Кровь Амарока: Семя (СИ) - Новей Мария. Страница 49
— Пора закругляться, малышка, уже поздно. Завтра у меня ранний подъем.
Лифен разочарованно вздохнула. Я снова смотрел в ее большие грустные глаза, а не на сиськи.
— Тогра, звони нам почаще! — попросила она, — Я очень переживаю, когда ты не звонишь.
— Как скажешь, малышка. А теперь бегом спать!
— Есть, капитан! — улыбнулась Лифен, прикладывая к виску руку.
Я отключил связь и еще какое-то время просидел на улице, вглядываясь в звезды. А наутро мы собрались у Агвина в шатре и приступили к осуществлению нового плана.
Глава 24
Лифен
Хаммер лежал на животе и старательно пытался приподняться на ручках, громко попискивая и кряхтя от усердия. Виктор тем временем продолжал прилеплять к его облысевшим участкам кожи датчики с проводами, которые были подсоединены к какому-то странному оборудованию, с кучей кнопочек, панелей и рычагов. Мартин, тот самый специалист, которого мой отец привез в клан для исследования малыша, что-то бубнил в коммуникатор, который записывал его слова, преобразуя их в читаемый текст.
— Вот так, боец! — похвалил внука Виктор, закрепив последний датчик на пятке Хаммера.
— И что мы узнаем? — поинтересовалась я, с любопытством рассматривая оборудование, которое загорелось разноцветными лампочками и загудело.
— Ну… — Виктор, нажал какие-то кнопочки и провел по одной из панелей пальцем, — Посмотрим. Для полной картины за Хаммером нужно наблюдать каждый месяц, чтобы увидеть полную картину происходящих в нем изменений.
— Понятно… — задумчиво сказала я, внимательно наблюдая за тем, что делал мой отец.
Виктор подозвал Мартина и нажал пуск. На приборе замигало сразу несколько лампочек, и мужчины склонились над экраном, внимательно рассматривая цифры и линии.
— Ага! — вдруг произнес Виктор, — Как я и думал!
— Что? — я взволнованно подошла ближе, заглядывая в экран, но ничего не понимая.
— Ну да, конусородная… И пары дублируются, — согласился с ним Мартин.
— Конусо… чего?... Какие еще пары? — совсем запуталась я, начиная волноваться, — Вы о чем? Что не так с Хаммером?
— Лифен, подожди немного, — успокоил меня Виктор, отвлекшись на мгновение, — Дай нам сосредоточится, а то упустим что-нибудь важное. Наведи нам лучше кофе… а то вчера у меня была бессонная ночь.
Я недовольно скривила лицо, но послушалась, направляясь к кухне.
Знаю я твои бессонные ночи, батя! Опять всю ночь проторчал в баре Агвина и бухал с управляющим!
— Мне одну сладкую капсулу, — кинул мне вдогонку Мартин.
Я тяжело вздохнула, чувствуя себя необразованной и бесполезной… бабой. Которая годится только на то, чтобы навести кофе. А ведь я профессиональный механик! Но кому здесь нужны мои таланты? Достав готовый сухой напиток, я на глаз насыпала его в стаканы и залила содержимое водой.
— Сладкие капсулы… — тихо произнесла я, беря в руки маленькую коробочку.
Я покрутила ее в руках и нашла маленькую крышку. Открыв ее пальцем, я наклонила коробочку над кружкой и потрясла. В напиток высыпалось сразу несколько белых шариков.
— Ой! — вырвалось у меня.
Ну, подумаешь, одна или десять... Они все равно маленькие. Пожав плечами, я проделала то же самое со второй кружкой, после чего тщательно размешала содержимое. Я об этом странном напитке узнала только на Земле, но попробовать его у меня так и не представилось возможности. Сейчас я кормила Хаммера грудью, поэтому кофе для меня было под запретом. Я питалась только самыми полезными и питательными продуктами.
Взяв напитки, я подошла к альфам и поставила обе кружки на стол, за которым они сидели и что-то записывали в своих черновиках.
— Ваш кофе, господа! — вежливо сказала я, подражая прислуге.
Виктор и Мартин даже не взглянули на меня, увлеченные показаниями прибора, но кружки похватали. Мартин с наслаждением отхлебнул кофе, пару раз причмокнул… а потом почему-то сильно побледнел. Он оторвал взгляд от цифр и с ужасом на меня посмотрел.
Мне стало не по себе…
— Что за дерьмо?! — громко воскликнул отец, смотря в свою кружку, которую успел опустошить наполовину.
— А что не так? — растерянно спросила я.
— Почему он холодный? — Виктор повернулся и удивленно посмотрел мне в глаза, — И такой… приторный? Ты сколько капсул туда бросила?
— Не знаю… — нахмурилась я, скрещивая на груди руки, — Может, три… или десять.
Мартин икнул и уткнулся носом в свои записи.
