Я — госпожа. Своя жизнь (СИ) - Лесли Элен. Страница 4
— И это я тоже обсуждать не стану.
— Ну да, так и есть, — уверенно кивнул парень. — Раньше при ней всегда был Тадиус, теперь ты. Какие у неё планы?
— Планы? — не понял Эрик.
— На этот дом, на нас. Не все такие везучие, как ты.
— Вряд ли она станет кого-то продавать, — осторожно ответил Эрик.
Разговор ему не нравился, но беспокойство Рея было понятно. Судьба рабов была накрепко завязана на желания хозяев, а мучиться неизвестностью не нравилось никому, что бы ни говорил Тадиус.
— Это она сказала? — уточнил Рей.
— Нет, просто у меня есть основания так думать.
— Какие?
— Не важно. Если не веришь, дождись её решений.
— Госпожа сильно изменилась. Никто не знает, чего от неё ждать.
— Все изменения к лучшему.
Они коснулись опасной темы, и под пытливым взглядом Рея Эрик поспешил закончить с едой.
На обратном пути в спальню тоже не повезло. Эрик так торопился, что чуть ли не нос к носу столкнулся с Лодвигом Вангангером. К счастью, вовремя успел согнуться в поклоне и отступить, однако внимание к себе привлек.
— Давно я тебя здесь не видел, — заговорил Лодвиг. — Слышал, перед бунтом случилась какая-то история с твоим участием.
— Господин Ксандр пожелал заняться моим воспитанием, — выдал Эрик объяснение, которое озвучивал всем свободным.
— С чего бы? Ты ведь жил у Сабрины. Чем-то не угодил ей?
— Господин посчитал, что я по-прежнему слишком дерзок.
Эрик старательно пялился в пол и проклинал всё на свете. Последний инцидент привлек ненужное внимание, причём не только Рея и господина Лодвига, но и следователей, а от него ниточка тянулась к Ирине и участию Эрика в помощи Джераду. Может, эта информация и не несла серьезной опасности, но могла подтолкнуть к другим вопросам. И если от Рея отмахнуться было легко, то от господина Лодвига — гораздо сложнее.
— А ты дерзок? — полюбопытствовал тот, приближаясь.
— Уже нет, господин, — быстро произнёс Эрик.
— Проверим?
Твёрдый палец подцепил его подбородок, и Эрику пришлось поднять голову. Господин Лодвиг взирал на него с ухмылкой. Эрика бросило в жар.
Он пытался избавиться от страха перед Ксандром, а нарвался на другого Вангангера.
— Идём со мной, — приказал Лодвиг. — У меня есть и другие вопросы. Ты ведь был рядом с Сабриной с начала её болезни, так что сможешь на них ответить.
— Господин! — выдохнул Эрик. — Умоляю, простите, но госпожа позвала меня и я должен прийти к ней как можно скорее.
Тишина.
Сердце Эрика тяжело билось о ребра. Он врал, и ему казалось, что это написано у него на лице.
Лодвиг отступил.
— Что ж, в другой раз.
До спальни Эрик добирался едва ли не бегом, но внутрь скользнул как можно тише, чтобы не тревожить госпожу. Его трясло крупной дрожью, весь положительный эффект от дурацкой вылазки был сведён на нет. Впрочем, кое-что важное он выяснил. Господин Лодвиг интересовался болезнью наследницы Ксандра, и об этом она точно должна была знать.
Глава 3
Я открыла глаза в утренней полутьме и почувствовала под боком живое тепло. Повернув голову, обнаружила, что Эрик тоже не спит.
— Привет, — улыбнулась я и прижалась к нему потеснее. — Рада, что ты тут, а не на полу.
— Как вы и пожелали, госпожа, — отозвался он.
— Только поэтому?
Эрик ткнулся лбом мне в плечо. Одна рука мужчины несмело легла на мой живот, я накрыла её ладонью, и мы стали ещё чуточку ближе.
— Называй меня на ты и настоящим именем, хотя бы когда мы в постели.
— Хорошо, но тебе нужно быть осторожной.
— Кажется, кое-что не изменится никогда, — я обречённо рассмеялась. — Ты так и будешь предостерегать меня от излишних вольностей. Но я-то знаю, что ты тоже способен на безрассудство. Ксандра больше нет. Я могу сама устанавливать правила.
— Остались другие. Они зацепятся за любой неверный шаг.
