Игра на выживание (СИ) - Самартцис Наталья. Страница 28
— Делай, как она говорит, — почти приказал девушке Крис, и Джоанна, надменно вскинув голову, направилась в сторону змея.
Чи повела Криса к тоннелям. Тот, заинтригованный, неотступно следовал за ней. Они услышали рык аспида, который постепенно затихал — похоже, Джоанна уводила его от них подальше в лес. Чи, удовлетворенно улыбнувшись, шагнула на поляну. Змея нигде не было видно, и они безбоязненно подошли к дальнему тоннелю. Крис увидел на дне тоннеля слабое желтоватое свечение.
— Что это? Вэлла? — спросил он. Чи кивнула, вынимая что-то и кладя на руку. Это был диск с кнопкой, размером примерно с ладонь. Крис внимательно следил, что делает Чи. Она нажала кнопку, диск раскрылся, будто крышка бутылки, и оттуда вырвался красный свет, похожий на свет лазера. Чи направила этот свет вниз, но почти сразу же закрыла крышку обратно и положила диск рядом с собой на землю, а сама села рядом. Крис увидел, как из тоннеля поднимается желтая светящаяся пирамидка. Она будто летела сама по себе. Крис заворожено смотрел, как пирамидка, описав дугу, мягко приземлилась на диск. Чи почти сразу ловко вытащила диск из-под пирамидки и спрятала обратно.
— Как ты это сделала? — спросил Крис. — Что это у тебя за прибор?
— Это редкий артефакт, магнит, — пояснила Чи. — Он примагничивает тот предмет, на который ты укажешь световым лучом.
— Здорово, — восхитился Крис. — А как уничтожить эту пирамидку?
— Она хрупкая, просто раздави ее, — Чи поднялась на ноги. — Я жду обещанную награду.
Крис молча наступил на пирамиду. Она сразу хрустнула и рассыпалась, оставив лишь мелкую блестящую пыль.
— Я жду, — повторила Чи.
— Но миссия еще не выполнена, — ответил Крис. — Надо еще найти какой-то световой блок.
— Он поблизости, в лесу. Его найти легко. Этим занимайся сам, — Чи нахмурилась. — Мы договаривались! Я помогла вам, теперь хочу награду. Ты отдашь сам? Или мне вызвать тебя на поединок? Предупреждаю. Мой навык скорости действует и под щитом.
— Пока миссия не будет выполнена, я ничего тебе не дам, — заявил Крис. — Я отправляюсь вместе с Джоанной на поиски светового блока. А ты иди со мной или жди здесь, если хочешь.
— Нашел дуру! — Чи подскочила, перегораживая ему дорогу кинжалами. — Я отлично знаю, что ты не вернешься!
— Но мы же договаривались, — удивился Крис. — Зачем мне тебя обманывать?
— Или ты расплачиваешься немедленно, или я вызываю тебя на поединок, — мрачно заявила Чи.
— Крис! Крис! — услышал он крик и обернулся. К нему бежала Джоанна, размахивая руками. — Уходи с поляны! Немедленно!
Чи тут же испарилась. Крис снова взглянул на Джоанну, которая подбежала к нему ближе. Она тяжело дышала.
— Скорее, уходим! — повторила она.
— Но мы еще не выполнили миссию!
Джоанна толкнула его, вынуждая бежать. Крис увидел, что земля под его ногами будто съеживается, идет волнами, как морской прибой. В какой-то момент ему показалось, что это снова глюки Игры, но, похоже, это был эффект, вызванный уничтожением вэллы. Вся поляна, на которой они находились, превратилась в какое-то месиво. Крис успел сделать пару шагов и оказался на каменном валуне. А Джоанна не успела. Крис видел, как она, вскинув руки, исчезла в одном из тоннелей, и в ужасе бросился на помощь, но опоздал. До него долетел только ее сдавленный крик, но и тот вскоре прекратился.
Постепенно земля успокоилась и приобрела прежний вид. Все давно уже стихло. А Крис все стоял, потрясенный, не веря в то, что случилось.
Глава 33
Кто-то тихо кашлянул за его спиной. Крис обернулся.
— Жаль бедняжку, — произнесла Чи, — но ничего не поделаешь. Эти тоннели очень коварны и непредсказуемы. Может, она и выберется оттуда, но на это уйдет несколько дней. Если ей повезет, она набредет на какого-нибудь подземного монстра и погибнет в битве. Тогда она снова вернется в свою хижину и сможет продолжить прохождение миссий. Но тебе лучше не ждать ее, а идти дальше.
Крис медленно повернулся к ней и смерил угрюмым взглядом.
