Тактика долга - Кейт Уильям. Страница 41
— Выходите! — громыхнул голос Макколла по громкоговорителю, потому что пока из дверей никто не показался. — Вы свободны!
Одна женщина осторожно выглянула из дверей камеры. Секунду спустя из другой камеры неуверенно вышли двое мужчин и остановились на пороге. Потом вышли еще трое.
— Кто вы? — спросил один из мужчин.
— Это не имеет значения, — ответил Макколл. — Слушайте меня очень внимательно, рребята. Мне нужен Ангус Макколл! Он здесь?
— Я здесь, — раздались слова, и Макколл повернулся на голос человека, произнесшего их. Он не сразу узнал брата в этом грязном оборванце, в лохмотьях вместо одежды и с неопрятной, нечесаной бородой. — Д-дэвис, неужели это ты?
— Я, Ангус. Что ты такое натворрил, чтобы попасть в такую исторрию?
— Я не могу… не могу поверить собственным глазам!
— Меня послала мама, Ангус, — с усмешкой ответил Макколл, — она сказала, что тебе порра идти домой!
— И она совершенно права, Дэвис.
Где-то высоко над их головами раздался страшный взрыв.
Алексу было необходимо найти способ, чтобы обеспечить себе и Макколлу хотя бы короткий промежуток времени полной неразберихи, и он был почти уверен, что нашел его. Транспортные средства — автомобили, легкие бронированные транспортеры и танки на воздушных подушках — были припаркованы рядами за вертикальной опорой сторожевой башни. Среди них стояла небольшая серебристая автоцистерна, но поскольку на Каледонии не было недостатка в воде, то вряд ли ее привозили в Цитадель в цистернах. Поэтому что бы ни находилось в цистерне, это явно не вода, а что-нибудь подходящее для его плана. Он также не знал, полна ли сейчас цистерна или нет, но даже если она пустая, то все равно пары продуктов нефти в закрытой цистерне позволят превратить ее в очень большую бомбу — при определенных условиях конечно.
И он решил создать ей такие условия. Левой рукой Алекс достал из специального ранца бронированного костюма осколочную гранату с большим радиусом поражения и часовым механизмом и установил таймер на одну минуту. Он мощным броском, который увеличила мускулатура костюма, забросил блестящий цилиндр на восемьдесят метров. Тот ударился о стену, упал на кабину транспортера и, скатившись на мостовую, остановился в десяти метрах от автоцистерны.
Еще до того, как граната прекратила катиться к цистерне, Алекс отступил в тень стены Цитадели и пригнулся, чтобы спрятаться за обшарпанным, с облупившейся краской легким танком «Пегас» и стоящими рядами пустыми ящиками. Когда он замер на месте, его бронированный костюм благодаря электронике приобрел окраску места, где он затаился.
Через несколько минут во дворе появилась группа вооруженных солдат в поисках вторгшихся в крепость врагов. Шум битвы на мгновение стих, но ночь была наполнена взволнованными криками и стуком их ботинок по мостовой. Сигнал тревоги не прекращался ни на секунду, а сигнальные лампы открытого дверного проема крепости то зажигались, то гасли, отбрасывая красный отсвет на стены Цитадели.
— Где они? — раздался голос совсем рядом с автоцистерной, припаркованной под навесом. — Куда они пошли?
— Не думаю, что они в крепости, Родригес, — ответил другой голос, — капитан сказал, что они обстреливают Цитадель ракетами.
— Кто они?
— Да проклятые повстанцы, конечно! Кто же еще? Пытаются расквитаться с нами за вчерашнее.
Солдат в полном боевом вооружении и с тяжелым штурмовым оружием в руках появился в пространстве между «Пегасом» и рядом пустых ящиков, осторожно всматриваясь в темноту. Алекс увидел прямо перед собой широко открытые от страха глаза солдата. Тот был так близко, что Алекс мог видеть даже капельки пота на его лбу. Искушение сдвинуться с места, защитить себя, выстрелить первым было так велико, что Алекс с огромным трудом заставил себя остаться на месте и не шевелиться. Глаза солдата, еще секунду назад смотревшие на него в упор, скользнули дальше, по ряду ящиков, а потом солдат повернулся и ушел.
— Джонни сказал, что видел одного здесь, во дворе, — раздался невдалеке голос.
