Бесстрашный рыцарь - Келли Джослин. Страница 26
Авиза опустила глаза на деревянный поднос, на котором еда подавалась ей и Кристиану. Она знала, что иногда отцы используют своих дочерей, чтобы получить блага от лиц более высокого положения.
Кристиан похлопал ее по руке, и она едва заметно улыбнулась ему. И только тогда заметила, что и он наблюдает за действиями брата. Как наследник имени, он нес ответственность за брата и должен был удержать его от необдуманных поступков и неуместных обещаний, которые могли наложить на семью определенные обязательства.
Она доедала последние крошки ужина, когда Ральф сказал:
– Вы должны проявлять осторожность во время своей поездки на запад. На этой дороге путники исчезают.
– Лорд Делиль говорил нам о людях, которые, как это ни глупо, пытаются вернуться к древним обычаям, – ответил Кристиан с удивившей ее небрежностью.
Хозяин плюнул в огонь со столь же небрежным видом.
– Лорд Делиль укрыт за стенами своего замка, а эти разбойники и бродяги обитают в лесах и на реке.
Авиза прикусила губу, чтобы не произнести вопрос, обжигавший ее язык.
Она сочла своим долгом не смущать Кристиана и не высказываться в то время, как остальные женщины хранили молчание.
– Разбойники и бродяги? – спросил Кристиан, потянувшись за следующим ломтем хлеба. – И ты думаешь, это обычные бродяги?
Она ждала ответа Ральфа, потому что Кристиан задал как раз тот вопрос, который хотела задать она. Ральф оглядел остальных мужчин. Должно быть, они обменялись безмолвными вопросом и ответом, потому что он сказал:
– Мы ничего не можем с ними поделать, и пока что они оставили нас в покое.
– Ты мудр.
Ответ Кристиана понравился мужчинам, и они предложили ему еще эля.
Мужчины продолжали разговаривать, а Авиза пытаясь подавить зевоту.
Женщины поднялись с мест и повели детей в другую комнату, отделенную от этой занавешенной дверью. Они вернулись, чтобы расстелить на полу меховые шкуры. Вскоре дети уснули. Женщины устроились на меховых подстилках. Одна держала в руках веретено и принялась прясть с легкостью и сноровкой, недоступными Авизе. Она отвела глаза, когда почувствовала, что кружение веретена ее завораживает и она не может противиться сну.
Несмотря на усилия, ей не удалось сдержать зевоту, на пыталась замаскировать ее, прикрыв рот ладонью, но Кристиан поднялся на ноги и протянул ей руку.
– Леди Авиза устала. Если ты укажешь место, мы бы легли спать. Она была бы всем вам признательна за вашу доброту.
Ральф Фармер вскочил на ноги и почтительно проводил их до двери, куда раньше женщины увели детей. Его деревянные подошвы стучали по полу, но ни один ребенок не проснулся и не изменил положения.
Ральф отдернул занавес, прикрывавший дверной проем, и с поклоном пригласил их войти. Авиза кивнула в знак благодарности и вошла в крохотное помещение, пропахшее плесенью. Буря, должно быть, закончилась, потому что лунный свет лился в окно и освещал грязный пол. Масляная лампа едва ли давала больше света. Здесь не было места для очага или камина. И все же она предпочитала сырость и холод удушающему дыму.
Когда хозяин задернул занавес, Кристиан потряс постель с матрасом из сена. Она дрогнула, но не обрушилась.
– Тебя, Авиза, она выдержит. Остальные предпочтут спать на полу.
Болдуин расстелил поверх матраса свой плащ и кивком пригласил Авизу занять кровать. Паж старался быть галантным.
Гай не был расположен к галантности.
– Предпочтем спать на грязном полу? Думаю, я найду лучшее место для ночлега.
– Сегодня ты будешь спать здесь.
Гай строптиво выпятил подбородок:
– Я взрослый мужчина и буду спать, где пожелаю.
– Нет. Ты будешь спать здесь. Девушка еще не вошла в возраст.
– Она в самом подходящем и привлекательном возрасте.
Кристиан презрительно фыркнул.
– Она крестьянка, а эти крестьянские девицы теряют невинность рано. Не так ли, Авиза? – проговорил Гай.
