Не время для героев 3 (СИ) - Соломенный Илья. Страница 37

— Понимаю, — помрачнев, кивает правитель степняков. — И как же ты предлагаешь поступить?

— На какое-то время мне нужно вернуться. Но обещаю — как только я раздам приказы, приведу дела в порядок и буду убеждён, что в моё отсутствие не произойдёт непредвиденных сложностей — вернусь. И помогу тебе очистить прочие урочища, владыка.

— А если это… «Заражение», — с отвращением выплюнув это слово, произносит Эльхан, — распространится? Что нам делать тогда?

— Не распространится, — уверенно отвечаю я.

Хотя на самом деле моя уверенность показная, и ни на чём особом не держится — разве что на внутренних ощущениях и образах, посылаемых перчаткой. Но остаться здесь ещё на месяц-два я действительно не могу — душу терзают смутные предчувствия.

Но главное, меня беспокоит недоверие к тем чернокнижникам и генералам, которые вскоре зададут себе вопросы — зачем им нужен новый повелитель, который вздумал поменять их привычный жизненный уклад? Тот, кто получил власть, но не распоряжается ей и проводит месяцы в степях?

К тому же — в замке есть целая прорва знаний, собранных Ирандером и Беренгар, получивший возможности Архивариуса. Возможно, Сейнорай придумает, как можно очищать урочища, не используя перчатку? Может быть, получится сделать артефакты, используя кристаллы Этерниума, или ещё что-то?

А Айрилен? Я не могу оставить её душу в перчатке! Нужно продолжать изучать возможности переноса души магессы в новое тело, нужно искать его, нужно…

Ялайский пепел, да ещё столько нужно сделать!

Подумав, я решаю «закинуть удочку» и подцепить нахара:

— Возможно, в библиотеках моего предшественника я смогу найти что-то, что позволит мне обучить своих колдунов подобным вещам, и в следующий приезд взять их с собой. А может, получится научить «очищению» и тебя, и твоих шаманов. Я видел, на что ты способен, владыка. И если твои колдуны хотя бы вполовину так сильны, — чуть покривив душой, говорю я, — возможно, у нас всё получится.

При этих слова нахар лишь удручёно качает головой.

— Не думаю, что у тебя получится, молодой владыка. Наша магия направлена на землю. Мы не понимаем тонких материй, и даже стихии даются нам нелегко. Я — редкое исключение. Все мои предки умели лишь говорить с растениями и некоторыми животными, но во мне слились две ветви шаманов — а потому и даром я владею разносторонним. Но другие… Даже мой старший сын только-только начал осваивать огонь, а младший…

Эльхан сплёвывает.

— Сейран — первый за долгое время в моём роду, в ком магии нет. Кехару уже шестнадцать, а он до сих пор не умеет даже слышать деревья, и в нём ничего не проявляется. Так что не думаю, что мои сыновья способны освоить таинство, которое ты продемонстрировал.

Услышав это, я удивлённо смотрю на владыку степняков. Странно… Со старшим сыном нахара, Вейраном, за время моего пребывания в Ишшате, мы перебросились всего парой слов, и о нём ничего определённого я сказать не мог — кроме как то, что наследник Эльхана слишком высокомерен.

А вот второй сын… Во время нашего разговора Сейран вполне ясно передавал мне образы того, как представлял столкновение с войсками Ирандера двухсотлетней давности… Я «видел» проявление его магии иллюзий.

Хотя… То, что сейчас сказал нахар, объясняет интерес парня к магии.

Это очень странно, и не моё дело — но я всё же решаюсь сказать об этом предводителю степняков..

— Простите, владыка, но думаю, что вы ошибаетесь.

— О чём ты?

— Во время нашего разговора с кехару я видел… Точнее, ощутил, что в нём есть магия.

— Как за пару колоколов ты мог заметить то, что мои шаманы и я не могли разглядеть шестнадцать лет? — хмурит брови нахар.

— Возможно, дело в том, что ни вы, ни шаманы не владеете направлением магии, которое спит в вашем сыне и называется «иллюзиями», — я жму плечами. — Оно и в Империи нечасто встречается, а уж среди народа Дженгеров, полагаю, и вовсе редко. К тому же, — поднимаю руку в перчатке, — у меня есть инструмент, который точно определяет такие вещи. Быть может, без него я ничего бы не понял.

