Виконт Линейных Войск 3 (СИ) - Котов Алекс. Страница 30

— Ты боялся Клемена, а я разорвал его на части. Теперь ты хочешь схватить меня?

Мои пальцы обхватывают металл наруча.

Настолько зачарованных доспехов я еще не встречал! Преодолеть баронские было куда проще.

Но всё равно металл медленно, по миллиметру поддается и на доспехе образуется след от моей руки.

Герцог обращается к источнику, но без толку. Не знаю, что он хотел сделать, но я сбиваю его импульс, отправив весь его в бездну.

Чертыхаясь, он отшатывается.

— Проклятый демон! — Тихо, чтоб не услышали рыцари, ворчит Первый. — Ладно, так и быть. Встань на колени, извинись за непочтительность, и тогда я отпущу тебя.

— Не слишком ли ты много хочешь, Герцог? Я не твой вассал и встану на колени лишь перед Королем.

— Твоя наглость не знает границ, бастард. — Едва слышно прошипел он.

— Тогда рискни меня арестовать. Узнаешь, есть ли у меня еще козыри в рукаве. — Так же тихо отвечаю я.

— Щенок! Мои земли, богатства и люди неисчислимы. Один мой приказ и от твоего баронства не останется ни следа?

— Как его не осталось от Баронства Клемена? — Ухмыляюсь я и Герцог багровеет лицом.

— Здесь не было и десятой доли моих сил, я просто собрал дружины пограничных баронов!

— Значит, теперь все твои ближайшие войска обескровлены. — Делаю закономерный вывод я.

— У меня в десять раз больше на границе со вторым Герцогством! — Рявкает Первый. Морда красная, из ушей чуть ли не дым идет.

— И ты всех их оттуда снимешь и пошлешь против меня, чтобы получить удар в спину от Второго? Ну-ну, охотно верю.

Герцог опускает забрало. Нет, он не готовится к бою, просто не хочет, чтобы все видели его лицо, красное от гнева.

— Как только я заключу пакт о ненападении со Вторым — тебе конец, выскочка. — Глухо произносит он.

— Господа! Не нужно ссориться. — Подает голос Инквизитор. — Я пришел к решению. Мои помощники начнут следствие, с целью выяснить, что тут произошло. А если Его Светлость поможет с транспортом — то я отправлю квалифицированных дознавателей. Вместе они докопаются до истины, после чего мы поступим... по ситуации.

Я цокнул языком, оценивая ход инквизитора. Наверняка позже он скажет Герцогу, что был на его стороне и хотел обличить преступника, Королю — что спас меня от своевольства Герцога, а мне — что расследование выяснит правду и раз я невиновен, то и нечего бояться. Идеальный ход в краткосрочной перспективе, а к тому моменту как расследование закончится... всегда можно будет объявить те результаты, какие выгодней ему самому. Уж не верю я, что расследование в самом деле будет честным.

Тем не менее, киваю Верховному. Мол, понял, принял.

— Если понадоблюсь то я буду в Лиграде. Сегодня переночую там, а завтра вернусь в своё баронство.

Позади раздались невнятные стоны.

— Ах, да. Заберите своего барона, Ваша Светлость. Мы его подлатали, так что умереть не должен... наверное.

Герцог махнул рукой своим рыцарям, отдав приказ лишь жестом руки. Закованные в латы хлопцы подняли Алуина и погрузили на грифона.

Герцог так же молча забрался на дракона и поднялся в воздух. Следом за ним взлетели и грифоны.

Хоть бы поблагодарил, паскуда. Как-никак жизнь его вассалу спасли.

— Отправляемся. Солнце скоро сядет, а нам еще нужно доехать до Лиграда. — Приказал я, не обращая внимание на удаляющееся хлопанье крыльев в небе.

* * *

До города мы добрались затемно, проклятый грифон то и дело пытался взлететь, отказываясь тащить телегу по земле, а пара лошадей, которых мы сумели вернуть — не справлялась с поклажей, приходилось останавливаться на отдых.

К счастью, в остальном добрались без проблем, да и город встретил весьма приветственно. На полупустых улицах горожане бурно радовались уходу тумана, компенсируя свою немногочисленность разудалостью праздника и громкостью криков. Пьяные и веселые граждане не скупились, и угощали выпивкой и меня и бойцов, особенно, когда узнали, по какой причине исчез туман.

