Сюжет для романа - Аллен Дина. Страница 22
Несколькими минутами позже вкатив тележку в гостиную, Робин нашла Пола в прежнем положении у камина: руки глубоко засунуты в карманы брюк, лицо непроницаемо. Шон по-прежнему сидел, однако чувствовал себя, судя по всему, уже не так свободно. Робин подала чашки и предложила бисквиты, от которых оба отказались. Усевшись сама, она в полном отчаянии оглядела мужчин, ни один из которых не пытался заговорить.
— Мне казалось, что я все объяснила тебе вчера по телефону, Шон, — сказала она спустя несколько мгновений.
— Да. — Он приподнял плечи в беспомощном жесте. — Просто я хотел тебя увидеть.
— Скажите уж, — резко вмешался Пол, — что хотели проверить, как обстоят дела. Другими словами, вы не очень-то доверяете ей.
Шон, поджав губы, покачал головой.
— Неправда. Я полностью ей доверяю. Но меня совсем не устраивает то, что вы заставляете ее участвовать в серьезном обмане. Я со всей симпатией отношусь к ребенку, но это только ваша проблема. Вы не имеете права вмешивать сюда Робин.
Серые глаза опасно сузились.
— Вот как?
— Прекратите, вы оба! — Робин была слишком возмущена, чтобы соблюдать дипломатические тонкости. Она подалась вперед, красный цвет свитера перекликался с румянцем, вспыхнувшим на скулах. — Я не вещь! Я сама принимаю решения! Если ты не в состоянии смириться с ситуацией, Шон… что ж, извини, но менять я ничего не собираюсь.
Последовала тяжелая пауза. Лицо Пола оставалось бесстрастным, на лице Шона была написана покорность судьбе.
— Тем не менее, я думаю, что ты не права, хотя, похоже, у меня нет выбора, — сказал он. — По крайней мере, от меня не требуют, чтобы я отказался от всяческих контактов с тобой в последующие три месяца.
Робин не дала себе времени на размышления.
— Конечно, нет. Мы ведь уже назначили встречу на среду!
Шон, смотревший в сторону Пола, казалось, хотел сказать что-то еще, но затем, по-видимому, передумал и взглянул на настенные часы.
— Мне пора ехать. В пять у меня назначена встреча.
Робин встала, стараясь не смотреть на Пола.
— Я тебя провожу.
Только оказавшись в холле, она осмелилась сказать:
— Тебе не стоило приезжать, Шон. Это ничего не изменит.
— Стоило, — уверенно ответил он. — Я должен был уяснить для себя, что происходит на самом деле.
Робин и самой хотелось бы это знать.
— И к какому выводу ты пришел? — спросила она, избегая его взгляда.
— Думаю, твой муж пойдет на все, чтобы разлучить нас.
Ее сердце на мгновение замерло, а затем пустилось вскачь.
— Но зачем?
— Ты нужна ему, чтобы заботиться о ребенке. Не исключено, что он хочет возобновить супружеские отношения.
— Сначала ему придется меня связать! — воскликнула Робин, желая быть настолько же уверенной в этом, насколько горячо прозвучало сказанное. — Я ни за что здесь не останусь после того, как состоится удочерение. У меня своя жизнь.
Шон одобрительно кивнул.
— Продолжай так думать и впредь.
У двери он с чувством поцеловал ее. Закрыв за ним, Робин постояла несколько мгновений, приводя в порядок мысли. Шон, конечно, прав. Полу нужна постоянная мать для Уэнди, чтобы девочка могла вести такую жизнь, которой он для нее хотел. А кого он найдет лучше жены, не только уже успевшей привязаться к ребенку, но и по-прежнему физически привлекательной для него?
Ему даже не придется повторять клятвы перед алтарем — вот в чем заключается отличие их возможной второй попытки от первой.
Если бы это было не ради Уэнди, она не колебалась бы ни мгновения. Но в противном случае ее вообще здесь не было бы. Заколдованный круг какой-то, — сокрушенно подумала Робин. А, в конечном счете, все сводится к одному: готова ли она поставить интересы ребенка выше собственных?
Она вернулась в гостиную, так и не придя ни к какому решению. Пол уже задвинул шторы и включил настольные лампы.
— Определенно не твой тип, — заявил он.
— Уж не твой — это точно, — подхватила она. — И я не собираюсь обсуждать достоинства соперников.
— Значит, ты считаешь, что и я не лишен некоторых достоинств?
