Последняя из рода Страут (СИ) - Огненная Любовь. Страница 36
На капитана так и вовсе ведро воды вылила. Оно стояло на верхней палубе, дожидаясь, пока я приступлю к ежедневной рутине. От солевых корок и разрушений судно защищала магия морской ведьмы, а вот от чаек защиту никто придумать не догадался. Пираты называли их морскими крысами.
— Ше творится-то! Ше творится! — появилась на палубе Роззи.
Рыжая морская свинка крыльями хлестала Рича по морде, но тот тоже словно впал в транс вместе со всеми.
— Роззи, что с ними? — закричала я, пытаясь оттолкнуть пиратов от края палубы.
— Ох, слава Древним! Я думала, ше одна таки с головой осталася.
— Роззи! — возмущенно крикнула я на ее причитания, что сейчас были вот вообще не к месту.
— И ше ты на меня орешь? Не видишь ше ли, али глаза твои заняты? — вызверилась пернатая в ответ, подняв с палубы пустое ведро, чтобы скинуть его на Рича. Ведро кока скрыло целиком. — Сирены их зовут, бабы окаянные.
— А зачем? — побежала я к узлам, что крепили и держали паруса.
Идея разрубить узлы и спустить ткани появилась в одночасье. Я хотела их просто скинуть вниз на головы пиратов, чтобы задержать их хоть ненадолго и выиграть немного времени. За борт они выпрыгивали друг за другом, а меня, как незначительную преграду, просто отталкивали.
Сирены не прерывались ни на секунду. Их пение становилось только громче.
— Зачем-зачем?! Топить щас будут! — выкрикнула Роззи и полетела мне на помощь.
— Что делать-то? — совсем отчаялась я.
Узлы поддаваться не хотели абсолютно.
Но это мне. Пернатая лишь крыльями махнула, как все узлы развязались одновременно, а на палубу упали не только паруса, но и реи.
Арсу одной такой прилетело прямо по макушке, что, в общем-то, его совсем не остановило.
— Ой, прости! — съежилась я, представляя, как капитану было больно.
Но он действительно будто и не заметил удара. Покачнулся только раз.
— Не отвлекайся! — ругалась Роззи, управляющая упавшими парусами.
Ими она пыталась спеленать всю команду, но мужчины ловко подныривали под тканью.
Разозлившись, я вновь настигла края палубы и перекинулась через бортик.
— Что вам надо от нас? — прокричала я во всю мощь легких, обращаясь к хвостатым. — Немедленно прекратите! Вы же их убьете!
— Плату! — в один голос произнесли все сирены, резко повернувшись в мою сторону, чем заставили вздрогнуть.
Испугалась я не на шутку.
— Какую плату? — не поняла я. — Сундуки вернуть?
— Плату, — повторили девушки непримиримо.
— Роззи, чего они хотят? — обратилась я к пернатой.
Приземлившись на скачущее по палубе ведро, она пыталась его удержать на месте, не дав перевернуться.
— Да я-то ж откуда ведаю? Эй, шайка-лейка! Ви ше приперлися?! Хотя нет, постой-ка. А-а-а-а-а… Помнится, Зельяр говорил, ше им надоть затулить костяные гребни. Черный год! Спрашивается вопрос: гиде же ми возьмем костяные гребни?
Еще не дослушав ответ морской свинки, я кинулась в камбуз. По лестнице слетела за секунду. Еще миг потратила на то, чтобы достать из гамака шкатулку с костяными гребешками.
И вот вопрос: если Пират-призрак не хотел, чтобы кто-то нашел его клад, зачем тогда оставил вместе с сундуками гребни? Выходит, пират знал, что когда-нибудь кто-то попробует отыскать его сокровища.
Открыв шкатулку прямо на бегу, я высыпала все до единого гребни в море. Сирены прекратили петь в тот же миг. Оборвав мелодию, они вновь взглянули на меня.
— Плата принята, — отчеканили они хором, развернулись ко мне спинами и начали уплывать.
Невозмутимо так уплывать, а пираты за ними.
— Верните матросов! — прокричала я, возмущенная до глубины души.
— Это тоже плата! — ответила мне одна из девиц, оскалившись.
— Эй, рачки облезлые! — взлетела надо мной Роззи. — Я вам понта пустить-таки не дам! А ну, отдавайте мужиков! Иначе я вас сейчас в кляре зажарю!