Выпив с ними пару кружек и расквартировав солдат — завалился спать, на утро намечалось много дел. Раз уж оказался в городе, то пора по магазинам пройтись, пусть золота я с собой почти не взял, чтобы купить продовольствия — хватит.

Сразу начались неприятные сюрпризы. Лавка алхимика, которую Орин в своё время завалил золотом, купив подчистую все запасы — оказалась закрыта. Склад, на котором мельник торговал мукой — тоже. Но если про мельника мне рассказал прохожий, что ему не повезло попасть под туман, так как мельница находилась за городом, то что случилось с алхимиком — было решительно непонятно. Прохожий развел руками и сказал, что алхимик закрылся уже давно. Видимо, вскоре после того, как мы отправились в Столицу.

В странных чувствах, я шатался по пустому городу, наблюдая заколоченные окна на месте лавок, которые раньше посещал. Наконец, мне улыбнулась удача. Лавочник, у которого я скупил сыр — оказался на месте.

— Да, господин, очень плохо стало. Когда Ваша Милость всем золото раздал, не все справились с жадностью. Мельник на выручку, вместо того чтобы мельницу починить — шелка себе купил и ходил расфуфыренный, покуда в туман не попал. Там-то всё его нутро наружу вышло. С алхимиком нашим и вовсе беда стряслась. Узнал Клемен, будь он неладен, что у того золота много завелось и послал солдат. Вытрясли они всю душу бедолаге, насилу живым из баронства сбежал.

— А у тебя всё в порядке, вроде. — Заметил я.

Лавочник был в такой же простой рубахе, а лавка ничуть не изменилась, хотя ему я тоже платил золотом.

— А как ты потратил своё золото?

— Дал взятку торговой гильдии, чтобы взяли сына в помощники. Слава Единому, что успел это сделать в прошлом месяце, иначе он был бы на ферме, когда упал красный туман. Коровы все монстряками стали, страсть что творилось...

Я передал последний круг сыра гвардейцу и достал из кошеля золотой, но лавочник покачал головой.

— Не нужно, вы и на половину золотого не взяли.

— Клемена больше нет, можешь не бояться, что его бандиты заберут золото.

— Я знаю, господин и спасибо вам за это. Слухами город полнится. Но золото не возьму.

— Почему? Судя по тому, что ты рассказал — с фермой проблемы, надо будет покупать новых коров.

— Это так, господин. Ферма разрушена, работники, что я нанимал — погибли. Но справедливая цена в тридцать монет серебром. Больше я не возьму.

Я повернулся к гвардейцам.

— Парни, есть серебро? У меня только золото.

— Пять монет. — сказал один.

— Одиннадцать. — добавив другой, немного покопавшись в мешочке на поясе.

— Ладно, тогда сделаем так.

Я прикоснулся к монете и разделил её на три равные части, после чего подал треть лавочнику.

— Это на три монеты больше... — Попытался возразить тот.

Не стал спорить, просто отрезал острый уголок у золотого треугольника. Лишь после этого лавочник её принял.

— Спасибо за покупки, господин.

— Что будешь делать теперь? Восстанавливать ферму?

— Сам не знаю, господин. Я думал допродать товар, а после не загадывал. — Вздохнул он.

Я задумался, человек вроде хороший. У него был отличный шанс нажиться, но он предпочел принципы. Почему бы не попробовать к себе переманить?

— Ну вот, я купил всё, что у тебя оставалось. Может переберешься к нам, в Рейкланд? Пусть у нас еще довольно плохо с коровами и всем таким, зато это отличное место, чтобы начать всё сначала.

— Я... подумаю, господин. — Замялся лавочник.

— Если надумаешь, то просто присоединись к каравану. Скоро они будут проезжать к нам через Лиград довольно часто. — Посоветовал я и развернулся.

— Постойте, господин.

— Да?

— Утром заходили люди в рясах. Расспрашивали обо всем, о вас в том числе.

Я нахмурился. Так быстро? А Верховный инквизитор времени зря не теряет.

— И что ты им сказал?

— То, что вы избавили нас от тумана, повергнув барона и его демонов. Как ядром железным на части порвали!