— Лифен, ты могла сказать, что не умеешь делать кофе. Так ведь и убить можно!
— В следующий раз сами себе наводите! — обилась я, — Или просите прислугу!
— Ладно, не дуйся, принцесса, — усмехнулся Виктор, — Иди лучше сюда, взгляни.
Я подошла к Виктору и наклонилась над его записями.
— И что это? — спросила я, разглядывая его каракули.
— Объясню как можно проще. Хаммер — дальтоник.
Я встревожено взглянула на сына, чувствуя, как болезненно сжимается сердце.
— Ты в этом уверен?
— Абсолютно! — уверенно произнес Виктор, — Строение глазного яблока у Хаммера схоже с человеческим, но зрачок однозначно волчий. У него есть всего лишь красный и синий рецепторы, поэтому он будет различать лишь некоторые оттенки цветов. Еще он будет страдать близорукостью, но это я смогу легко исправить.
Виктор замолчал, вглядываясь на приборе в новые показания и что-то записывая.
— Какие еще… проблемы у моего малыша? — прошептала я, сглатывая тяжелый ком, застрявший в горле.
— Пока никаких, — бодро ответил отец, — Лифен, не переживай. Дальтонизм — это мелочи по сравнению с плюсами, которые дает ему звериное зрение.
— Какие еще плюсы?
— Ну, например, Хаммер будет отлично видеть ночью. К тому же у него будет хорошо развито периферийное зрение, — начал перечислять Виктор, — Сейчас вот вышли показатели по другим органам чувств. Все в норме… точнее, превышает норму. Слух просто отличный! Улавливает более девяносто колебаний в секунду, и это притом что он у него еще на стадии формирования.
— А остальное? — продолжила допытываться я, не разделяя воодушевленного настроя отца, — Не будет ли у него проблем со здоровьем? А что с продолжительностью жизни? Волки же живут меньше людей…
— По поводу этого, госпожа Лифен, можете не переживать, — ответил вместо отца Мартин, — Продолжительность жизни потомков Амарока напрямую зависит от духовной энергии. А она у Хаммера довольно сильная. В следующий раз мы будем исследовать именно ее и выясним, какой у него тип духа.
— Лифен, — Виктор взял меня за руку и нежно погладил мою ладонь, — любые проблемы со здоровьем мы сможем решить. У меня очень хорошая команда талантливых специалистов разного профиля, включая и тех, что по духу. Мои лаборатории оснащены самым лучшим и уникальным оборудованием.
В этот момент Хаммер громко взвизгнул и задрыгал ножками.
— Мне кажется, он устал, — заволновалась я, подходя к ребенку.
— Мы уже закончили. Мартин, отключай питание.
Виктор наклонился над внуком и стал отсоединять датчики. Когда все было готово, я надела на Хаммера тканевой комбинезон и взяла его на руки. Из-за того, что малыш потерял большую часть шерсти, его тельце стало замерзать на открытом воздухе. Теперь Хаммер нуждался в одежде, как обычный человеческий младенец.
— Ну, — улыбнулся Виктор, обнимая меня за плечи и смотря на малыша, — мы сегодня многое узнали о Хаммере. Кстати… это была твоя идея назвать ребенка молотком?
— Нет! — соврала я, отводя взгляд, — Имя ему дал отец.
— …дебил… — расслышала я едва слышный шепот Виктора.
— А по-моему, хорошее имя, — влез в разговор Мартин, — «Молот» — звучит довольно брутально. По-мужски.
Я с благодарностью посмотрела на ученого и твердо решила, что в следующий раз наведу ему хороший кофе. Ну, или по крайней мере постараюсь…
Мы вышли из небольшого здания, в котором Виктору выделили несколько комнат для исследования Хаммера, и направились в сторону нашего особняка. Несмотря на то, что было еще довольно рано, воздух на улице уже сильно прогрелся и ощущалась легкая духота. Стриженая трава на газонах сочно зеленела, наполняя воздух неповторимой свежестью, а над яркими цветочными клумбами порхали десятки пестрых бабочек, мелькая своими цветными крылышками в утренних солнечных лучах. После жизни в лесу, где большую часть времени мы с Тогрой провели на морозе, бродя по бесконечным сугробам, это место казалось мне настоящим раем. Помимо комфорта и изобилия вкусной и разнообразной еды, которую мне не приходилось добывать самой и готовить, здесь было довольно дружеская атмосфера. Общаясь со слугами или другими служащими, я не чувствовала никакой неприязни, зависти или отвращения. Служанки, особенно Марта, относились ко мне с заботой, шутили и порой ругали, если я косячила. Няни у Хаммера оказались очень нежными и ласковыми. Они не только мыли и переодевали малыша, но и постоянно с ним играли и сюсюкались, вызывая у меня порой материнскую ревность. С мужчинами клана я общалась довольно редко, проводя в основном время с Виктором и Болином.