Невеста из грёз (СИ) - Вега Маришка. Страница 11
- Не вижу причины отказывать вам в этом желании, сказал я поднимаясь из кресла. – Идёмте.
Порталом мы вернулись в госпиталь, где я отвел бледного и взволнованного герцога к палате девушки.
Когда мы вошли, она полусидела на кровати и смотрела в окно, а в люльке спал маленький Брис.
- Мариса – это ты, - прошептал герцог, и молодая мать вздрогнула всем телом.
- Трис, всё-таки нашёл меня, - сказала она со слезами в голосе, - а я уже и не надеялась.
Я тихонько вышел, чтобы дать им немного поговорить, так как тут явно что-то нечисто.
Глава.13
Конрад Кроу
Решил проверить, что происходит в госпитале, поэтому направился в главную целительскую. Там находилась леди Тронсвил, хотя к ней надо обращаться целительница Тронсвил, ведь мы на работе, но она всегда предпочитала, чтобы подчёркивали её статус.
Мне она откровенно не нравилась. Холодность и бездушие этой дамы с одной стороны делали её прекрасным специалистом, но довольно мерзким человеком. Никто её не интересовал, только собственная персона.
С некоторых пор она решила, что мы были бы прекрасной парой, но я был категорически не согласен с такой точкой зрения.
Мне не улыбалось ближайшие четыреста лет любоваться её «каменной» физиономией. Кошмар! Я старался избегать этой дамы как мог, а тут такая незадача – она одна в кабинете.
- Добрый день, целительница Тронсвил, - холодно кивнул ей.
Она поморщилась, будто кислятины отведала, но не поправила меня. Правила госпиталя она знала наизусть.
- И вам, главный целитель. Я сегодня не видела вас утром.
- Я был, но недолго, были неотложные обстоятельства, которые нужно было решить, - пояснил я.
- Все знают ваши дела, - процедила она, - опять возитесь с сирыми и убогими. Ваши таланты надо направлять на достойных людей, завязывание связей.
- Позвольте мне самому решать, кому мне оказывать помощь, а связи у меня и так выше некуда, - усмехнулся я.
- Да, простите, конечно, вам мои советы не нужны, - пошла она на попятный. – Я вас собственно разыскивала, чтобы сказать, что у меня завтра свободный вечер.
Вот не люблю я эти ловушки из слов и этикета. То есть сейчас я должен предложить ей своё общество. Чтоб её! Как же вывернуться, чтобы она отстала от меня?
И тут у меня перед глазами всплыло лицо Кираны. Вот кто мне поможет! Она сметливая и не робкая! Попрошу подыграть мне!
- О, тогда приглашаю вас ко мне на ужин, - сказал я. – Нельзя же оставить леди в одиночестве.
Она выглядела такой довольной, что очень захотелось сделать какую-нибудь пакость этой змее. Она уже распланировала, как меня женит на себе. Не дождётся!
Я встряхнулся и пошёл обратно к палате, все мои благие намерения перебила Камила.
Когда я вошёл, то герцог сидел у ног Марисы, и держал маленького Бриса на руках. Он что-то бормотал ребенку, который, впрочем, благополучно спал и ничего не слышал.
- Как у вас дела? – спросил я влюблённых.
- О, просто отлично! – отозвался мужчина. – Мальчик такой хорошенький и крепенький. Идеальный сын.
- А что с вами случилось, Мариса? Вы мне теперь расскажите? – обратился я к девушке.
- Понимаете, - робко начала она, - меня похитили родственники жены Триса. Не знаю, что они собирались со мной делать, но увезли в столицу, как можно дальше от него. Сначала, я боялась, что они меня убить хотят, но меня заперли в доме с охраной, никуда не выпускали. Но когда я стала умирать от слабости во время родов, одна охранница сказала, что не смеет гневить богов убийством матери и дитя, поэтому привезла меня в лучший госпиталь, что знала. Ну, а дальше вы знаете.
- И что вы намериваетесь делать? – повернулся я к герцогу.
- Заберу их к себе, конечно.
- А развод вы, когда хотите получить? В следующей жизни?
- Но как? Родители жены против.
- Какое вам дело до их мнение?! – не выдержал я. – Главный храм Империи тут, собирайтесь и едте, сейчас лучший шанс.