— Конечно. — Робин, радуясь предлогу, принялась собирать чашки и блюдца. — Немного найдется мужчин, которые взвалили бы на себя такую ношу.
— Я сделаю все, что от меня потребуется, — сказал Пол. — Как, рано или поздно, и ты.
Чашка, которую она ставила в этот момент на тележку, со звоном упала, кофе, оставшийся на дне, разбрызгался. Робин осторожно поправила ее и промокнула брызги салфеткой, обдумывая достойный ответ.
— Ты слишком самонадеян. — Единственное, что пришло ей в голову.
— Не думаю. Тебе самой не по душе прерывать отношения, которые уже налаживаются.
Робин неверной рукой отвела со лба прядь волос.
— Я всегда смогу вас навещать.
— Никаких полумер я не признаю.
— Придется. — Она начала толкать тележку по направлению к двери, но остановилась, когда Пол преградил ей дорогу. — Я все сказала, Пол!
— Я тоже, — заметил он с убийственной мягкостью. — Я не позволю тебе уйти к нему, Робин. Ты нужна здесь.
Стоя перед ней, высокий, мрачный и неподвижный, он заставлял ее сердце биться с бешеной скоростью.
— А как насчет моих нужд? — хрипловато спросила Робин и увидела, как его рот растянулся в улыбке.
— Об этом я позабочусь.
— Ты думаешь, секс — это единственное, что мне нужно? — отрывисто спросила она. — Что ж, могу тебе сказать, что он стоит на одном из последних мест в списке моих приоритетов.
— Должен заметить, что вчера вечером он был весьма близок к началу.
Его насмешка подвигла Робин к тому, чтобы ответить с помощью единственного оружия, оказавшегося под рукой. Пол перехватил быстро катившуюся тележку прежде, чем та достигла цели, и, не обращая внимания на звон и дребезжание посуды, оттолкнул в сторону едва заметным движением сильного загорелого запястья. В глазах его горел недобрый огонек.
— Значит, переходим к военным действиям?
Робин безрезультатно попыталась отвести руку, которую он выбросил, чтобы обхватить ее, и уперлась кулаками в широкую грудь, когда он притянул ее к себе. Все равно, что пытаться остановить бульдозер, мелькнула у нее мысль.
Пол приподнял ее над полом и заглушил своими губами все протесты.
Она была бессильна как перед этой хваткой, так и перед нахлынувшими на нее эмоциями. Его поцелуи всегда воспламеняли Робин, вопреки доводам рассудка заставляя забыть обо всем, кроме этих губ, этого тела, этой неиссякаемой жизненной энергии.
Внезапно она обнаружила, что уже лежит в его объятиях на диване, его рука — на ее груди под красным свитером, а свет настольной лампы освещает худощавое лицо, исполненное решимости и страсти.
— Попробуй теперь сказать, что это не имеет для тебя значения, — воскликнул Пол. — Попробуй сказать, что ничего не испытываешь, когда я к тебе прикасаюсь. Что это… — он погладил подушечкой большого пальца ее возбужденный ноющий сосок, — твое обычное состояние!
— Я не говорила, что это не имеет для меня значения, — пробормотала Робин. — Я сказала, что есть и другие, более важные вещи.
— Согласен. И одна из них — благополучие Уэнди. Я готов свернуть горы, если потребуется, чтобы дать ей то, чего она была лишена прежде.
— Ты в любом случае сможешь сделать это.
— Нет, не совсем. Ей понадобится женщина, к которой она смогла бы обратиться… Кто-то, кто пережил все эти физические и эмоциональные изменения, которые ей вскоре предстоят… — Серые глаза пристально смотрели в лицо, оценивая, какой эффект производят на Робин и его слова, и его действия. — Подумай, каково было бы тебе, если бы рядом не оказалось матери, с которой можно поговорить обо всем.
— Ты просишь меня отказаться от всего, что я обрела за эти полтора года, — в отчаянии проговорила она. — В том числе и от Шона.
Пол недовольно хмыкнул.
— Неужели это будет такой уж большой жертвой?
— Конечно!
— Хочешь сказать, что любишь его? — Пол покачал головой, увидев, что она колеблется. — Как я и предполагал… Ты умрешь со скуки через месяц после того, как выйдешь за него замуж. — Он пробежался рукой по ее густым волосам и обхватил ладонью затылок, вынуждая смотреть ему прямо в лицо. — Не исключено, что затея провалится, если ты уйдешь. Сможешь ли ты тогда жить в Мире с собой, зная, что могла бы это предотвратить?