнувшись лицом в подушку, Ариана боролась с безжалостными образами, проносившимися в ее памяти. Дважды она становилась жертвой ревности потерявшего контроль Трентона, первый раз вчера, когда он с горящими обвинением глазами разбушевался на лужайке после их с Дастином урока игры в крокет. И теперь снова, в конюшне.

Неужели он действительно думал, что они с Дастином способны обмануть его. Руки Арианы сжались в кулаки, оставив глубокие отпечатки на мягкой поверхности подушки.

Она могла бы понять отсутствие веры в нее. Да, она была его женой и все же оставалась настоящей незнакомкой, близкой только в постели, но не в быту. Он не имел случая убедиться, что, в отличие от своего брата, она обладала верностью и нерушимыми принципами. Для Трентона она была всего лишь представительницей семьи Колдуэллов, ничего для него не значащей и не заслуживающей доверия.

Но Дастин? Неужели Трентон действительно считал, что брат способен на обман, не говоря уже о том, чтобы обесчестить его в его собственном доме? Такая мысль выглядела безумием.