Огненный подарочек в академии (СИ) - Шмидт Елена. Страница 9
Первый раз огонь пришёл ко мне вместе с женскими днями. Сначала, когда ладошки стали греться, становясь горячими, я не обращала на это внимания, думая, что ничего страшного и это, наверное, из-за того, что я стала взрослой.
Полыхнуло, когда мы отдыхали в своём загородном поместье. Здесь был простор для меня. Я любила ездить верхом, отец даже купил мне покладистую гнедую кобылу, которую назвали Звёздочкой за белое пятно на лбу. Я вставала ранним утром и бежала на конюшни, где меня уже поджидала осёдланная лошадка.
Там я и познакомилась с пятнадцатилетним мальчишкой, который прибегал помогать своему отцу. Звали его Кларком. Он, как и я, был рыжий, только мои локоны были тёмные, а он горел, словно огонёк. Ужасный заводила, он вечно придумывал какие-нибудь каверзы, которые мы прекрасно исполняли вдвоём, а то и втроём, когда к нам присоединялась Софи.
Воровали яйца с соседского подворья, а потом неслись по полю, когда нам вслед спускали двух-трёх собак, отчего яйца превращались в карманах в омлет. Залезали в чужие сады таскать необыкновенно вкусные зелёные яблоки, а потом перелазили заборы, падая в крапиву и обдирая ноги в кровь. Когда я приходила домой после таких походов, мадам Дюбуа падала в обморок, читая по два часа мне лекции, как должна вести себя воспитанная девушка. И что у истинной леди не должен быть грязным низ платья, впрочем, как и руки до локтей. Однако я категорически не хотела становиться скучной леди, а потому прилежно выучив всё, что было задано, сбегала к рыжеволосому Кларку.
Стоит ли говорить, что к концу лета он был влюблён в меня? Мне, конечно, очень льстило его внимание, всё-таки это был мой первый молодой человек, который объяснился мне в любви. И не беда, что наши свидания часто заканчивались дырявыми грязными платьями и штанами, главное - это дух авантюризма, что царил между нами. Кларк мне тоже нравился, я была младше его на целых два года, и мне казалось, что нет ничего прекраснее в жизни, чем сесть на Звёздочку, ускакать из-под грозного родительского ока, встретиться где-нибудь в кустах с рыжеволосым воздыхателем, чтобы потом отправиться с ним на очередную авантюру.
В тот день мы собрались на вылазку за огурцами с наших огородов. Точнее, нас прельщал тот, кто их сторожил. А охранял их хромой Бернард, он был слабо одарён магически, никогда нигде не учился, зато умел метко кидаться небольшими энергетическими пульсарами. Это его качество и подстегнуло нас, так хотелось посмотреть, как он это делает, потому-то мы и решились пробраться на огород. Бернард когда-то даже состоял в охране королевского сада, но когда постарел, то перебрался в родные места, где и осел сторожем.
Чтобы никто меня не узнал, я быстро переоделась, нацепив старые штаны отца Кларка, засунула туда платье и превратилась в нечто округлой формы, неопределённого пола. Надела огромную рубаху, которая больше походила на короткое платье, и соломенную шляпу, в таких работали на полях. В неё мы понатыкали веточек, чтобы скрыть меня от глаз сторожа.
К грядкам двинулись ползком. Кларк вперёд, я за ним. От восторга, страха и чего-то запретного сердце заходилось в груди, барабаня о грудную клетку. Добрались до грядки и стали срывать зелёненькие хрустящие огурчики, которые хотелось тут же засунуть в рот. Старый Бернард, в это время храпевший в шалаше на всю округу, внезапно затих. Нам бы принять это к сведению, но куда там. Азарт захватил наше сознание. Первый удар пришёлся по Кларку, отчего он подскочил, и быстро побежал зигзагами с огорода, роняя добычу. Я решила затаиться, думая, что я маленькая и меня не видно, забыв, что затолкала пышное платье в штаны.
Вот тогда я первый раз ощутила, каково это получать под зад. От горячего шара, что приземлился прямо на мою стратегически выставленную точку, ищущую приключения, я взвизгнула и понеслась следом за своим другом, по несчастью. В итоге мы остались без огурцов и штанов. Только вот у меня ещё отсутствовала знатная часть платья сзади. Точнее она была вся прожжена огромными круглыми дырками, и я не представляла, как идти домой.
