Я — госпожа. Своя жизнь (СИ) - Лесли Элен. Страница 43

Вообще-то я считала, что рождение маленького Вангангера не в интересах Лодвига. Следовательно, наша с Нортоном свадьба тоже должна была стать событием нежелательным. Или так он прощупывал почву?

— Мы с Нортоном ещё не думали о конкретной дате, — призналась я, придержав свои сомнения касательно того, стоит ли вообще выходить замуж за Нортона.

Такой информацией Лодвиг точно не преминул бы воспользоваться.

— Так время! Самое время! — воскликнул он. — Благодаря вашему союзу семья получит гарантию будущей стабильности.

— Сабрине это известно, но она занята и другими делами, — вставил Джерад.

— Согласен, однако у неё есть долг, исполнение которого нельзя слишком долго откладывать. Мой же долг перед Ксандром — напоминать о долге вам.

— Будем считать, что на сегодня он исполнен, — отчеканил Джерад.

— Значит, я могу отправиться на законный отдых, — как ни в чем не бывало рассмеялся Лодвиг и, уже встав из-за стола, спохватился: — Ах да! Забавные правила вы ввели в доме отца. Рабов теперь нельзя использовать для интимных развлечений. Надеюсь, меня это не касается?

— Касается, — отрезал Джерад раньше, чем я открыла рот.

— Мальчик мой, я не тот, на ком тебе следует практиковаться в суровости, — с укором проговорил Лодвиг. — Если обдумаешь мои советы без лишних эмоций, то признаешь их правоту, а что касается рабов, то это попросту смешно. Свободных слуг можно и не баловать доступом к такого рода развлечениям, но отказывать в благородным гостям это крайне дурной тон. Пойдут слухи…

— Может быть, но не ты же станешь их источником? — мило уточнила я.

— Боюсь, найдутся и другие.

Лодвиг одарил нас красноречивым взглядом и гордо удалился. Я шумно выдохнула и откинулась на спинку стула.

Несколько минут мы с Джерадом молчали.

— Ксандр тоже пёкся о репутации и укреплении семьи. Не хотелось бы получить замену ему в лице Лодвига, — в конце концов заговорила я.

— Лодвиг не такой больной, как отец, и в первую очередь заботится о себе, — отозвался Джерад. — Все эти разговоры о долге хороши для того, чтобы мы восстанавливали репутацию Вангангеров, в том числе его собственную. Заодно отыгрывает перед нами роли мудрого наставника.

— И пытается понять, на что может претендовать. Не зря ведь заговорил о моей свадьбе.

— И это тоже.

— Тот раб, которого на днях напугала Ирлис, Рей, слышал, как Лодвиг подговаривал Сарвиса шпионить за мной, сообщать о странностях. Кажется, они оба ходят, чтобы хозяин в этом доме сменился.

— Ты уверена?

— Так сказал Рей. Как по-твоему, такой расклад возможен? Не хочу ошибиться, ведь Сарвис служил тут столько лет, но и держать под боком ненадёжного человека опасно.

— Новыми порядками Сарвис точно недоволен. Они противоречат его убеждениям и в какой-то мере оскорбляют память о Ксандре. Я буду приглядывать за ним.

— Не представляю, что бы без тебя делала.

Серые губы Джерада сложились в улыбку. Хорошо всё-таки было иметь поддержку в его лице.

Глава 29

Если невесте на Лазарийской свадьбе надлежало облачиться в алые одежды, то её Сопровождающие были относительно вольны в выборе цвета. Правда, предпочтение всё же следовало отдавать светлым оттенкам, за исключением траурного белого. Черный же считался крайне дурным тоном.

Моё струящееся кремовое платье в пол оставляло обнаженной только спину. Длинные рукава, скрывавшие маульский браслет, стали неизменной частью одежды для выхода в свет, но сам наряд, был прекрасен и нежен. Сабрина в нём была так же ослепительна, как всегда, да и Лейла постаралась от души, занимаясь макияжем и причёской. В такие моменты я будто смотрела на Сабрину Вангангер со стороны и особенно остро чувствовала себя пусть невольной, но захватчицей её тела.

