Мужчины свои и чужие - Келли Кэти. Страница 48
Анджи сердито посмотрела на нее. Они не должны были так разговаривать с клиентами: разозленные хозяева могут потом никогда не появиться на пороге лечебницы.
– Как часто следует обращаться к ветеринару, решать вам самим, – официальным тоном сказала Анджи. – Но чтобы все было ясно: мы обязаны уведомить власти, что за собакой нет надлежащего ухода.
Хозяин Флосси оторопел.
– Как это – нет ухода? – пробормотал он. – Дети ее обожают, я вовсе не считал, что пренебрегаю ею.
– Не сомневаюсь в этом, – перебила Анджи. – Но собаке понадобится курс антибиотиков, и мне хотелось бы, чтобы вы привезли ее через неделю, чтобы я могла выгнать глистов. Это возможно?
– Разумеется, разумеется!
Схватив Флосси в охапку, он направился к двери, и Лиони с радостью поняла, что собака его любит. Значит, он, по крайней мере, не бьет бедняжку.
– Слушай, ну какого хрена такие люди не заводят себе золотых рыбок? – сказала она, протирая стол дезинфицирующей жидкостью. Лиони редко ругалась, только если очень злилась. – Можно кидать в аквариум несколько крошек в неделю, а потом забывать о них напрочь.
– Рыбки тоже требуют хорошего ухода, – возразила Анджи.
– Да? Ну может быть. Я не люблю рыбок, разве что на тарелке под белым соусом, – ответила Лиони.
– Успокойся, – сказала ей Анджи. – У тебя сегодня просто плохой день. Иди домой, выпей большой бокал вина и забудь обо всем. Вот начнется революция, мы поставим всех этих дерьмовых хозяев к стенке и расстреляем.
Лиони с трудом улыбнулась:
– Чур, я нажму на курок.
Они закрыли лечебницу, и Лиони поехала домой, подозревая, что и там ее ничего хорошего не ждет. Дом перестал быть прибежищем, как раньше, потому что Эбби и Мел постоянно ссорились. Лиони вздохнула. Еще месяц назад трудно было представить себе, что Эбби с кем-то ссорится. Обычно ругались Мел и Дэнни, которые не могли ничего поделить, а Эбби всегда старалась всех помирить. Но последние несколько недель она перестала ладить со своей сестрой, и их скандалы было трудно выдержать. Вчера, например, они дико орали в ванной комнате, потому что Мел посмела надеть блестящую футболку, купленную Эбби специально для рождественских танцулек.
Лиони привыкла, что Мел верещит, как четырехлетний ребенок. Но ее поразили крики Эбби:
– Ты дрянь, я тебя ненавижу, ненавижу! – За этим последовало хлопанье дверью, громкая музыка, снова крики, и опять хлопанье дверью.
«Сегодня я не гожусь для такого представления», – подумала Лиони. Она поставила машину в гараж и медленно пошла к входной двери. Краска снова облупилась, и Лиони в который раз сказала себе, что летом надо будет покрасить дом снаружи. К сожалению, каждое лето она об этом забывала, потому что вьющиеся розы закрывали почти все, и дефекты были не так заметны, . Но в плохую погоду дом выглядит дряхлым.
Зато внутри было божественно тепло и божественно тихо. Никто не орал «Болван!», и даже Пенни не кинулась опрометью встречать хозяйку.
– Привет! – крикнула Лиони. – Я дома!
Тишина. Записка на кухонном столе сообщала, что девочки ушли гулять с Пенни.
Звонил Дэнни. Сказал, что будет поздно. Оставь ему ужин. Это приписала Мел своим аккуратным почерком. «Как будто я могла приготовить ужин и не оставить ничего Дэнни! Когда это он оставался без ужина? – сердито подумала Лиони. – У меня не сын, а машина по переработке пищи, он только и делает, что ест!»
В такой тишине и покое Лиони решила последовать совету Анджи: достала бутылку вина и налила себе бокал. На ужин она решила приготовить чили, которое еще утром вытащила из морозильника, жареный картофель и салат. Включив духовку и радио, Лиони принялась чистить под краном картошку, время от времени прикладываясь к бокалу. Краем уха она слушала новости, наслаждаясь редким ощущением душевного покоя. Когда через двадцать минут на кухню ворвалась Пенни в восторге от того, что обнаружила любимую хозяйку, салат уже стоял в холодильнике, а на сковороде скворчала картошка.
– Привет, мам! – сказали близнецы в унисон.