Кларк, вытирал мне дорожки слёз и шептал, что что-нибудь обязательно придумает. Не знаю, что на него нашло, но он решил меня поцеловать. Едва его губы коснулись моих, я в смущении оттолкнула парня, и ладони полыхнули. Рыжеволосого воздыхателя отбросило от меня метра на три. После этого Кларк больше не появлялся возле нашего дома. Может, решил, что прожарка с двух сторон не его конёк, а, возможно, огонь сразу выжег в нём мечты о рыжеволосой графине.
Но за одно я ему была благодарна, что он никому не рассказал об этом инциденте. Спасла меня тогда от наказания Софи, встретившая меня зарёванную в саду и притащившая мне целое платье. Потом мне долгое время очень не хватало моего партнёра по проказам, но его отец сказал, что парень взялся за ум и уехал рано утром в город, чтобы, наконец, учиться ремеслу. А затем закончилось лето, и мы вернулись в столицу.
Теперь же передо мной стояла задача как-то противостоять маменьке, с её настойчивым желанием пристроить как можно скорее старшую дочь, пока не подросли младшие. Вдохновлённая большим количеством букетов после моего дебюта у Валль Ино, она решила, что найдёт мне жениха уже в этом сезоне. Тщательно пересмотрела карточки, вложенные в цветы, и отобрала несколько перспективных кандидатур. Я с ужасом взирала на её приготовления. Кажется, мне придётся несладко.
Следующий бал должен был состояться в роскошном именье князя Расбора. И до него осталась всего неделя.
— Наденешь голубое платье, что с кружевными вставками, — командовала графиня Деброн, — потому что я хочу поехать в своём лиловом. И, пожалуйста, сними накидку сразу, как выйдем из кареты, ни к чему прятаться от всех, словно ты какая-то уродка, — высказывала она мне в сотый раз. — Я прикажу мадам Деброн, чтобы она пригласила массажистку. Надо поднять слегка твой тонус.
— У меня всё хорошо, — переполошилась я, чужие руки на моём теле могли сыграть со мной злую шутку, огонь всё чаще становился неуправляемым. — Мама, мне не нужна никакая массажистка!
— Айрин, почему ты последнее время постоянно перечишь? — она удивлённо рассматривала меня. — Я не узнаю тебя, моя дорогая.
— Мама, если я скажу, что не хочу замуж, ты мне поверишь?
— Ты что, — графиня отточенным жестом картинно приложила руку к груди, демонстрируя шикарный маникюр, — в кого-то влюблена?
— Мама, ты себя слышишь? В кого я могу быть влюблена? В старого Фернанделя, что ли?
Фернандель был наш садовник. Сколько себя помнила, он-то бегал между кустами с ножницами, то таскал тележки с удобрениями.
— Тогда ты просто обязана хотеть замуж, — деловито ответили мне, рука быстро исчезла с груди, маменька развернулась и поспешила отдавать указания Розе об обеде. Про мои стенания она забыла через полминуты, а я осталась стоять, горестно смотря ей вслед. В далёкую деревню ой как не хотелось.
Бал у Расборов стал для меня испытанием на прочность. Прекрасный старинный замок словно завис над пропастью. Казалось, величественное строение парит в небе. Сегодня он был подсвечен со всех сторон и белоснежные стены словно светились. Ночь ещё не вошла в свои права и было хорошо видно сколько сил сюда было вложено, чтобы построить такое совершенство. Строение смотрелось воздушным, за счёт многочисленных башен, ажурных арок и переходов. Бальный зал, куда мы поднялись с графиней, был под стать самому замку. Колонны, увитые живыми белыми цветами, золочёные люстры, негромкая музыка, льющаяся из воздуха.
Но мне было не до красот. Меня заботило только одно, как уберечься от женихов. Даже необыкновенно красивое платье, в котором я сама себе казалось воздушной, и замысловатая причёска с вплетёнными в волосы специально привезёнными нежными живыми цветами не принесли мне радости. Наоборот, мне хотелось, чтобы никто не замечал меня. Ко всему прочему мне постоянно приходилось прятать глаза, памятую о том, что Тони тут же вычислил, что я огненная. А тут ещё и желающих потанцевать со мной выросло в разы. Надо было срочно что-то предпринять, чтобы начать отпугивать мужчин. И я решилась на маленькую хитрость.