Оставьте меня на вторых ролях! (СИ) - Гришаева Маргарита Александровна. Страница 56
- Конечно, Эдмонд, - кивнул принцу герцог, и подтолкнул меня чуть в спину навстречу будущему кавалеру. – Даже буду благодарен, если ты сейчас уведешь ее отсюда.
Так, а теперь мне уже страшно оставлять Клаверси самого разбираться с им же устроенным «скандалом». Он один раз уже сам додумался такого ляпнуть, кто знает, чего сейчас родным наговорит.
Но выбора мне не оставили. Так что сообразив реверанс, я вручила руку ожидавшему высочеству и ступила за ним в ряды танцующих.
Первые несколько тактов, я отчаянно опасалась наступить принцу на ногу. Но его высочество вел меня твердой и уверенной рукой, так что чуть расслабившись, я собралась с духом и взглянула принцу в лицо.
Меня изучали с таким холодным интересом, что невольно приходишь к мысли, что Эдмонд и правда куда умнее, чем кажется. Аж вздрогнула от холодка, пробежавшего по спине.
- Примите мои поздравления, леди Райтон, - заметил его высочество, поймав мой напряженный взгляд. – Вы сделали отличную партию, вряд ли кому-то из присутствующих леди так же повезет в этом сезоне.
- Одной повезет куда больше, - с дуру ляпнула я. Наверное потому, что мне на глаза попалась Анриэлла танцующая неподалеку с каким-то хлыщом. Принц за моим взглядом проследил и заметив возлюбленную недовольно поджал губы, но высказываться по поводу моей «тактичности» не стал.
- Вы правы, - неожиданно заявил с довольной улыбкой, - кое-кому повезет больше. В связи с чем, я бы хотел попросить вас оставить тему принцев в своем творчестве. Боюсь, это более не пойдет на пользу моим планам.
Это хоть и тоже было произнесено с легкой улыбкой, но глаза его высочества были крайне серьезны. Какую бы игру он не вел – похоже, теперь он решил сменить амплуа.
- Не беспокойтесь, ваше высочество, теперь я перейду на герцогов, - с робкой улыбкой заметила в ответ.
Принц понимающе усмехнулся. Впрочем, после очередного поворота, о чем-то задумался.
- Хотя, пожалуй, еще одна сказка, в нужное время, не помешает… - проводил он задумчивым взглядом танцующую по соседству Эллу. – Я могу рассчитывать на вашу помощь? – обратили на меня серьезный взгляд. – Стоит признать, влияние ваших книг на умы народа оказалось довольно велико.
Ага, то есть меня просят сотворить сказочку, которая заставит народ благосклонно принять Эллу в качестве будущей королевы? Ну ничего себе запросы… Я все-таки романтические истории пишу, а не агитационную литературу по правительственному заказу. По крайне мере, раньше такого не писала… А теперь видимо придется. Ладно, что же я, очередную Золушку не сотворю. История-то стара как мир… Не знаю правда, как это заставит остальных леди сдаться в своем обожании его высочества…
Еще раз окинула принца пристальным взглядом. Нет, все же не вижу отчего столько восторгов. Какой-то он уж слишком… кукольно-красивый. Никто кроме Эллы рядом с ним и не смотрится. А жить рядом с глянцевой картинкой, да еще и все время на всеобщем обозрении …
Черт, Лизка, очнись, тебя-то именно это и ожидает! Хотя Теофрен не воспринимался мною таким уж идеальным красавчиком. Я уже видела его уставшим, замечала морщинки у глаз и тонкий шрам на виске, а еще знала насколько он бывает черствым и недогадливым. Не зря говорят, что красота в глазах смотрящего, так что наверное, я просто вижу Клаверси таким, каким нравится мне.
- Леди? – напомнил о своем вопросе и присутствии принц, все еще ведущий меня в танце, когда я слишком глубоко погрузилась в мысли о Тео.
- Ах, да, извините, - смущенно покраснела я. – Конечно, я не против порадовать мир новой историей, особенно, если она сможет чем-то помочь его высочеству.
- Благодарю. И еще, леди, я бы настоятельно просил вас, ограничить свою любовь к выдумке только книгами, - взглянул он на меня неожиданно серьезно. – Будущей герцогине не к лицу глупые шутки.