Милые красавицы разом обернулись в нашу сторону и в единый миг превратились в шипящих страшилищ. Кожа посерела, носы провалились, а рты стали пастями с сотнями иголок-зубов. От бортика я отпрянула, как от кипятка. Однако навредить нам в действительности они уже не могли: плата была принята. Так пернатая сказала.
В спины уплывающим сиренам я смотрела недолго. Пираты, что еще недавно буквально преследовали хвостатых, наконец очнулись от чужой магии и увидели впереди плывущих сирен. Мне впервые довелось увидеть, как быстро умеют плыть люди. У левого бока корабля вся команда оказалась в тот же миг. Мне оставалось только скинуть им веревочные лестницы и тросы.
Одним из первых на верхнюю палубу вернулся капитан.
— Что это было? — спросил он, особо ни к кому не обращаясь. — О Морской Дьявол, почему голова так трещит?
— Понятия не имею, — легко и радостно пожала я плечами и прошла мимо, старательно задавливая улыбку.
Однако прежде, чем я спустилась по лестнице в камбуз, успела услышать ворчливый голос Роззи:
— А ви, обалдуи, говорили, ше баба на вашем корыте к беде. Обратно спасла вас ваша бедовая баба. Только она и спасла.
— Арибелла! — окликнул меня Арс, едва я спустилась на третью ступеньку.
Обернувшись, с ожиданием наблюдала за тем, как он сокращает расстояние между нами. Остановившись в полушаге от меня, мужчина замер на верхней ступеньке.
— Спасибо, — произнес он то, чего совсем не требовалось.
Сейчас мне просто хотелось сесть на стул в камбузе и выдохнуть. Пальцы мелко дрожали от пережитого страха, а тело было готово рухнуть без сил в любой момент.
Однако собственной усталости я не показала. Только позволила себе ответную усмешку и немного наглости:
— Теперь я требую себе три доли и меч или шпагу под мою руку.
— Будет тебе меч, — улыбнулся господин Айверс, совсем не подозревая, что сейчас творится в моей голове.
А творилось там страшное. Рейнара ар Риграфа я собиралась убить.
Если для меня нет места на этом судне, то я найду себе другое, но прежде верну родам Эредит и Страут их законные владения. Я верну их себе, наняв целую армию наемников, чтобы мне было куда возвращаться после плаваний.
План Арса я поняла и участвовать в нем не хотела совершенно. Он тоже желал получить такое место, куда мог бы возвращаться после длительных отлучек, где бы его ждали жена и дети. Но правда в том, что «такой» женой я становиться не собиралась.
На моих губах была морская соль, в моих волосах гулял свободный ветер, мое сердце билось под мелодию бесконечных вод.
Моя душа требовала не только прекрасной сказочной истории любви. Теперь я это знала точно. Она требовала еще и свободы, приключений.
После ужина капитан и Эрни собрали всю команду на верхней палубе, чтобы огласить, сколько примерно достанется каждому члену команды и какая сумма будет заработана в целом.
Конечно, цифры назывались приблизительные, ведь сейчас точно никто не мог сказать, за сколько будет продана та или иная безделушка, но суммы и без того выходили внушительными. Даже если брать не три, а всего две доли, которые пообещал господин Айверс, денег мне полагалось немало.
Как будущей супруге какого-нибудь графа или маркиза мне было известно, сколько в среднем стоит содержание небольшого особняка и прилегающей к нему территории. Так вот, одной доли мне хватило бы примерно на год, и еще на шесть званых вечеров осталось бы.
Если бы я планировала провести их с королевским размахом.
Да, Арс был прав. Я могла позволить себе роскошный дом. При должном старании и умениях смогла бы обеспечить себя до конца жизни или до замужества.
Но у меня уже был дом, и другой мне не требовался. Да и цели у меня теперь были иными.
Стать безвольной леди при супруге я больше не хотела. Перед сном в гамаке мне мечталось совсем о другой жизни. Но провалилась я снова в кошмар.
На этот раз я находилась по другую сторону отцовского кабинета. Словно в насмешку, я обнаружила себя стоящей у окна, что выходило прямо в сад. У этого окна часто стоял мой отец — граф Эредит — и вот так же смотрел на играющую под большим деревом меня.