Мы с Вами где-то встречались? (СИ) - Лазарева Элеонора. Страница 3
-Все-все, - мягко проговорил Ричард, отнимая флягу, - Хватит на первый раз.
Она откинулась навзничь и прикрыла глаза.
-Отдохните немного, - проговорил он, - я сейчас.
Он вновь полез в машину. Ему надо было найти воду и какие-нибудь медикаменты. Через полчаса перебирал свои находки, сидя возле часто дышавшей девушки. Тут были две бутылки воды, фляга со спиртом, аптечка пилота, треснувший планшет, сигареты и три зажигалки. И еще документы, залитые кровью, пистолет с полной обоймой, рюкзак с пищевыми концентратами и мужским бельем и дамская сумка, вероятно той самой девушки, что сейчас лежит на песке. Она была без сознания и Ричарду это не нравилось. Попытался вновь привести ее в чувство, побрызгав на лицо и смочив виски спиртом. Она застонала, приходя в себя, и открыла глаза.
-Ю, окей? – услышала она.
-Что со мной и где я? – спросила она по-английски.
-Как хорошо, что вы говорите на английском. Вы были в разбитом вертолете. Я нашел вас и вытащил из кабины. Как вы себя чувствуете?
-Все болит. Но терпимо, - ответила она, привставая, опираясь на локти.
-А кто еще жив? Там был мой муж. Он жив? – спросила девушка, оглядываясь на покореженную машину.
-Нет, увы, вы одна оказались живы. Остальные двое местных, и пилот мертвы. Я сожалею. Который из них ваш муж?
-Нет-нет! Мой муж русский. Он светлый в очках. Вы видели его?
-Нет, - покачал головой Ричард, - такого там нет. А сколько было всего в машине? – спросил он, наклоняясь к девушке, и придержал ее под спину.
-Прилягте. Вам еще рано двигаться. Может быть что сломано.
-Там было шесть человек вместе со мной.
-Там только четверо вместе с вами. Увы.
Девушка со стоном откинулась навзничь и из глаз ее покатились слезы.
Ричард наклонился к ней и, приподняв голову, вновь приложил флягу с водой.
-Вот, – сказал он тихо, - выпейте воды и успокойтесь. Вы попали в ту самую бурю, что прошла по местности?
Она кивнула.
-Пилот советовал возвращаться, но муж убедил его продолжать полет. Мы были близко от плоскогорья, где стоит вышка с нашими нефтяниками. Но случилось то, что случилось.
Она всхлипнула и вытерла слезы, развозя по лицу подсохшую кровь. Взглянув на ладони, ахнула и принялась ощупывать свою голову. В двух местах слегка зстонала и начала ощупывать все тело. Скривившись от боли, удовлетворенно кивнула.
-Думала, будет хуже, - прошептала она по-русски.
Потом повернулась к Ричарду и оглядела его.
-Вы кто? – спросила с удивлением, увидев фигуру в полу снятом летном скафандре.
-Я, как и вы попал в аварию, - усмехнулся тот, - Только на своем самолете.
-А где он? – начала разворачиваться в поиске.
-Он далеко. Там, - махнул в сторону рукой и улыбнулся.
-Как? Что-то случилось? – удивилась она.
-Да, так получилось неудачно, - уселся он, накрыв голову смоченным полотенцем, что нашел в чужом рюкзаке.
-Кстати. Это видимо ваша сумка, - подал ей женский редикюль, - а вот рюкзак, не ваш ли?
И он притянул его за лямки. Девушка бросила взгляд.
-Нет, - отрицательно покачала головой, - не наш. Скорее кого-то из сопровождения, из местных.
-Ну, тогда будет нашим, - улыбнулся он, - Там питание и несколько мужских вещей. Пригодится.
-А где мы? – повертела она головой, оглядывая пески и барханы.
-Мы в песках великой пустыни земли, - усмехнулся Ричард.
-Это я знаю, - отмахнулась она, - а по координатам?
-Я шел к своему упавшему самолету. Если маяк работал, перед моим падением, то там и надо ждать. Но тут буря. Меня немного потрепало, и теперь нет ориентира и нет моего компаса. Улетел вместе с моими аварийными вещами, а компас на комбинезоне разбит.
-А вы, от какой армии? Вас подбили? Разве здесь есть война? – девушка распахнула в тревоге глаза.
-Нет, что вы! Войны нет. Мой самолет заглох и начал падать. Я выпрыгнул с парашютом. А сам из английской армии. Совершал обычный облет. Здесь служу на нашей базе. И раз так получилось, то давайте все же познакомимся. Я офицер армии ее величества английской королевы капитан Ричард Сквордет. Холост, - шутливо приложил два пальца к голове.
