Шериф (СИ) - Астахов Евгений Евгеньевич. Страница 11

— Соблаговолишь? — указываю на преграду.

Тай крест-накрест рассекает препятствие и протискивается внутрь. За ним следую и я. Магазин детских игрушек встречает нас сумраком и тишиной. Лишь откуда-то из подсобки доносятся голоса.

Походя хватаю ближайшего плюшевого единорога и убираю в кольцо. Отдам при случае одной любительнице этих мифических зверюг. А она, может, ещё что-то полезное расскажет.

— Зачем тебе куртка? — на ходу уточняю я. — Ещё не настолько холодно.

— Карманы, — безразлично отвечает Тай и вытаскивает из недр одёжки банку пива.

— Откуда у тебя Балтика в Небраске?! — вглядевшись, в шоке спрашиваю я.

— Магазин, — он делает медленный глоток.

— Магазин?! Ты тратишь аркану на пиво, но не жрал два дня?

И это меня ещё считают чокнутым!..

— Да.

Подсобка уже рядом, но я не могу не задать следующий вопрос.

— Сколько арканы ты тратишь на пиво?

Тай задумчиво стучит пальцем по щеке и выдаёт одну из самых своих длинных фраз:

— Скажем там, если бы не оно, я бы уже имел ступень S.

Мимолётная улыбка появляется и исчезает на его губах.

— …без шансов! — сердито настаивает мужской голос. — Эта хероёбина сожрала Нантана! От неё пули, как от стены отскакивают!

— А я тебе говорю, — голос Накомис, — та гадина уже мертва. Ты просто не видел того, что видела я.

— Да кто бы он ни был, я не поверю, что…

— Обо мне говорите? — с улыбкой засунув голову внутрь комнаты, спрашиваю я. — Надеюсь, только хорошее?

Здесь собралось четыре человека, не считая полицейской.

— Егерь, — довольно кивает она. — Я же говорила! — победно смотрит девушка на седого кряжистого мужика.

Тот хватает воздух, как выброшенная на берег рыба.

— В смысле?.. Решётка же закрыта…

— Уже нет.

Тай безучастно протискивается в помещение и садится у стены, прислонив к плечу катану.

— Такада, полагаю? — говорю я. — Ну что, агитировать за советскую власть не буду. Просто жду тебя и твоих людей в моём лагере.

Глава 7

— Погоди, торопыга, — выставляет перед собой руки Такада, — не надо за нас решать. Мы сами уж как-нибудь разберёмся, где нам жить.

— Для того, чтобы принимать подобные решения, вашей группе нужны сильные бойцы. А их у вас нет, — жёстко говорю я. — Поэтому всё, что вам остаётся, это выбрать к кому присоединиться — к нам или к тем головорезам на юге. Уверен, жить в одном городе с отмороженными зэками вам придётся по душе. Нет, конечно, можно ни к кому не идти на поклон и просто сдохнуть всем скопом. Ритуальное, мать его, самоубийство. У вас как раз десяток детей в лагере сидит. Как увидишь их обескровленные ангельские мордашки перед тем, как тебя сожрут инопланетные твари, сразу поймёшь: “не зря я позволил своему гонору диктовать, что мне делать”.

Я забиваю каждую фразу в мозг собеседнику так, как когда-то делал мой батя со мной и Лёшкой. И с каждым словом лицо индейца меняется, наливаясь дурной кровью. Его губы подрагивают, а крепкие кулаки сжимаются до хруста.

Накомис делает размашистый жест — довольно.

— Егерь пытается сказать, что сейчас не время вспоминать старые обиды. Нас мало, и никто нам не поможет. Или помрём поодиночке, или объединимся и вместе дадим ублюдкам отпор!

— Не надо говорить за меня, — склонив голову набок, бросаю я. — Тем более переиначивать мои слова. Такада всё прекрасно понял, верно же?

Лидер Пайн-Ридж сверлит меня тяжёлым взглядом.

Такада “Красное Облако” Миллс

Класс: Мастер-Механик

Редкость: Серебро

Ранг: Ноль

РБМ: 33 единицы

Закончив с Оценкой, я продолжаю:

— У меня есть укреплённый форпост в Уайтклэй, и мне плевать на историю между вашими сраными городками. Я вообще не отсюда. Зато у нас монстры не возникают посреди лагеря, есть сильные бойцы, а также доступ к Магазину и смене класса для всех жителей. Ваш прокурор рассказал же вам про Магазин?