Не снимая куртки и ботинок, Мел уселась на стул около батареи. Ее личико раскраснелось от холодного ветра, большие глаза сверкали, а губы от холода стали пунцовыми. Она выглядела прелестно даже в холодную погоду.
Эбби повесила свою куртку и поводок Пенни, прежде чем устроиться рядом с сестрой у батареи. «Никто никогда не принял бы их за близнецов», – подумала Лиони, глядя на круглое, открытое лицо Эбби с твердым подбородком. Неожиданно она заметила, что Эбби немного похудела. Ничего особенного, только щеки стали слегка впалыми. «Ей это идет», – с удовольствием подумала Лиони. – Кто знает, может, Эбби и не суждено унаследовать от нее лицо крестьянки, чего не скроешь ни под каким макияжем. Как была бы счастлива Лиони, если бы Эбби превратилась в прекрасного лебедя. Так трудно постоянно чувствовать себя гадким утенком. Ну, возможно, не совсем гадким утенком, но крупной, плотной и рассудительной, тем самым разительно отличаясь от миниатюрной и воздушной Мел с глазами Бэмби.
– Вы сегодня обе очень хорошенькие, – улыбнулась она девочкам.
– Прости меня за вчерашнее, – извинилась Эбби. – Сама не знаю, что на меня нашло.
– Как это – что? Стивен Коннелли! – злорадно ухмыльнулась Мел. – Во всяком случае, ты бы не возражала.
Эбби в отместку дернула сестру за волосы.
– Ой! – завопила Мел, но без всякой злобы. Слава богу, они снова друзья.
Лиони села за стол и выпила еще вина.
– Кто такой Стивен Коннелли? – спросила она, зная, что этого не следует делать, но не сумев удержаться.
– Да какая разница, – сухо ответила Эбби. – Мел считает, что он мне нравится. Кстати, у нас есть новости поинтереснее.
– Он тебе нравится! – настаивала Мел.
– Ничего подобного. А теперь заткнись. Папа звонил, – сообщила Эбби.
– Насчет свадьбы, – закончила за нее Мел, возбужденно сверкая глазами. – Он хочет, чтобы ты тоже приехала.
– Флисс и папа хотят, чтобы ты приехала, – сказала Эбби, делая ударение на Флисс.
Лиони очень удивилась, и удивление это было не из приятных.
– Очень мило с их стороны, – сказала она как можно более безразлично, – но я не думаю, что стоит, девочки.
– Что я тебе говорила? – обратилась Мел к сестре. – Я знала, что ты так скажешь, мам!
– В самом деле? – Лиони встала и принялась суетиться около плиты, чтобы скрыть свое огорчение. – Ты всегда знаешь, что я скажу. А как насчет того, чтобы пройтись пылесосом по гостиной до ужина? Ты догадывалась, что я это скажу?
Мел застонала:
– Ненавижу пылесосить, мам! И вообще, сегодня очередь Эбби.
– Он хочет, чтобы ты приехала, и мы тоже хотим, – по – вторила Эбби, которую было не так-то просто сбить.
Лиони достала из морозильника пакет зеленой фасоли, которую вовсе не собиралась готовить, и положила его в микроволновку.
– Мам, вот увидишь, тебе там понравится. Папа просил, чтобы ты ему позвонила. Ты позвонишь, правда? – умоляла Эбби.
– Разумеется, позвоню, – девочки, но я не в восторге от этой идеи. Слишком дорого, да и зачем я там вашему отцу?
– Он сказал, что заплатит за твой билет, – возразила Мел. – И за наши.
«Нет, у него определенно собственный монетный двор!» – мрачно подумала Лиони.
– Я позвоню вашему отцу. Но ничего не обещаю.
– Пожалуйста, – умолял ее Рей по телефону. – Мне так хочется, чтобы ты приехала. Ты ведь .всегда говорила, что ради детей мы должны держаться вместе и показать им, что люди могут разводиться цивилизованно.
Лиони поморщилась. Ее собственный снаряд попал точно в цель. Она действительно хотела ради детей сохранить хорошие отношения с Реем, чтобы они не стали похожи на те пары, которые постоянно разбираются, почему дети не могут видеть «этого подлеца» или «эту стерву». Лиони хотела иметь возможность всегда поговорить с Реем о благополучии детей, сделать все, чтобы им было хорошо, несмотря на развод. И ей это удавалось. Теперь, через десять лет, ее собственные слова оказались направленными против нее.