— Ты не понимаешь, — сказал он. — Наши миссии связаны. Я не могу продолжить прохождение без неё.
— Это ты так думаешь, — Чи усмехнулась. — А вот мне кажется, что ты прекрасно обойдешься без неё. Может, даже найдешь и другую компанию. Получше.
— Что ты имеешь в виду?
Вместо ответа Чи вдруг шагнула к нему, скинув свое одеяние на землю. Крис увидел очень стройную и аккуратную женскую фигурку, идеально сложенную, с высокой грудью и упругими ягодицами. Он обомлел — не столько от ее красоты, сколько от неожиданности. А Чи тем временем уже подошла вплотную и прижалась к нему так, что Крис даже через кольчугу почувствовал тепло и приятную мягкость ее груди.
— Ну как? — промурлыкала Чи. — Нравится то, что видишь?
— Что ты делаешь? — спросил он, голос его охрип и звучал прерывисто. В реальной жизни малознакомые красивые девушки так быстро не падали к нему в объятия, поэтому в голове возник полный сумбур. К тому же, он с трудом подавлял в себе жгучее, почти непреодолимое физическое желание, настолько сильное, что он не мог вспомнить, испытывал ли когда-нибудь такое прежде в реальной жизни, и это пугало его.
— Ты разве еще не занимался сексом в Игре? — кокетливо спросила Чи, прижимаясь к нему всем телом и ластясь, как кошка. — О, это такой кайф, и не нужно беспокоиться о последствиях! Неужели ты свою кобылку еще не оприходовал ни разу?
— Что? — переспросил Крис, уже ничего не соображая. Его руки против воли уже обнимали ее, гладили, ласкали мягкое податливое тело, и каждое прикосновение к ее восхитительной нежной коже будто отдавалось электрическим разрядом по всем его мышцам и нервам. Он нашел ее губы, и они слились друг с другом горячим, страстным поцелуем. Не менее возбужденная Чи потянула его за собой, и они упали в траву, продолжая обниматься и целоваться. Чи тихо и сладострастно стонала под его жадными поцелуями и уже раздвинула ноги, ожидая продолжения, но Крис вдруг замер, прислушиваясь.
— Ну же, давай, Крис. Я хочу тебя, — простонала Чи, поглаживая его плечи и спину.
— Нет, — Крис вдруг оттолкнул ее и встал. Чи так и осталась лежать на земле, медленно сдвигая ноги обратно. На ее лице было недоумение.
— Что не так? — капризно спросила она.
— То, что ты залезла рукой в мой рюкзак, — мрачно ответил Крис. — И пыталась выкрасть щит. Думала, я ничего не замечу?
Чи встала, обиженно поджимая губы.
— Но я хочу этот щит с навыком полетов, — произнесла она. — Девять единиц — это, конечно, не много, но все же лучше, чем ничего... И потом, разве я не заслуживаю награды?
— Мне не нравится иметь дело со шлюхами, которые продаются за вещи, — сердито ответил Крис. — Ты ничего не получишь, грязная воровка. Убирайся с глаз моих, и чтоб больше я тебя не видел.
— Ты ошибаешься, я получу все, что хочу! — прошипела Чи, мгновенно облачаясь в свой костюм. В ее руках сверкнули уже знакомые Крису лезвия. — Я заставлю тебя взять свои слова обратно. А также пожалеть, что не трахнул меня, когда я предлагала!
Крис презрительно сощурился.
— Сколько тебе лет в реальности, девочка? — спросил он.
— Здесь моя реальность! — прошипела Чи, набрасываясь на него. Крис не успел отскочить, и его руки сразу покрылись довольно глубокими порезами.
— Ах ты, мерзкая тварь! — воскликнул он, тщетно пытаясь атаковать в ответ. Но Чи была намного быстрее него, и ему не удавалось даже коснуться ее. В бешенстве он пытался снова вызвать ту силу, которая помогла ему замедлить время, но ничего не получалось. Чи атаковала его то вблизи, то издали, то посылая в него стрелы, то раня кинжалами. Крис истекал кровью, его показатели здоровья стремительно падали. Он уже было хотел наплевать на самолюбие и просто ретироваться с поля боя, но Чи не позволила ему и этого. Крису показалось, что он слышит ее торжествующий смешок, и это разозлило его еще больше. Он невероятно устал, выдохся и уже не мог стоять на ногах. Весь израненный, он опустился на землю. Чи возникла перед ним — быстрая, неуязвимая, без единой царапины, с улыбкой превосходства на губах. Она запустила руку в его рюкзак и вытащила щит. Крис пытался помешать ей, но не смог — он мог лишь с трудом стоять на коленях и обливать Чи взглядами, полными гнева и ненависти.