— Да твой Джонни не заметит даже боевого робота, пока тот на него не наступит…
В этот момент во дворе сработала бомба, подброшенная Алексом. Она взорвалась, разбрасывая на большое расстояние маленькие снаряды. Серия взрывов, похожих на фейерверк, прокатилась по двору. Между припаркованными машинами взметнулся столб огня и дыма, а секунду спустя автоцистерна рванула с оглушительным треском.
Оранжевый столб огня поднялся высоко в небо, затмив свет ламп и прожекторов, освещавших двор Цитадели, а рев пламени на время заглушил все остальные звуки. Дымящиеся части цистерны дождем падали на мостовую; вопящий от боли солдат выбежал на открытое пространство, весь объятый пламенем. Взорвалась еще одна машина… и еще одна, началась цепная реакция взрывов, и Алекс почувствовал, как при каждом последующем взрыве под ним вздрагивает мостовая. Несколько прожекторов, освещавших двор Цитадели, внезапно погасли — осколки разнесли их вдребезги. Во дворе творилось что-то невообразимое, один за другим взрывы продолжали свою разрушительную работу.
— Слушайте меня! — обратился Макколл к заключенным, стоящим вокруг него. Их было около восьмидесяти или девяноста человек, мужчин и женщин. — Вы свободны, но я не могу обещать вам, что вы спокойно выйдете из кррепости!
Там явно идет бой, и во дворре небезопасно.
— Не опаснее, чем оставаться здесь! — выкрикнула ему в ответ одна из женщин с грязным лицом, одетая в лохмотья. — Этот ублюдок Вилмарт обещал разделаться с нами!
— Да, — подхватила другая женщина, — а сейчас у нас появился шанс, что хоть кто-нибудь выберется отсюда живым!
Среди толпы раздался гул одобрения, и Макколл с гордостью подумал, что ни Вилмарту, ни «Кровопийцам», ни тюремщикам не удалось сломить дух его народа. Это не удастся никому, даже за сто лет!
— Если есть срреди вас кто-нибудь, кто надеется на милость Вилмаррта, пусть остается, — предложил Макколл. — Если вы останетесь в своих камеррах, он не сможет обвинить вас в попытке к бегству! Но если вы хотите выбрраться на свободу, то должны прриготовиться к встррече с солдатами Вилмаррта. Если нам удастся прроскочить по дворру и черрез главные воррота, то за мостом в лесу вас ждут «Рразбойники», которрые о вас позаботятся. Но добрраться до них будет очень непрросто…
— Это все равно лучше, чем общение с тюремщиками Вилмарта. — Один из мужчин вышел вперед и, подойдя к телу офицера, лежащему на полу, плюнул на него. — Я вот что скажу: давайте покажем Вилмарту, что мы думаем о его гостеприимстве!
Остальные одобрительно зашумели… И тут над их головами прогремел страшный взрыв. Лампочки в комнате несколько раз мигнули, а с потолка посыпалась штукатурка.
— Кто знает, как с этим обрращаться? — спросил Макколл, держа в руке лазерный пистолет офицера. К нему потянулись десятки рук, мужских и женских, в страстном порыве взять этот пистолет. — Отлично.
Он отдал пистолет бородатому мужчине с отчетливо выступающей татуировкой на голом плече — боевой робот, держащий в высоко поднятой руке гигантский молот. Макколл узнал знак отличия. Это была эмблема одного из популярных боевых соединений, и Дэвис понял, что мужчина имел военную подготовку.
— Ветерран? — спросил он.
— Двенадцать лет водил железки в Первом полку Крестовых Улан, — громко ответил мужчина. — Этого достаточно, чтобы считаться ветераном?
Первый Крестовый Уланский полк был одним из лучших.
— Достаточно, — ответил Макколл. — Имя?
— Росс.
— Отлично, Рросс. Ты пойдешь последним и пррос-ледишь, чтобы никто не отставал. Никаких задерржек. Кто отстанет, тот прропал! Я пойду перрвым.
— Есть, — ответил Росс, взял из рук Макколла пистолет и опытным взглядом проверил его готовность к бою.
— Ангус! Ты где?
— Здесь, Дэвис. — Макколл-старший выглядел растерянным и, казалось, никак не мог поверить в то, что произошло. — Это… это действительно ты?