Забытый мир (полная версия) - Гамильтон Эдмонд Мур. Страница 8
— Ты угадал, Росс. Не хочешь ли взглянуть?
Флоринг засмеялся и ответил:
— Ты же знаешь, что я не инженер! Эта штука не по моей части. — Он повернулся к Карлину. — Мистер Карлин, вы же космический инженер! Что вы думаете о новом металлоискателе Джонни?
В мастерской наступила тишина. Лицо Флоринга выражало только простодушие, но его ход был понятен всем. Карлин — гость на Земле и должен дать объективный ответ.
Карлин почувствовал, что все глаза впились в него. Сейчас настало время доказать, что он примерный гражданин Галактики. Его долг информировать обо всем Флоринга. Но… он не мог этого сделать, не мог разрушить надежды мужественных людей.
— Интересная штука, — как можно спокойнее сказал Карлин. — Никогда не встречал таких любопытных металлоискателей.
— Значит, вы одобряете план Джонни?…
В ответ Карлин лишь пожал плечами.
Видимо, Флоринг надеялся получить от Карлина необходимое заключение, без которого не имел право что-либо предпринять.
— Было бы, право, жаль, Джонни, если бы вы попали на Меркурии в катастрофу и эта замечательная конструкция была потеряна для человечества… — проговорил офицер.
Все наблюдали за Флорингом. Он медленно обходил драгу, как вдруг выхватил из кармана миниатюрную инфрастереокамеру и, прежде чем ему успели помешать, сделал ряд снимков.
Харб с проклятием ринулся к Флорингу, но было уже поздно.
— Я сохраню пленку. Вдруг в полете с вами что-то случится!
— Вы не имеете права снимать машину! — заорал Харб.
— Вы думаете, что я украду изобретение?
— Я ничего не думаю, но…
— Что но?.. — насторожился Флоринг.
Харб молчал. Его лицо было бледным. Он в замешательстве посмотрел на брата.
— Пускай хранит пленку, Харб! — буркнул Джонни.
Флоринг приложил руку к фуражке:
— Скоро увидимся!
Глава VII. Последняя граница
Флоринг уже давно уехал, а они все еще молча стояли, не зная, что предпринять. Карлин высказал то, что было у всех на уме:
— Он пошлет снимки по космосвязи на Канопус, в главное управление. И оттуда придет ответ, что это магнитная драга.
— А когда придет ответ, он арестует наш планетолет и сорвет экспедицию! — прорычал Харб.
— Да, но у нас есть еще в запасе четырнадцать — пятнадцать часов! — с воодушевлением воскликнул Джонни. — Мы должны успеть до прихода ответа с Канопуса отправиться к Солнцу! Ведь машина почти готова.
— Монтировать драгу на «Фениксе», ночью? — лицо Харба исказилось от отчаянья. — Мы не успеем ничего сделать!
— Должны! — Джонни был тверд. — Харб, отправляйтесь за Лоссером и остальными. Пусть прихватят и трайлер. Если мы как следует поработаем, то к ночи установим драгу на «Фениксе», а монтаж закончим уже в полете.
Карлин больше не колебался. Он решил, что ему делать.
— Джонни, — сказал он. — Не забывай, что я космический инженер, и что я тоже собираюсь помочь вам.
— Я надеялся на тебя, Карлин! — признался Джонни. — Еще тогда, в порту, когда пригласил тебя к себе домой. Но предупреждаю: мы ведь все-таки нарушаем закон Контрольного Консульства. И даже в случае удачи нас будут ждать неприятности. Если вы делаете это ради нашей планеты, ради Земли…
— А кто сказал, что я делаю это ради Земли? — возразил Карлин. — Старая планета, для меня она ничего не значит!
— Карлин… — с упреком сказала Марн.
— Ладно, — перебил он девушку. — Не в этом дело. Я инженер, а это величайший эксперимент столетия. Разве я могу отказаться участвовать в нем?
— Тогда не будем терять времени, — напомнил Джонни.
Он стал объяснять Картину, что нужно делать в первую очередь.
— Питатели, силовые трубопроводы и магнитные головки надо снять краном. Остов драги закрепить на раме и погрузить в трайлер. Затем охладители…
Они окунулись в работу.
Спустя час на улице послышался звук подъехавшего трайлера, и в мастерскую ворвалась возбужденная компания молодых людей.