Я недоуменно смотрела на принца, искренно не понимая, куда мужчин ведет. Я вообще к шуткам особо не склонна – исключительно к словесным эскападам.
- Леди Райтон, у вас довольно своеобразный, но вполне узнаваемый стиль написания. Я не стал раскрывать Анриэлле истинную историю происхождения той книги, за которой она столь упорно гонялась. И предпочел бы, чтобы и вы молчали. Но это был последний подобный розыгрыш с вашей стороны, - взглянул на меня с явной угрозой.
Я меленько затрясла головой, подтверждая свое полное согласие с подобной постановкой вопроса, внутри обмирая от ужаса. О ужас, принц и правда оказался умным! Но черт возьми, как? Как Эдмонд понял, что ту историю написала я? Вот уж точно, не суди книгу по обложке. Кое-кто даже слишком хорошо скрывался за растиражированным мною образом.
И ведь не объяснишь теперь, что я вовсе не посмеяться хотела над Эллой и не желала зла, а все это нелепая случайность. Особенно-то, после той истории с бабушкой и дедушкой, что я нагородила. Воистину – язык мой, враг мой. И прину напомнил мне о кое-чем важном.
Пора свыкнуться с мыслью, что мой будущий статус будет требовать от меня определенного поведения. Это вовсе не значит, что я теперь буду повально участвовать во всей этой светской жизни – об этом мы с Теофреном договорились, что называется еще «на берегу». Захочу на балы – пожалуйста, не захочу – заставлять не станет. Есть, конечно, определенный перечень мероприятий, которые пропустить нельзя, а в остальном я свободна распоряжаться своим временем. И все же, подставлять герцога своим поведением или выходками я не имею права. То что простят младшей дочери какого-то лорда, герцогине будут припоминать еще долго. А я не хочу, чтобы Тео дергался и злился, что кто-то там судачит обо мне. Мне-то все равно, а он будет головы сносить с плеч - не хорошо получится…
А значит – здравствуй снова этикет и танцы. У статуса герцогини есть свои заморочки, с которыми меня не знакомили. Значит теперь пора пройти курсы повышения квалификации. И как бы не грустно было это признавать – скорее всего придется обратиться за помощью к вдовствующей герцогине.
Но это все впереди, а сейчас мне еще предстоит извиниться перед принцем за квест с поиском “того не знаю чего”.
- Ваше высочество, я прошу прощения за это недоразумение. Поверьте, я вовсе не желала как-то оскорбить или обидеть леди Уайт. Я признаю, что выдумала повод для знакомства с ней, но понятия не имела, что она так рьяно начнет искать эту несуществующую книгу, - понуро призналась я.
Принц внимательно вглядывался в мое лицо, а потом неожиданно чуть усмехнулся.
- Пожалуй, я вам верю. Элла бывает чересчур увлечена своими книгами. И все же, вам стоило признаться ей. Это было бы проще, чем издавать книгу специально для нее. Анриэлла не обидчива, так что она простила бы вам эту ошибку.
- Всеми силами постараюсь более не совершать подобных промахов, - искреннее пообещала принцу, выдохнув с облегчением.
Все же затаивший на тебя обиду за оскорбление возлюбленной принц – это довольно пугающая перспектива. Особенно, если вспомнить, как сурово его высочество расправлялся со всеми обидчиками Эллы в книге. Не дай бог он бы решил, что я и правда специально задумала розыгрыш над девушкой. Тем более после того, как меня чуть не обвинили в попытке прибить ее шкафом. Нет, конечно, против Клаверси принц бы сейчас открыто не пошел бы. Но его высочество определенно довольно злопамятно, и словила бы я потом толчок в спину в самый опасный момент.
- Благодарю вас за танец, - неожиданно мы остановились и принц коротко поклонился, - это было весьма… занимательно.
Фух, а я и не заметила, что музыка уже смолкла. Ох, будто не вальс станцевала, а по краю пропасти прошла. Ноги до сих пор трясутся. А принц коварная личность… На взгляд вроде лапочка и красавчик, а вот так вот лицом к лицу, как-то все же давит властной аурой. Так что я признаю, что весьма перенервничала. Кажется, даже спина вся мокрая.
- Позвольте, проводить вас, - властно подхватив меня под руку, его высочество потянуло меня в обратную сторону.
Из огня, да в полымя? Ну спасибо вам…