Хейанке (СИ) - Смородинский Георгий Георгиевич. Страница 47

Понимая, что уже слишком долго молчу, я кивнул в сторону города и уточнил:

— Ты считаешь, Кэтсуми-сама высказала мужу все, что думает о Такэми, и бог пришел в ярость?

— Не знаю, Таро, — со вздохом произнесла девушка. — Но все говорит об этом. Император любил свою жену, и убивать ее у него причин не было. Ну а если бы это сделал кто-то ещё, его бы в тот же день посадили бы на центральной площади на кол.

— Ещё остаётся вариант, что жена Императора умерла, как заявлено, от сердечного приступа.

— Это исключено, — покачала головой Хитоми. — Ёкай от этого не умирают. Даже те, которых не отличить от обычного человека.

— Значит, все-таки ёкай? — хмыкнул я, ни разу не удивленный таким поворотом.

— Да, — кивнула моя собеседница. — С очень большой вероятностью Кэтсуми-сама была кем-то из нас. Это долго объяснять, и ты сейчас вряд ли поймёшь. Но когда-нибудь и сам сможешь подобное чувствовать.

— Выходит, Асука-сама темная, как и мы? Ведь на нее не действует висящий над городом щит.

— Совсем не обязательно, — подобрав поводья, ответила Хитоми. — Заклинание Такэми бьет по связи светлых с Аокигахарой. Если девушка никогда не была в лесу, оно ее просто не видит.

— Ясно. А что с Мигуми Аои? Ее же убили совсем недавно. Смерть дзинсу как-то связана со смертью жены Императора?

— Нет, не думаю, — девушка нахмурилась. — Сам Такэми не стал бы связываться с верховной жрицей Солнцеликой Госпожи. Мигуми-сан убил кто-то из местных. Дзинсу была слишком самостоятельной, она раздражала многих последователей Воина и имела очень большое влияние на принцессу. Возможно, у кого-то закончилось терпение, и он нанял убийцу? Я была там через несколько часов, когда это случилось, и не почувствовала ничего. Ни Тьмы, ни выплеска Силы. В Тонком мире тоже не было никаких следов… — Хитоми тяжело вздохнула и посмотрела на меня. — Нам пора, Таро. Сейчас послушай главное: голую Силу можно разрубить холодным железом, но местные мастера способны кидать в своих противников сразу несколько заклинаний. Помни об этом и постарайся не подставиться. А еще всегда следи за правой рукой своего соперника. В момент чтения заклинания, он выбросит ее в твою сторону с раскрытой ладонью. Ты очень быстрый, я знаю. Поэтому должен успеть среагировать, — девушка дернула поводья, направила лошадей в сторону города и, посмотрев на меня, попросила: — Если остались вопросы — задай, если нет — расскажи, что произошло в том переулке. Мне нужно доложить главному дознавателю о случившемся. Он неплохой человек, но очень дотошный. Поэтому рассказывай все и подробно.

— Хорошо, — я пожал плечами и, усевшись поудобнее, произнес: — Вопросов не осталось, поэтому слушай…

По дороге я рассказал Хитоми о том, что произошло в переулке, и объяснил, как удалось пережить брошенное в меня заклинание. В том смысле, что про Нэко не говорил, а предположил, что меня защитил сидящий на плече паук. Вот незачем кому-то знать о моей кошке. И нет, я вполне доверяю Хитоми, но ей же нужно будет обо всем доложить какому-то там дознавателю, а про паука она и так уже знает. Вот и пусть выкручивается с учетом уже имеющейся информации.

Нормально приняв эту версию, Хитоми подбросила меня до представительства клана и, пожелав удачи, уехала на доклад. Ну а Хейанке по итогу оказался такой же большой деревней, как и Москва, поскольку Ясудо уже знали о произошедшем.

По приезде брат с Шоджи сразу взяли меня в оборот, и за поздним обедом я поведал им о драке в переулке и о встрече со своей старой знакомой. По окончании рассказа меня забросали вопросами, и под конец сэнсэй с тяжелым вздохом предположил:

— Думаю, Хитоми-сан права. Вряд ли тебя вызовет кто-то из родственников этих парней. Скорее всего, семьи наймут Хирано Рокеро.

— Какой-то известный боец? — посмотрев на Шоджи, тут же уточнил князь.