Она видела, как его глаза заговорщически сузились, и поспешила ответить:
– Думаю, к этому времени она, вероятно, провела уже много часов под кустом с каким-нибудь похотливым фермером.
– Значит, еще больше оснований оставить ее в покое, – сказал Кристиан, хлопая брата по спине. – Почему не подождать? У Соммервиля наверняка найдутся очень привлекательные дочери.
– Но он станет настаивать на браке, – возразил Гай, по-детски надувшись.
– Откуда тебе знать, чего хочет девушка? – шепотом спросила Авиза и молча произнесла молитву, опасаясь его реакции на то, что собиралась сказать. Ей была ненавистна мысль о том, чтобы плохо говорить о девушке, оказавшейся в ловушке и вынужденной считаться с амбициями отца и желаниями Гая.
– Она, должно быть, счастлива, что привлекла внимание брата рыцаря.
– Кто знает? Возможно, она захочет свалить на тебя вину какого-нибудь другого мужчины?
– Она вела себя как девственница, – возразил Гай.
– Именно так, – подтвердил его брат.
Гай грязно выругался. Авиза повернулась к нему спиной, не в силах сдержать улыбки. Она хотела выразить свое сочувствие Кристиану: го брат требовал большего внимания и надзора, чем юный паж.
Болдуин, стоявший у двери, отозвался, будто она окликнула его по имени:
– Я буду спать по ту сторону занавеса. Здесь нет места для нас всех.
– Здесь достаточно места, – сказал Кристиан. – Пусть россказни о разбойниках и бродягах не пугают тебя, мальчик.
Даже в тусклом свете можно было заметить румянец Болдуина.
– Сэр, я бы предпочел бодрствовать. Кто знает, кому еще придет в голову просить здесь ночлега?
Кристиан хлопнул его по плечу.
– Вспомни, что завтра нам предстоит дальняя дорога.
– Я помню.
Когда Гай поднялся и направился к двери, Кристиан нахмурился.
– Посторонись, брат! – крикнул Гай. – Если не хочешь, чтобы я опорожнился на глазах у нашей прекрасной Авизы. – Он ослепительно ей улыбнулся.
Кристиан кивнул:
– Не задерживайся.
– Я же сказал тебе, что не лягу в постель с девицей.
– Как и с любой другой женщиной. – Кристиан схватил брата за руку. – Я не желаю угодить на фермерские вилы из-за того, что ты попытаешься соблазнить его жену.
Гай стряхнул его руку.
– Я тоже не желаю. Все, чего я хочу, это найти место, где мне не придется спать одному на земле. – Он хмуро посмотрел на Кристиана и прошел в дверь, не произнеся больше ни слова.
Глава 10
– Не самое лучшее место, где тебе случалось ночевать, да, Авиза? – спросил Кристиан, оглядывая маленькую комнатку в коттедже. Постучав кулаком в стену, он поднял бровь. – Я думаю, за стеной держат животных.
– Это прекрасная комната. – Ей хотелось рассказать ему о зимних ночах, когда она спала на открытом воздухе, потому что это входило в программу обучения. – Болдуин не взял плаща.
Встав с кровати, Авиза выглянула в другую комнату, за занавеску.
Мальчик свернулся калачиком, как щенок, и его негромкий храп заглушал гудение голосов. Она прикрыла его плащом. Опустив занавеску на место, Авиза усмехнулась.
Она объяснила свое веселье Кристиану, и он улыбнулся в ответ.
– Мальчик представляет собой забавное зрелище – маленький рыцарь в полном вооружении. – Потом, не выдержав паузы, Кристиан заметил: – Сегодня вечером, Авиза, ты вела себя на удивление благонравно.
– Что ты имеешь в виду?
– То, что ты вела себя, как подобает женщине.
Она ничуть не сомневалась в том, что он хотел сделать ей комплимент.
– Я никогда и не вела себя иначе. И не могла вести себя иначе, потому что я и есть женщина. Как же я могу вести себя по-другому?
– Ты и сама знаешь, что это неправда. – Он бросил свой плащ на пол. Тот упал, как птица со сломанным крылом.
Не позаботившись о том, чтобы расправить темную шерсть, Кристиан растянулся на плаще.
Сидя на кровати, Авиза захлопала ресницами.
– Ты не хотел бы, чтобы я закутала тебя и согрела своим телом, как брата?