Междумирье (СИ) - Эрфе Мария. Страница 56
– Как же ты меня напугала, – прошептал друг.
– Отпусти, задушишь, – пискнула я.
– Прости. – Эл немного отстранился и на миг прижался лбом к моему. – С тобой всё в порядке? – Он отодвинулся на расстояние вытянутых рук, но по-прежнему держал меня за плечи. Будто боялся, что исчезну, если отпустит.
– Жива, – бросила я, пожав плечами. Остальное не так важно. – Долго меня не было?
– Чуть больше трех суток, – ответил Даррен. Я присвистнула. – Мы почти потеряли надежду...
– Получается, во владениях Хранителей время идет медленнее... – вслух начала рассуждать я и сразу же осеклась.
– Хранителей? – переспросил Эаль.
– Неважно. Шаманов.
– Если Линда говорит “неважно”, значит неважно, – с нажимом произнес бывший глава службы безопасности Правителя. – Эта информация не принесет нам ничего хорошего.
Я была с ним полностью согласна.
– У кого-нибудь есть идеи, что нам делать дальше? – Эл задал тот вопрос, что вертелся у меня на языке.
– Для начала отправить Ильмара домой, а вас обеспечить новыми голофонами и новой историей, – ответил Даррен. – А мне начать входить в роль доброго бездетного дядюшки, пытающегося устроить дальних родственников на Материке. – Он невесело усмехнулся и начал собирать лагерь.
На остров, где обосновался Даррен, решили не возвращаться. Как он объяснил, затеряться под носом у Правителя проще всего. В Столицу постоянно кто-то прибывает – за всеми не уследишь. Да и Ильмару легче добраться до Тасмании на регулярном пароме, а потом пешком до катера.
До машины шли около двух часов. Прежде чем ехать в Столицу Даррен тщательно проверил меня с помощью какого-то странного прибора с множеством тонких металлических прутьев. Во время работы устройства они шевелились, напоминая лапы гигантского паука, плетущего паутину. Бр-р-р. Я поежилась.
– Никаких отклонений, – удовлетворенно кивнул Даррен. – Ничего не говорит о том, что ты как-то отличаешься от других островитян.
Я пожала плечами. Это ведь хорошо, наверное? Может, шаман ошибся, и никакой я не Хранитель?
До столицы добирались часа четыре. Почти всю дорогу я проспала, изредка выплывая из тревожного забытья и пытаясь осмотреться. Ильмара высадили в порту. Он коротко попрощался с нами и, кажется, облегченно выдохнул. Я искренне поблагодарила перевозчика за помощь и в глубине души понадеялась, что неприятности обойдут его стороной.
Мы направились дальше. Остановились в густозаселенном окраинном районе. Дома здесь напоминали в беспорядке нагроможденные наскоро сколоченные бараки. Даррен сказал, что это идеальное место, чтобы затеряться на Материке. Мы заняли один из этих бараков, перетащили внутрь содержимое грузового отсека машины, наглухо закрыли дверь и два окна. Пока мужчины ковырялись в технике, я на скорую руку соорудила ужин. Да уж, не так я представляла Материк и его Столицу. Совсем не так...
***
Мы провели в этом убогом подобии дома уже два дня. Мне выходить на улицу запретили. Чтобы не сойти с ума от безделья, изучала всю доступную информацию о Столице, заодно пытаясь понять, откуда начинать поиски брата. Полина не появлялась. Жаль: её возможности, ум и знания сейчас бы точно пригодились.
Весь третий день и Даррен, и Эл отсутствовали. Вернулись только под вечер: оба усталые, но довольные.
– Всё, Лин, – первым заговорил друг. – Завтра выбираемся из этой дыры и идем устраиваться на работу.
– Куда? – удивилась я столь резким переменам.
– В главный научно-исследовательский центр Материка, – ответил Даррен. – Если где и можно найти сведения об Алексе, то только там. Пришлось изрядно потрудиться и даже обновить кое-какие старые связи, но вас обоих берут работать там. Прости, Линда, но тебя удалось пристроить только уборщицей.
– Не важно, – отмахнулась я.