— Я хочу извиниться! — к Карлину подошел Лоссер. — Вот уж не думал, что согласишься нам помогать…
— Брось! Лучше лезь сюда и захвати плазменный резак. Я покажу тебе, что надо делать.
Воздух в мастерской был обжигающим. Слепила глаза плазмосварка. В мастерской висел смрад от горелого масла и расплавленного металла.
— У нас осталось два часа! — подгонял их Джонни.
И эти два часа вымотали Карлина до основания. Все это время какой-то дьявол нашептывал ему: «Это же не твое дело… Зачем тебе это?»
— Заканчивай! — прокричал Джонни. — Остальное доделаем в полете!
Они были пьяными от усталости, от двенадцатичасовой непрерывной работы. Перепачканные смазкой, с всклоченными волосами — они выглядели шайкой чертей.
— Марн, подгоняй трайлер! Харб, готовь подъемник! — командовал Джонни.
Когда все было готово и огромная драга закреплена на платформе, Джонни прокричал сестре:
— Марн, помни, ты остаешься здесь!
Лицо девушки побелело от волнения.
Она взглянула на Джонни, затем посмотрела, как Харб засовывал в карман тупорылый пистолет.
— Неужели! — воскликнула она, — что-нибудь может случиться?
— Ты же знаешь, Марн, мы ставим на карту все, — ласково обратился к ней Джонни.
Девушка заплакала, молча, взглядом простилась с братьями.
Когда Карлин садился в машину, она остановила его:
— О, боже… Вы ведь вернетесь? Вы все должны вернуться, — шептала Марн, и ее трясущиеся губы прижались к щеке Карлина.
Взревели могучие двигатели, и все они, близкие, дорогие ей люди, уехали в темноту ночи, на космодром.
В последний раз особенно остро били в нос земные запахи, зеленые звуки стояли в ушах, глаза видели огни старого космодрома и маячившую башню — обелиск Покорителям космоса.
Карлин понимал, что он сейчас немного сумасшедший — они все тоже были немного сумасшедшие, стремившиеся к великой цели.
С потушенными огнями, на малых оборотах трайлер пробирался в дальний конец космодрома, туда, где стоял «Феникс». Небольшой планетолет казался в темноте направленным в небо острым шпилем. Харб подогнал машину вплотную к кораблю.
Вдруг яркий луч света прорезал темноту. От планетолета отделилась темная фигура с зажатым в руке пистолетом.
— Я знал, что вы приедете, Джонни, — сказал Флоринг. — Я очень сожалею, но пока я вас ждал, я осмотрел планетолет. Вы установили мощные защитные экраны, и это доказывает, что вы намереваетесь лететь к Солнцу, а не к Меркурию…
— Вы не докажете этого, Росс! — вспылил Джонни. — Вы не имеете право нас задерживать!
Карлин заметил, как Харб скользнул в темноту.
— У меня достаточно прав, чтобы задержать ваш корабль до осмотра, — возразил Флоринг. — Утром придет ответ с Канопуса…
Позади Флоринга возникла гигантская фигура Харба. Он взмахнул рукой, и тяжелый пистолет опустился на голову офицера. Флоринг, как подкошенный, свалился на бетон.
— Посмотрите, нет ли кого в планетолете! — прошептал Джонни. Сам он нагнулся над лежащим без сознания офицером. — Заберем его с собой. Иначе его обнаружат и за нами отправят погоню.
Еще несколько недель назад Карлин был бы поражен, узнав, что может решиться на такое дело, как нападение на офицера Контрольного Консульства. Сейчас же он хладнокровно, будто это привычное для него дело, взвалил на плечо безжизненного Росса Флоринга.
— Свяжите его и оставьте в рубке управления! — приказал Джонни.
Харб вынырнул из планетолета:
— На борту никого нет!
Пока Карлин устраивал офицера в рубке управления, Харб с товарищами открыли главный люк и с помощью корабельного подъемника погрузили драгу в глубину центрального трюма.
— Быстрее! — торопил Джонни. — Взлетаем…
Прошло еще несколько минут в кромешной тьме. Карлин каждую секунду ждал, что в последний момент еще что-то случится, что их задержат.
— Го-то-во! — прокричал Джонни.
— Харб, подъем!!!