Сегодня это ощущение подпитывалось тревожным сном, который пришёл перед самым пробуждением. В нём я снова умирала в реанимационной палате и летела сквозь ледяное ничто к новой, бесконечно далёкой от прежней, жизни. Вместе со светом нового дня кошмар рассеялся, но тягостные воспоминания остались.

Из-за всего этого я испытывала сильную неловкость перед Джерадом, когда пришло время показаться ему на глаза. Он, кстати, не торопился. Я уже ждала его перед входной дверью, а Джерад никак не появлялся.

Мимо проскользнул Рей. Споткнулся, чуть не упал и пробормотал извинения.

— Эй, с тобой всё в порядке? — окликнула я его.

— Да, госпожа. Конечно, госпожа. Простите…

— Тебе не за что извиняться.

— Вы сегодня так прекрасны, госпожа. Ещё прекраснее, чем обычно.

От его признания я малость опешила.

— Спасибо…

На миг он вскинул тёмные глаза, вновь согнулся в поклоне и поспешил исчезнуть.

Тадиус, стоявший рядом, громко фыркнул.

— Что? — насторожились я.

— Он прощупывал ваши границы, госпожа. И делал это достаточно нагло.

— Разве?

— Госпожа Сабри… вы бы раньше выпороли за такое. Он не имел права говорить подобные слова.

— Называть меня прекрасной?

— Этот раб недостаточно приближен к вам, и вы вообще не любили слушать восторженные слова от рабов. Даже от меня. Говорили, что цените только мнение тех, кто волен в своих мыслях.

— Понятно. Учту на будущее.

Оценить степень вины Рея согласно здешним правилам я не могла, но слова Тадиуса приняла во внимание. Стоило помнить о том, что в глазах других людей я по-прежнему была Сабриной, а действия Рея и правда могли иметь некую цель. Вот только попытка добиться моего расположения не казалась ужасным преступлением. Рей просто привык так жить. Тадиус ведь тоже держался за место возле хозяйки.

Джерада между тем всё не было. Я взглянула на электронный браслет и выяснила, что времени у нас почти не остаётся.

Пришлось подниматься в его комнату и стучать в дверь.

— Открыто! — раздалось с той стороны.

Когда я вошла, Джерад стоял перед высоким зеркалом. Этого предмета интерьера я здесь раньше не замечала. Не уверена, что Джерад вообще смотрелся в зеркала.

Одет он был в светлый бежевый костюм по местной высокой моде, и я впервые увидела его не в чёрном. Даже на похоронах отца он не счёл нужным отдавать дань традиции, надевая белое, и вообще предпочитал простую одежду, которую носили другие киборги.

Я так привыкла к его мрачному неприхотливому стилю, что немного растерялась.

— Мне не идёт, да? — спросил Джерад, разглядывая свой аристократический наряд.

Я помотала головой:

— Ты просто отвык, а я ещё не видела тебя таким.

— То есть тебе тоже не нравится.

— Эй! Не придирался к словам!

Подойдя к нему, я встала рядом, но так, чтобы не отражаться в зеркале. Невольно опасалась, что он увидит там погибшую сестру.

— Всё будет хорошо.

— Не уверен.

Он провёл пальцами по той части лица, которая была сильнее всего изуродована механическими деталями. Принцип работы машины маулов, создававшей киборгов, так и оставался не до конца понятным. При том, что возможности киборгов в целом совпадали, каждый претерпевал собственную внешнюю трансформацию. Казалось, что выпиравшие наружу детали и место их вставки выбираются без какой-либо системы. Правда, в случае Джерада я не могла отделаться от мысли, что адская машина нарочно сделала упор на изменённое пластической операцией лицо.

— Сегодня ночью мне приснилась моя киборгизация, — сказал Джерад. — И несколько дней назад тоже. Оба сна были такими яркими, словно на самом деле я не спал. Меня доставили в то место, где всё произошло. Ввели какой-то препарат, и я не мог ни шевелиться, ни говорить, но оставался в сознании, а Ксандр был рядом. Наслаждался каждой секундой. Он знал, что мне страшно. И я действительно был в ужасе. Вопил бы во всё горло, если бы мог. Меня положили в капсулу, крышка закрылась… Что-то тянулось ко мне из темноты, опутывало, проникало в тело… Когда я проснулся, то всё-таки кричал.