-А я русская, Лада Бельская, врач-ординатор. Замужем…была, - и, прикрыв ладонями лицо, всхлипнула.
-Прошу вас, Лада, не плачьте, попробуем поискать вашего мужа. Может быть еще жив.
-Вы так думаете? - живо откликнулась она.
-Хочется надеяться, - ответил он, поворачиваясь к кучке найденных вещей.
-Здесь я нашел в салоне кое-что, что поможет нам в пути. А вы должны проверить свой организм, раз доктор. Если все в порядке, мы сможем двигаться. А то сидеть возле, простите, мертвых, как-то не хорошо. Согласны?
Она кивнула. Потом с его помощью начала подниматься на ноги. Скривилась, но встала. Сделала шаг, другой, при поддержке Ричарда, потом кивнула головой и отстранила его руки.
-Странно, - хмыкнула она, - слегка отделалась. Несколько болит тело да вот порез на коже головы. А так цела.
-И это замечательно, - произнес Ричард, опуская руки.
Она оправила свой спортивный костюм, и, вынув зеркальце, оглядела лицо и длинный порез под волосами.
-Можно мне немного воды? – обратилась к Ричарду, - Надо бы смыть кровь.
-Да, конечно.
И он с готовностью слил ей немного воды в подставленные ладони. Она умылась и смыла кровь с волос, на которые указывал ей Ричард. Захватив их шпильками и заколкой, что тот нашел в салоне, слазив еще раз, надела на голову бейсболку мужа, что завалились за погнутое кресло и, взвалив часть груза на плечо, они двинулись в путь.
Ричард шел рядом, каждый раз подхватывая Ладу под руку и, в конце концов, забрал из рук сумку с бутылками воды, прихватив ее за талию.
-Вам и так тяжело нести, - вяло сопротивлялась та, - а вы еще и меня почти несете.
-Лада, я мужчина и здоров. А вы женщина и после перенесенного падения. Давайте я буду решать, как и что мне делать. И не возражайте. Как придете в себя, подлечитесь, тогда и будем распределять роли дальше.
-А вы думаете, что нам далеко идти? – встревожилась она.
-Нет, я не знаю куда. Просто идем по ветру. Уж куда-нибудь, надеюсь, придем, или погибнем от жажды, - усмехнулся он.
Лада вздохнула и, поправив ремешок сумки, ухватилась за локоть рядом идущего мужчины.
Глава 4.
Они шли уже пять дней. Первое время придерживались неглубокой борозды от катившегося по песку вертолета. Время от времени Лада выкрикивала имя своего мужа, но кругом была тишина и только слышно их тяжелое дыхание да звуки осыпающихся песков под ногами. Ветерок слегка трепал волосы и немного остужал лицо от жары и духоты.
Они были одни. Днями страдали от палящего солнца, а ночами согревались, прижавшись друг другу. Уже перестали стесняться, куда тут денешься в пустыне. Вечерами сооружали небольшой костерок из найденных кустиков перекати-поле и кусков летного комбинезона, а потом в ход пошли и вещи из рюкзака. Облив спиртом, поджигали, чтобы подогреть слегка воду для чая или концентратов, что готовила Лада во фляге со срезанным верхом. Ричард сделал нечто похожее на котелок. А потом они ложились на прихваченные куски обтяжки с кресел вертолета, смотрели в раскинувшееся над ними небо и рассказывали о своей жизни. Ричард, обняв Ладу, прижимал к себе, и они засыпали под тлеющий рядом костерок. Несколько раз им казалось, что они видели вдали пальмы и голубую воду, но это было иллюзией, миражом.
У них уже заканчивалась вода, и они экономили каждый глоток. Особенно тяжело было Ладе. Ее белая кожа красная от солнечных ожогов, припухла и болела, глаза слезились и губы потрескались. Ричард чаще останавливался для отдыха и всегда качал в отказе головой, когда она просила его пригубить хоть каплю. Свою порцию уступал ей. Сам почернел, похудел, но продолжал шагать, поддерживая Ладу за талию. Они даже меньше говорили, чтобы сохранять силы.
Сегодня еле поднялись и уже тогда, когда солнце клонилось к полудню и начал печь, нагреваясь, песок. Омочив губы и сглотнув порцию воды, Ричард с заботой и нежностью смотрел на приводящую свои волосы в порядок Ладу. Она нравилась ему, и за это время он по-другому смотрел на нее. Ее прикосновения, рождали в нем иные чувства, чувства мужчины к женщине. Вскинув на плечо скромные остатки от прежних вещей, которые им пришлось либо сжечь, либо бросить, Ричард подал Ладе локоть и они вновь начали свой поход по белым пескам, обходя барханы. Казалось, нет конца и края, и они зашли в самую середину пустыни.