— Да, — кивнул тот. — Самый, я бы сказал, известный. Рокеро один из старших служителей в Буши но Шидо. Пару лет назад он, по слухам, растратил в юкаку оставленное отцом наследство и теперь берется за любое грязное дело. Мастер заклинатель и мастер меча — мерзавец, которому все равно кто перед ним: женщина или мальчишка. Нет, Таро-сан, мне известно, кто ты такой, но Рокеро — это самый опасный противник после высшей знати столицы. Он убил уже многих хороших бойцов, и поэтому его нанимают чаще других.

«Блин, как же интересно тут у них в столице устроено, — думал я, слушая Шоджи. — При всем моем неуважении к Воину, его почитателям живется очень даже неплохо. Если монахам можно бухать, убивать и трахать все, что шевелится, то чего уж говорить обо всех остальных. Спустить все бабки в юкаку и остаться старшим служителем? Ну не бездомных же котят он кормил в веселом квартале на все отцовское состояние…»

— Слушай, а может быть ну их на хер этих уродов? Ты же так всегда говоришь? —после недолгого молчания предложил Нори. — Много ли чести драться с наемником? И мне совершенно плевать, что они потом будут гавкать.

— Ну, начнём с того, что меня пока что никто не вызвал, — пожал плечами я. — Но драться обязательно нужно.

— Поясни, — нахмурился князь. — Чего такого нам всем в этой драке?

— Не нам, — покачал головой я. — Если Хитоми-сан права, то прикинь, как принцесса ненавидит все, что связано с Воином? Нет, я допускаю, что среди меченосцев полно хороших парней, но как ей ещё относиться к последователям убийцы матери? Мы уже щелкнули пару раз по носу самых борзых, ну а дуэль будет хорошим продолжением начатого. А уж представление я там, на арене, устрою. Не сомневайся…

— А если тебя убьют?

— Если бы у бабушки были яйца, то она была бы дедушкой, — я усмехнулся. — Да, их, конечно, можно пришить, но, боюсь, ни одна бабушка в этом мире на такое не согласится.

Нет, никакого шапкозакидательского настроения у меня не было и в помине. В бою с профессиональным убийцей может случиться всякое. Ведь кого бы там эти уроды ни выставили он будет намного опытнее меня. А если ещё вспомнить, что стихийная магия на арене запрещена, и Сыёку воспользоваться не получится… Впрочем, париться тоже особо не стоит. Никто тут не знает, кто я такой, а значит, устроим местным сюрприз.

— Да что ты опять такое несешь, — очевидно, осмыслив мои последние фразы, Нори ещё больше нахмурился. — Какая бабушка?! Какие яйца…

Закончить ему не дали. В комнату зашёл управляющий и, поклонившись, доложил:

— Господин князь, там на улице какой-то самурай из служителей Буши но Шидо. Требует к себе вашего брата.

— Ну вот, наконец-то, — я подмигнул Нори и, хлопнув его по плечу, поднялся с татами. — Пойду переговорю с этим служителем, а про бабушек с яйцами я тебе потом расскажу.

Пришедший к представительству персонаж выглядел достаточно колоритно. Ростом никак не ниже меня. Широкоплечий, с холодной надменной физиономией и тонкими прямыми усами. Экипирован в неплохой с виду доспех с двумя артефактами. На груди эмблема со скрещёнными катанами и два разноцветных камона. На плечах — черно-желтый плащ служителя храма.

Остановившись в трёх метрах напротив, я вопросительно посмотрел на него и произнёс:

— Я Таро лисий Хвост. Ты что-то хотел?

— Хирано Рокеро, — глядя мне в глаза, сквозь зубы прорычал самурай. — Ты, щенок, оскорбил уважаемых людей этого города, и я вызываю тебя на дуэль до смерти. Завтра, в четыре часа после полудня, на арене Буши но Шидо. Оружие определи себе сам, подробности узнаешь у главного распорядителя. Если вздумаешь бежать, захвати с собой своего брата. Это просто совет. Позор, который ляжет на семью Ясудо, потом будет очень тяжело смыть.

Вот зря он так… Оскорбил, и еще эти советы… Какое-то чмо будет указывать князю? Ну-ну…

— А ты один там будешь или с друзьями? — выслушав этот спич, я заинтересованно приподнял правую бровь.

— Думаешь, тебе будет мало меня? — криво усмехнувшись, выплюнул самурай.

— Да вы же, ублюдки, любите нападать толпой на одного, — широко улыбнулся я. — Так что тебя одного будет мало, да… Поэтому приводи всех знакомых. Ведь, чем больше зарезать свиней, тем больше получится мяса…