Танцующий в огне - Келлехер Виктор. Страница 30
Во-вторых, в лагере было много обитателей. Гораздо больше, чем Айвен ожидал увидеть. Семь кланов, считая клан Харно, всего около ста человек. Как и жилища, они мало соответствовали его сложившимся представлениям. Некоторые кланы внешне сильно отличались от остальных.
Например, горцы были поменьше ростом, пошире в плечах и гораздо более волосатые, чем все остальные, даже их женщины. У представителей другого клана были очень массивные надбровные дуги, отчего они выглядели почти такими же свирепыми, как нарисованные на стенах домов звери. У еще одного клана в носу и ушах были кольца из слоновой кости. Кто-то был разукрашен настолько, что лицо, руки, а иногда и все тело были покрыты замысловатыми узорами, у кого-то волосы были заплетены в мелкие косички, у кого-то тело было покрыто специально нанесенными шрамами в форме полумесяцев.
– Бог мой! – пробормотала Джози, когда они остановились у крайнего дома. – Можно подумать, что к нам приехал цирк.
Ну, если Айвен и Джози были удивлены тем, насколько разными были люди из разных кланов, то это не шло ни в какое сравнение с тем, какое изумление вызвало их появление в лагере. Дети визжали от страха и бежали к свои родителям, мужчины и женщины жались друг к другу, нервно поглядывая на небо. А некоторые шаманки начали танцевать на тропе, по которой они пришли, чтобы прогнать этих духов-демонов с неба.
В этот момент вперед вышла Льена.
– Лунные люди не причинят вам вреда, – провозгласила она. – Они покинули свой дом на луне и прилетели, чтобы жить среди нас, Теперь они принадлежат земле, они – смертные.
– А у этих лунных людей идет кровь? – спросил юноша с выбритой головой и костяной шпилькой в носу.
– Я видел это своими собственными глазами, – ответил ему Харно.
Тогда заговорила пожилая шаманка, в накидке из шкуры выдры.
– Иногда небесные демоны заставляют нас видеть то, чего на самом деле нет. Может, эта кровь была иллюзией?
Джози и Леппо о чем-то тихо зашептались, Леппо схватил ее за руку, но Джози выдернула руку и подошла прямо к юноше с косточкой в носу.
– Взгляни сам, – сказала она и, передав ему кремниевый нож, оголила плечо.
У наблюдавших вырвался дружный вздох при виде ее бледной кожи, и кто-то шепнул:
– Осторожнее с ней, Талу. Не забывай, эти пришельцы безумные и бродят по ночам.
– Да. Я слышал, как они воют в полнолуние, – согласился Талу и отступил назад.
– Я похожа на сумасшедшую? – с вызовом спросила его Джози, глядя прямо в глаза.
Смущенно улыбнувшись, он взял нож из ее рук, поднес к плечу и, немного поколебавшись, полоснул острым лезвием. Из ранки выступила капелька крови, но этого было достаточно, чтобы все собравшиеся облегченно рассмеялись.
– Это правда! – в восторге крикнул Талу и слизнул кровь со своего пальца. – Она теперь земное создание. Человек.
Однако старуха из клана выдры все еще не была удовлетворена.
– Если эта женщина принадлежит к роду людей, то почему она носит оружие, как мужчина? У нее нет лона? Или в ее душе нет женской мягкости?
– У лунных людей порой странные обычаи, – ответила за Джози Льена.
А Леппо хриплым от возмущения голосом добавил:
– В один прекрасный день она родит великого охотника, вот увидите!
Но растущий ропот недовольства угомонила сама Джози.
– Меня зовут Юта, Убийца Леопарда, – просто сказала она, и тотчас наступила тишина.
– Это тоже правда? – спросил Талу, и когда Льена и Харно дружно кивнули, он почтительно склонил свою бритую голову. – Тогда она заслужила право идти тропой мужчин. Лично я готов охотиться с ней вместе в великий день.
– И я, – заявил каждый из охотников.
Один из них, чуть постарше Талу, протиснулся сквозь толпу. Его лицо и грудь пестрели декоративными шрамами, а черные, как вороново крыло, волосы были забраны в хвост на затылке.
