Обмани меня дважды (ЛП) - Стил Бекка. Страница 12
Его слова произвели такой же эффект, как если бы меня окатили ведром ледяной воды. Мои глаза снова наполнились слезами. Я задрожала в его объятиях, чувство вины закружилось во мне, когда изо всех сил пыталась взять себя в руки. Я была так близка к тому, чтобы выпалить правду в тот момент, что мне пришлось сильно прикусить язык, чтобы остановить слова, вырывающиеся наружу.
К счастью, он, казалось, почувствовал, что я на пределе, когда отпустил меня и наклонился, чтобы схватить баллончики с пола. Благодарная за то, что отвлеклась, я взяла баллончик, который он протянул, и повернулась лицом к стене.
— Что мы будем рисовать? — К счастью, мой голос прозвучал ровно.
— Все, что мы захотим. — Встряхнув баллончик, он снял крышку и направил его на стену. Направляя черную краску непрерывным потоком, его работы постепенно обретали форму. С точки зрения искусства это было просто очертания маски, идентичной тем, что были на нас обоих. Я внимательно изучила его, затем открыла свой собственный баллончик, чтобы проверить цвет.
— Позволь мне помочь. — Я открыла свой и прошлась по черным полосам, которые он уже нарисовал, выделив их неоново-синим цветом, чтобы символизировать свечение от огней. — Я не могу поверить, что делаю это. Какое влияние ты оказываешь на меня?
— Тебе не нравится быть моим маленьким хулиганом на ночь? — Его тон был веселым. Он прекратил то, что делал, и повернулся, чтобы посмотреть на меня, когда я закончила подсвечивать маску. Схватив свой телефон, он быстро сфотографировал наши совместные усилия, затем продолжил смотреть в мою сторону, пока распыляла последние пару строк. — Ты выглядишь так чертовски сексуально, делая это.
Я застенчиво рассмеялась, не зная, что ему ответить. Закончив свою работу, я уронила баллончик на пол и отступила назад, чтобы критически ее рассмотреть. Если бы только у меня было больше красок…Могла бы сделать что-то действительно удивительное.
— Я действительно хочу поцеловать тебя прямо сейчас. — Картер внезапно набросился на меня, и я была бессильна остановить его.
Мне тоже очень хотелось его поцеловать.
Он потянул меня за край стены. За ней тянулся узкий проход по всей длине стены, между стеной и вертикальным откосом, который вел к дороге. Она была достаточно широкой, чтобы в нее мог протиснуться человек.
Я старалась не думать о том, что именно хрустело у меня под ногами, когда Картер втащил меня в тесное пространство, продвигаясь глубже за стену.
— Здесь нет камер. Никто не увидит, кто мы на самом деле. — Он наклонился и сдвинул мою маску мне на макушку.
Света тоже не было. Мои дрожащие руки потянулись к его шее, и, приподняв свою собственную маску, он наклонил свою голову к моей. Я почувствовала его горячее дыхание на своих губах, а затем он поцеловал меня.
Этот поцелуй был другим. На этот раз с его стороны не было ни страха, ни доминирования, только два человека, которые были полностью согласны. Он исследовал мой рот, и с каждым движением его языка я все больше подпадала под его чары.
Свет яркого факела внезапно осветил пространство, в котором мы находились, осветив лицо Картера.
— Эй!
Мы оба вздрогнули от громкого рева, Картер оторвался от меня и снова нахлобучил маску на лицо, и я поспешила последовать его примеру. Даже в своей панике я не могла не испытывать благодарности за то, что свет был направлен на его лицо, а не на мое. Как только эта мысль пришла мне в голову, тот же прилив вины, который то и дело охватывал меня весь вечер, вернулся с удвоенной силой.
Картер схватил меня за руку и потащил к другому концу стены, подальше от охранника. Я поплелась за ним, чувствуя, как под подошвами моих ботинок все сильнее хрустит. Мы вышли на другом конце, и он повел меня вниз в метро. Вдоль стен мерцали слабые полосы света, воздух был спертым и зловонным.