- Думаете? – удивился герцог, но они не давали мне даже поговорить со служителями, и нет жены.
- Боги видят всё, - сказал я. – Мнение вашей жены тоже. Идёте?
- Давай попробуем? – тихо сказала девушка, положив руку на ладонь мужчины.
- Хорошо, решительно сказал он.
- Я вам помогу, - откликнулся я. – Вы берите сына, а я Марису поддержу если что.
Собрались они очень быстро. Девушка нервничала, герцог тоже был далёк от спокойствия. Я же очень хотел счастливого финала для родителей малыша.
Через портал мы вышли рядом с храмом. Внутри было, как обычно, чуть сумрачно и прохладно.
Прошли прямо к алтарю, который выглядел как грубо отесанный камень, ведь это старейший храм Империи.
Построен он в незапамятные времена.
К нам вышел служитель в обычном облачении.
- Чем могу помочь вам риры?
- Мне нужен развод, чтобы жениться на матери моего сына! – решительно ответил герцог.
- Но позвольте, а что с вашей женой? – удивился служитель. – Боги не одобряют разводы, чтобы ни было.
- Вы не говорите за высшие силы, - вставил я свое веское слово. – Спроси их напрямую.
- Нет, я решительно против, - покачал головой служитель. – Это неприемлемо.
Мариса сникла. Я видел, как опустились её плечи. Герцог был напряжен, и тоже расстроен.
Они переглянулись, и он покачал головой.
Я же решил бороться до конца. Сжал амулет вызова моего друга. Он умел убеждать окружающих.
Спустя несколько минут лорд Найт шагнул под своды храма.
Служителя «перекосило от радости», он побледнел и сжался.
Герцог и девушка напряглись и опустили глава в пол.
- Что тут происходит? – удивлённо спросил лорд Найт. Его ужасная внешность, которую он получил в результате проклятия, не оставляла равнодушным никого. Глаза его подернуты бельмом, нижняя челюсть неровная, прикус изменился, и так не только с лицом. Все тело было покрыто шрамами и ожогами.
- Требуют незаконного развода, герцог, - поклонился служитель.
- Незаконного? Кто вы? – обратился друг к лорду Ланкрою.
- Я герцог Ланкройст.
- Можете дальше не продолжать, в курсе вашей ситуации, но честно говоря, не понимаю, почему она столь затянута?
- Все против моего развода, - практически прошептал отец Бриса.
- Нельзя слушать всех, - усмехнулся лорд Найт. И выглядело это жутко.- Кладите руку на алтарь.
Герцог, не размышляя ни минуты, так и сделал. Одной рукой держал сына, а другую опустил на шероховатую поверхность.
- Служитель? – несколько удивленно обратился лорд Найт к несчастному служителю.
- Не положено, - промямлил тот.
- Я сейчас слегка вам помогу, если вы не в состоянии выполнять свои обязанности, - спокойно сказал тот, и в храме стало темнее. Тени будто всколыхнулись и поднялись. Выглядело впечатляюще.
Служитель больше упал, чем опустился перед алтарём на колени и зачитал призыв.
Свечи затрепетали, что-то вроде сквозняка пронеслось по помещению.
- Озвучивайте свою просьбу, герцог, - сказал тёмный маг.
- Прошу освободить меня от навязанного брака, который тяготит и меня, и жену, чтобы я мог жениться на матери моего сына.
По руке лорда от алтаря стало подниматься свечение, которое затем окутало и ребенка с матерью. Оно будто волна накатило на них, а потом обратно ушло в алтарь. Брачный браслет на руке герцога расстегнулся и упал с руки.
Все смотрели на это действо, замерев.
- Ну, вот всё и решилось, - спокойно сказал лорд Найт. – Боги всё решили сами, и нечего было устраивать тягомотину.
- Какое интересное слово, - рассмеялся я.
Все будто ожили от моего смеха.
Служитель ушел вглубь храма чуть ли не бегом. Влюбленные обнимались, Мариса плакала навзрыд, а сам герцог сдерживался от проявления чувств из последних сил.
- Идемте, мы проводим вас к портальной комнате, вас ждут дома, - сказал я.
По дороге лорда Найта осыпали благодарностями. Герцог Ланкройст приглашал тёмного мага в гости в любое время, так как был счастлив. Меня тоже приглашали заглядывать в любое время и за любой помощью.