— Завещание Ксандра нелегко отменить. Есть Джерад, есть Нортон. Я не одна.
— Господину Джераду сейчас доверия не больше, чем тебе. Господин Нортон пока не твой муж, и он никогда не станет Смотрителем Сферы, потому что в нём не течёт кровь Вангангеров. Всем известно, что Сабрина несколько раз теряла память. Именно сейчас ты особенно уязвима. Опасайся господина Лодвига. Он уже копает под тебя.
— Тебе что-то известно? — напряглась я.
— Вчера, когда ты спала, я ходил ужинать и столкнулся с ним. Он собирался расспросить меня о твоей болезни, но я соврал, что госпожа меня ждёт.
— Молодец! В следующий раз скажи, что я вообще запретила тебе с ним разговаривать.
— Боюсь, это насторожит его ещё сильнее. Он не такой садист, как Ксандр, однако не менее амбициозен. Думаю, он многое отдаст за место Смотрителя, не говоря уже о главенстве в семье.
Я тяжело вздохнула. Шансов на то, что моя жизнь когда-нибудь станет простой и беспечной, не оставалось. Само моё положение не даст расслабиться ни на день. Вместе с полученной властью появился целый вал новых проблем, не говоря уже об ответственности.
— У меня тоже есть плохая новость, — я сжала руку Эрика. — Когда Ксандр забрал тебя, я была в отчаянии, и Нортон предложил помощь. Договорился, чтобы тебя привлекли к какому-то проекту армии как консультанта. Мы и сюда-то в тот день прилетели за тобой. Теперь нужда в твоём спасении отпала, а обещание осталось. От Нортона ждут, что он привезёт тебя завтра на военную базу. Говорит, что это на пару суток и что он присмотрит за тобой…
Кажется, Эрик перестал дышать. Я повернулась на бок, чтобы посмотреть на него. Он испугался, это было ясно.
— Нортон ни разу меня не подвёл. Он не допустит плохого, раз обещал.
— Конечно, Ирина, — выдавил Эрик.
— Прости. Если бы я знала, чем всё закончится!
— Нет-нет! Даже не думай винить себя. Никто бы не сделал для меня того, что ты. И господин Нортон был очень великодушен. Они хотят узнать что-то об Ордене?
— Понятия не имею. Это секретная информация.
— Нет, о самом Ордене вряд ли, — решил Эрик. — Иначе вспомнили бы обо мне без подсказок.
Он замолчал, и мы лежали так, лицом друг к другу. Наши тела соприкасалась в нескольких точках: руки, колени, пальцы ног. Мне было неловко снова прижаться к Эрику. Казалось, что он сочтёт моё желание близости попыткой его утешить.
Мне и правда хотелось его поддержать, а ещё — разделить с ним начало нового дня, который обещал стать непростым для нас обоих.
— Помнишь, что я говорила до того, как Ксандр забрал тебя? — спросила тихо.
— Про постель? — спустя паузу, уточнил Эрик.
— Мне понравился секс с тобой, но Ксандр явился и всё разрушил. Я боюсь, что разрушил совсем всё. Не знаю, что он делал и не перечеркнуло ли оно то, что было между нами. Пожалуйста, ответь, потому что я не хочу гадать.
Левая рука Эрика ожила. Кончики пальцев прошлись вдоль моей руки, добрались до плеча, а потом заскользили вниз, повторяя изогнутую линию тела. Это было приятно и немного щекотно. Решив, что такой ответ даёт мне право на следующий шаг, я потянулась к его губам, чтобы начать осторожные ласки.
Мы никуда не торопились, будто спрашивая друг у друга разрешение на каждое действие. Мой язык проник в рот Эрика и поиграл с его языком, а мужские ладони оказались на моей груди.
Эрик был трогательно деликатен и нежен, но неровное дыхание и напрягшиеся мышцы выдавали его с головой. Мы оба не снимали бельё перед тем, как лечь спать, и когда сквозь ткань я дотронулась до окаменевшего члена, Эрик шумно втянул воздух.
— Что бы ни делал Ксандр, тут он тебя не сломал ни тогда, ни сейчас, — заключила я.
— Госпожа, у нас нет кольца, — напомнил Эрик, снова сбившись на формальное обращение.
— Очень хорошо, — заявила я, стягивая с него трусы, а после избавляясь от своего намокшего белья. — Сегодня ты будешь таким, каким можешь быть. Я хочу узнать тебя, и вместе мы пойдём дальше.