— Когда я говорю, ты бежишь. Пройди через метро, поверни налево и продолжай идти. Первый переулок, в который ты попадешь, иди по нему. Мой грузовик припаркован в конце. Подожди меня. — Он был так спокоен, его голос звучал уверенно, когда инструктировал меня, что делать. Говоря это, вытаскивал из кармана цилиндрический предмет, который поднял в воздух. — Иди. Я прямо за тобой, — прошипел он, затем выдернул штифт из верхней части цилиндра. Когда поднял его в воздух, из него повалил густой синий дым.
Я больше не стала ждать. Побежала, пролетая через метро, услышав позади себя слабый грохот и крик, когда Картер бросил дымовую гранату в сторону охранника. Земля начала подниматься вверх, и, задыхаясь, вынырнула на тротуар у обочины дороги.
Я посмотрела налево, куда Картер велел мне бежать. Стянув толстовку и маску так быстро, как только смогла, бросила их в кучу у выхода из метро, рядом с уличным фонарем.
Затем повернула направо.
Когда повернулась, птица, сидевшая на уличном фонаре, взлетела.
Позади себя услышала тяжелое хлопанье крыльев и резкое, предупреждающее карканье ворона.
Я вздрогнула и села в постели, мое сердце бешено колотилось. Взглянув на свой телефон, я увидела, что было почти три часа ночи. Мягкий ветерок ласкал мою разгоряченную кожу, и ужас прокатился по моему телу, когда осознание поразило меня.
Окно было открыто.
Я нащупала прикроватную лампу, щелкнула выключателем и в тусклом свете увидела, как от стены отделилась тень. С криком нырнула под одеяло, все мое тело тряслось от страха. Затем с меня сорвали одеяло, и там оказался Картер с темным, диким взглядом в глазах.
Облегчение от того факта, что это был не убийца или клоун-убийца, было немедленно омыто полной и абсолютной яростью, исходящей от него, душащей меня в его темноте.
— Ч-что ты здесь делаешь? — Мой голос прозвучал хрипло, и я нервно облизнула губы. Он промолчал, а затем скользнул на кровать, плавный и грациозный, как кошка в джунглях, и подполз ко мне.
— Ты знаешь, что я сделал сегодня вечером?
О, черт.
— С чего мне начать? — Его руки прижали мои плечи так, что я была не в силах пошевелиться. Если бы кто-нибудь услышал, как он говорит, на самом деле не видя, что со мной делает, они бы подумали, что он обсуждает погоду своим разговорным тоном. Но его глаза…Его глаза обещали возмездие за то, что я сделала.
— Дайка я посмотрю… — продолжил он. — Я встретил девушку. Девушка, которая, на мой взгляд, была незнакомкой. — Он сделал паузу, коротко облизнув губы. — Я спросил ее, училась ли она в Алстоунской средней школе. Ты знаешь, что она сказала, Рэйн?
Я захныкала.
— Она сказала, что нет. Затем я спросил ее, не здешняя ли она. Она сказала «нет».
Переместившись на меня сверху, он опустил голову, его нос задел мою щеку. Я была неподвижна, страх парализовал меня.
— Я думал, что все идет хорошо, но она исчезла из-за меня. Все, что у меня от нее осталось- это вот это. — Его рука исчезла с моего плеча, и я почувствовала, как она скользнула вниз по моему боку, прежде чем кусок зеленой ткани помахал перед моим лицом.
Моя маска.
— Что-то показалось мне знакомым. Я все время думал, знаю ли эту девушку? — Он уронил маску рядом с моей головой, и его большая рука вернулась на мое плечо, хватка была сильной. — Потом я посмотрел на фотографию, которую сделал с ней, когда она портила стену. Ее ботинки показались мне знакомыми. Не мог вспомнить, где видел их раньше. Что-то в ее голосе тоже было знакомо. Я ездил по городу вместо того, чтобы устраивать розыгрыши на Хэллоуин, которые планировал в течение гребаных часов, снова и снова прокручивая это в уме. Вдруг кое, о чем подумал. Яблоки в карамели.
— Ч-что? — прошептала я.
Он уткнулся лицом в мои волосы и глубоко вдохнул.
— Яблоки в карамели. Я должен был догадаться. — Слегка отстранившись, он снова посмотрел мне в глаза, черный и удушающий. — Цвет волос сбил меня с толку, пока не увидел, что ты лежишь здесь. О, да, это и тот факт, что ты продолжала, блядь, врать мне.