Какое-то время Эльхан внимательно смотрит на меня, а затем задаёт неожиданный вопрос.

— А сможешь ли ты обучить кехару премудростям его… Иллюзий? И другой магии?

Это застаёт меня врасплох, но я вспоминаю, как в своё время меня учил Беренгар, и снова пожимаю плечами.

— Возможно. Нужно проверить, однако это не быстрый процесс. Но могу сказать наверняка — если в кехару есть магия, и он не научится ей управлять — это может плохо кончиться… Рано или поздно она вырвется из него — бесконтрольно и дико, и тогда… Кто знает, что может произойти?

— Вижу, ты знаешь, о чём говоришь, — хмурится нахар.

Некоторое время мы молчим. У меня так ломит тело, что я рад, что не нужно никуда спешить. Просто сидеть, привалившись к прохладному камню — что может быть лучше?..

— Когда мы вернёмся, — наконец, произносит нахар, — я хочу, чтобы ты посмотрел на кехару, как маг смотрит на мага. И если не ошибся — я хочу, чтобы ты понял, сможешь ли что-то сделать с его даром.

— Конечно, владыка, — легко соглашаюсь я. — Однако… Возможно, моих знаний окажется недостаточно. Придётся изучить библиотеку в моём замке, и когда я вернусь…

— Есть предложение получше, — перебивает меня Эльхан. — Если всё так, как ты сказал, и кехару обладает даром, но ты не сможешь помочь ему прямо сейчас — пусть мой младший сын отправляется в Ялайское королевство с тобой. Не только в качестве ученика — но и как посол моей воли.

— Я…

Несколько мгновений я раскрываю рот, словно рыба, выброшенная на берег, и не знаю, что сказать.

Благородный заложник? Среди людей, в которых я вообще не уверен? Среди тех, кто никогда не общался с кочевниками, и среди тех, с кем у юного и горячего парня запросто может вспыхнуть ссора, учитывая его взгляды?

Да уж, не было печали…

С другой стороны… Друзья мне совсем не помешают!

____

Группа в ВК, где проходят конкурсы, публикуются новости, анонсы, заметки и просто много всего интересного — https://vk.com/solomennyilya

Вступайте, друзья!

Глава 14 — Нежданные гости

Обратный путь до Терразора занял немного времени. До столицы Ялайского королевства — моей столицы — удалось доплыть даже быстрее, чем за две декады, которые я потратил на дорогу до Ишшата.

Мне помогли неожиданно благоприятные ветра. А может, сами древние Боги улыбнулись и дали, наконец, передохнуть от проблем и неурядиц, которые преследовали меня в последнее время.

Три моих корабля были загружены провиантом под завязку — злаки, крупы, мясо, сыры, семена. Ничего особенного, но эти простые продукты позволят столице и нескольким окрестным поселениям, в которых назревал голод, продержаться почти месяц. В это время я налажу поставки металла, о которых удалось договориться с нахаром в обмен на провизию, а Беренгар найдёт информацию, которая поможет мне обучить своих малефиков «исцелять» заражения на землях кочевников.

Ну, или если это окажется невозможным — я сам вернусь в степь, чтобы заняться этим. Теперь я знал, что нахар хорошо примет меня, и, возможно, плыть на корабле не придётся. Была у меня идея, как ускорить путешествие в земли новых друзей, но этим я решил заняться уже по возвращении.

А пока мы плыли — было время пообщаться с Сейраном.

Второй сын Эльхана оказался интересным человеком. Горячим в спорах, иногда поспешным в суждениях, любознательным, и довольно открытым, как мне показалось.

Вернувшись в столицу Дженгеров, мне не удалось «распечатать» дар кехару — всё-таки у меня не было многовекового опыта Беренгара. Однако благодаря тем первым упражнениям, которые позволили мне понять собственное колдовство, я заставил парнишку почувствовать его способности внутри себя, и самое главное — поверить мне.

Подозреваю, в этом не было особой нужды — судя по хитрым, блестящим глазам юнца, Сейран просто подыграл мне. Наверняка он и сам догадывался, что ему нужно совершить «прорыв», преодолеть плотину, которая сдерживала пожалованный ему дар Аулэ.