Бекшно отрывисто кивает.

— И что тебе даёт право руководить людьми, щегол? — скрипит Такада. — У тебя нет опыта, а в башке свищет ветер. Дерзость так и прёт. Бессмертным себя чувствуешь? Мы, может, и не выживем в перспективе, но своих ребят ты угробишь рано или поздно с абсолютной гарантией.

— Эй, хорош! — вскидывается Накомис.

— Что даёт мне право? — улыбаюсь я. — Выйди из чулана наружу и погляди. Тварь, которая загнала вас под лавку, лежит там с дырой в башке. Сила даёт мне право. На ближайшие годы — это единственное, что люди будут искать в своём лидере. Какой бы он ни был — тупой, скупой, жадный, похотливый… Если ты не способен защитить своих людей, тебе не место во главе. И ещё кое-что. Думаешь, я не знаю, что у меня нет нужной квалификации? Прекрасно знаю. Ну так приходи к нам в лагерь и приноси свой богатый опыт, старпёр. От дельного совета я никогда не откажусь.

Такада играет желваками и после долгого молчания усмехается.

— Похож на меня в молодости, да, Бекшно?

— Один в один, — прячет улыбку прокурор.

Нако ощутимо расслабляется, а Таю всё по барабану. Мечник пялится в кафельную плитку так заинтересованно, будто там показывают мультики.

— Допустим… — старик испускает тяжёлый вздох, — допустим, мы хотим перебраться к вам. Как это сделать? Между нашими городами немаленькое расстояние.

— Нужны машины, старые, без электроники. У вас что-то есть на ходу?

— Лавка Фреда, — вклинивается полицейская.

— Хорошая идея, — одобрительно кивает Такада.

— О чём речь? — спрашиваю я.

— В десяти минутах отсюда находится магазин подержанных машин, — поясняет Накомис. — У Фреда вся парковка была забита вёдрами на колёсах.

— Понадобится бензин. В городе остались неразграбленные заправки? — обращаюсь к старику. — Или вы уже постарались?

— Когда бы? Нам еды не хватает, а ты о топливе, — бурчит Такада.

— Хорошо. Тогда поступим так. Обшариваем торговый центр и собираем припасы, потом разделимся. Я и Нако займёмся бензином, остальные, включая Тая, подготовят транспорт. Встретимся там же, заправимся и едем за остальными выжившими, а после — в Уайтклэй. Вопросы?

— В городе полно тварей, — замечает молчавший до этого спутник Такады.

— Именно поэтому с вами и отправится Тай, — объясняю я. — Он не даст вас в обиду, верно?

Мечник реагирует на собственное имя и секунду рассеянно хлопает глазами, но потом кивает.

— За работу! — хлопок становится сигналом для конца беседы.

Чтобы заполнить рюкзаки и сумки четырёх человек уходит чуть больше часа. Сложнее всего найти еду долго хранения среди сгнивших продуктов в супермаркете. Приходится пробиться на их склад и вырезать там ещё один рассадник монстров. Включая тех, что я прихлопнул и не обобрал у входа в магазин игрушек, получается 2 288 единиц арканы.

Торговый центр мы покидаем с изрядным весом, унося с собой консервы, пачки с крупой и концентратами, бутылки с водой и маслом для жарки, а также прочие необходимые в быту вещи типа соли, соды и базовых лекарств.

Мы едва копнули бесценную жилу под названием “Солнечная Долина”. Сюда можно спокойной сделать ещё пяток ходок, чтобы выгрести самое важное подчистую. Если раньше до этого добра не доберутся инопланетные твари.

— О, я вижу вы завели друзей, — хмыкает Бранои, наблюдая, как мы тягаем сумки.

— Ещё бы, я же настолько приветливый тип. По мне разве не видно?

— Засохшая кровь мешает, — с явным сарказмом бросает Накомис.

— Срань господня! Пришелец! — тычет в сторону Счастливчика один из спутников Такады.

— Святые шары Суперновы! Первобытный дикарь! — подражая ему, восклицает Бранои.

— Егерь, это ещё кто такой? — подойдя поближе, шипит старый индеец.

— Один из группы наших союзников, зовут Пульсарами.

— Ты не говорил, что работаешь с этими!..

— Не вижу проблемы. Они не едят котят и младенцев. Пульсары защищают Уайтклэй от внешних угроз, а мы взамен оставляем их в покое.