– И так даже лучше, – согласился господин Коуф. – На обслуживающий персонал никто не обращает внимания. Возможно, тебе найти нужную информацию будет проще, чем Эалю, которого взяли младшим помощником в отдел компьютерных разработок.
– Вы уверены, что там никто не почувствует мою силу?
– Уверен, но на всякий случай ещё и достал отличное устройство, искажающее энергетический фон. Надевай. – Даррен протянул мне длинную цепочку, на которой болталась тонкая овальная металлическая пластина, размер с ноготь.
Как только цепочка оказалась на моей шее, он достал одно из множества устройств, что-то в нем подкрутил и через несколько секунд довольно улыбнулся.
– Отлично, работает как надо.
– А сама эта штука не вызовет подозрений в исследовательском центре? – уточнила я.
– Нет, её воздействие невозможно отследить. Это мы уже проверили в самом центре, – вместо Даррена ответил Эаль и подмигнул мне. Мальчишки!
– Так детки, – господин Коуф хлопнул себя по коленям и встал из-за стола, заваленного всяким металлом. – Сейчас внимательно слушаем меня и заучиваем ваши истории. Линда, тебе имя менять не будем. Не такое уж оно и редкое. Эаль, ты теперь просто Эл. Брат и сестра Орайя. И я вас очень прошу: будьте предельно осторожны. Ни одного лишнего слова, жеста или взгляда.
Мы с Элом выслушали и несколько раз повторили легенду, пока Даррен удовлетворенно не кивнул. Надели новые голофоны, эту историю подтверждающие, поужинали и отправились спать. Завтрашний день обещал быть насыщенным. Стоило хорошо отдохнуть.
Я проснулась первой: всё-таки переживала и спала плохо. Вдруг уже сегодня удастся что-то узнать о судьбе брата? Можно ведь хотя бы помечтать об этом? Чтобы отвлечься и унять нервную дрожь в пальцах принялась готовить завтрак.
На запах первым пришел Эл, за ним подтянулся Даррен. Ели молча, каждый погружен в собственные мысли.
– Ничего не забыли? – спросил господин Коуф, когда мы с Элом убрали со стола и вымыли посуду.
– Нет, – ответил друг. Я отрицательно покачала головой.
– Хорошо. Тогда пора.
***
Как это ни удивительно, но нас толком никто не проверил: ни на входе в огромное, причудливой формы здание из стекла, металла и камня, ни во время оформления на работу. Элу после заполнения анкеты и сканирования голофона выдали белый халат и куда-то увели, мне протянули темно-синюю форму – легкие брюки и рубашку с длинным рукавом, карту-ключ от технического помещения с инвентарем для уборки и выпроводили в коридор дожидаться начальницу смены.
Долго ждать не пришлось. Грузная невысокая пожилая женщина прошлась по мне скептическим взглядом и махнула рукой, чтобы следовала за ней. Изабелла – так звали мою начальницу – показала, где брать швабру, тряпки, ведро и специальные средства, которые растворялись в воде. Видя непонимание в моих глазах и прошипев под нос: “дикари”, она подробно объяснила, что из какой баночки куда наливать или насыпать, где брать чистую воду, куда выливать грязную и выбрасывать мусор. Я была благодарна за такой подробный инструктаж.
Потом Изабелла показала помещения, которые нужно каждый день приводить в порядок, убедилась, что я правильно отметила их на карте центра, загруженной в память голофона, и велела приступать к работе.
Потянулся долгий день, наполненный монотонной работой. С обязанностями я освоилась быстро, но предпочитала выполнять их качественно. Не дай бездна, ещё выгонят! Ничего полезного узнать не удалось, но я и не ожидала всё выяснить в первый же рабочий день. Зато устала до ломоты в спине и гудящих ног.
Рабочий день в исследовательском центре заканчивался в шесть. У обслуживающего персонала – в семь. В пятнадцать минут восьмого мы уже тряслись в монстроподобной машине Даррена в сторону обжитого барака. Он посчитал, что сейчас смена жилья на что-то более приличное может вызвать подозрения. Мне было всё равно. В нашем временном доме я просто вырубилась и проспала до сигнала голофона, оповестившего, что пора вставать и нести свою тушку на работу. Ещё и мужчин пришлось расталкивать – оба проспали сигналы.