– Меня зовут Анчарн, – гордо заявил он, – из клана лошади. Я тоже принимаю этого лунного воина и согласен сражаться бок о бок с ней. Но как быть с ее спутником? Со вторым пришелецем? Он похож на мужчину, но у него нет ни ножа, ни копья. Это тоже традиция лунных людей?
Айвен вдруг почувствовал, что всеобщее внимание переключилось на него, и под их взглядами его щеки стали пунцовыми.
– Он еще не заслужил имени, – пояснил Харно.
– Так ему еще только предстоит попробовать свои силы в охоте?
– Нет, он уже пробовал, и выяснилось, что ему их не хватает.
– Ты хочешь сказать, что он дена тарун? – спросил Анчарн и отодвинулся, будто боясь заразы. – Человек без храбрости?
Никто не ответил – у самого Айвена вообще отнялся язык от стыда, – и тогда Льена ответила за него, как прежде вступилась за Джози.
– Он заблудился, – мягко сказала она. – Как ребенок, который еще только ждет, когда проявится его призвание. И пока земной дух выбирает для него путь, мы, клан птицы, являемся его защитниками.
Старая шаманка из клана выдры подошла к Айвену и заглянула ему в глаза.
– Да, это так, как ты говоришь, – кивнула она. – В его глазах я пока никого не вижу. Он пустой. Существо без духа.
– Джали? – спросил Талу и тоже отодвинулся – теперь уже вся толпа понемногу отступила. – Я слышал о таких существах, но никогда прежде не видел их. Он таким останется на всю жизнь?
– Это решать духу птицы, – ответила Льена. Разговор мог бы на этом и закончиться, если бы Талу вдруг не наклонился и не чиркнул ножом по щеке Айвена. В этом жесте не было ничего особо агрессивного. Талу просто заинтересовался этим непонятным для него существом и хотел посмотреть, пойдет ли у него кровь. Ведь лунная женщина ничего не имела против легкого пореза.
Но для Айвена это стало последней каплей. Хотя возражать было бесполезно – слишком многое скрывалось против него. Да и возмущаться не имело смысла. Даже если бы он захотел дать сдачи, он бы все равно не справился с мускулистым широкоплечим Талу. Так что Льена оказалась во всем права: ему как существу, не имеющему человеческой души, совершенно не место среди кланов. И от этого никуда не деться. Ощутив полное поражение, он опустился на землю, утирая горькие слезы унижения.
– Да, настоящий джали, – презрительно фыркнул Анчарн, и на этом стихийное собрание закончилось.
На выручку ему пришла Льена, а вовсе не Агри, как он надеялся.
– Пойдем, – мягко сказала она и повела в дальний конец лагеря, где клану была выделена хижина.
Внутри было темно и пахло затхлым. Лишь несколько лучиков солнца пробивались сквозь соломенную крышу. Но Айвен был даже рад такому укрытию после того, что ему довелось пережить у всех на виду. Сейчас ему хотелось оказаться где угодно, только не здесь, в горной стране. Неудивительно, что, когда через час он забылся неглубоким сном, ему приснился корабль.
Он завис над крышами хижин, и все люди в ужасе разбегались. Все, кроме него, ведь корабль прибыл именно за ним, он был уверен в этом, потому что из люка показалась рука и поманила его. «Пойдем», – казалось, сказала она, как до этого сказала Льена, но сейчас в слове не было никакой мягкости. И хотя он пытался ответить, хотя он жаждал покинуть эту затерянную долину, окруженную снежными пиками, он не мог, потому что его ноги странным образом будто приросли к земле. «Не оставляйте меня здесь», – взмолился он. Но корабль с ревом унесся прочь, забрав с собой солнечный день. Со стоном Айвен проснулся в кромешной темноте, весь мокрый от пота.
Пару мгновений он думал, что провалился в дыру во времени, что он затерялся в таких пространствах, о которых Льена даже не имеет представления. Потом, когда сон немного отступил и он почувствовал под собой твердую землю, он понял, что наступила ночь.
– Агри? – позвал он тихо. – Льена?
Никто не ответил. И тогда он на ощупь по стеночке пошел к двери.
Когда он вышел наружу, на него пахнуло острым осенним воздухом. И если там, внизу, в лесу ночное небо его поразило, то здесь у него просто перехватило дыхание: мерцающие звезды растянулись от горизонта до горизонта, вся галактика распростерлась в черноте над ним.