Похищенный - Кеннеди Бернардин. Страница 60

Кей не заметила, как пролетело время, пока рядом со скамейкой не возник Райан:

— С тобой все в порядке? Я уже стал волноваться. Куда ты запропастилась? — Он переводил взгляд с жены на бродягу, явно не понимая, что тут происходит.

— Все хорошо, Райан. Кстати, познакомься. Это Брэд. Он хочет помочь нам решить проблему Джессики. Но сначала нужно подобрать ему какую-нибудь одежду. Да, и прежде всего, его требуется немедленно отправить под душ!

Впервые за долгие годы Брэд увидел, что где-то вдали, в черном тоннеле отчаяния, для него замерцал огонек надежды.

25

Как только автомобиль подкатил к аэропорту, Перл торопливо вышла и чуть ли не бегом проследовала в зал вылетов, оставляя за собой ароматный шлейф дорогих духов. Обескураженный странным поведением своей матушки, Шелдон лишь пожал плечами и, схватив Си-Джея за руку, быстро пошел за ней. Заметив, где остановилась мать, Шелдон удивленно произнес:

— Нам не сюда. Здесь регистрируют билеты на рейс до Майами.

— Я знаю, я не ошиблась. Мы летим как раз в Майами. Это на тот случай, если твоя нелепая девица вдруг вздумает проследить за нами. Мы же не хотим, чтобы она примчалась в Лос-Анджелес, верно? — Перл изящным жестом достала билеты и продолжала: — Надеюсь, ты не успел рассказать ей, где я живу? Мне очень не хочется увидеть ее у своих дверей, как это произошло с Джесс. Я так устала разбираться с твоими женщинами, что решила: следующую твою пассию буду выбирать я сама. Ну, хотя бы для того, чтобы не ошибиться в кандидатуре.

Служащий, регистрировавший билеты, едва сдержал смех, и Шелдон был готов провалиться от стыда сквозь землю. Перл обладала довольно громким голосом и чудесной дикцией, а потому Шелдон знал, что о его унижении стало ясно и еще нескольким пассажирам самолета, ожидавшим своей очереди.

— Мам, нельзя ли говорить чуточку потише? Мне не нужно никаких семейных сцен. — Он нервно огляделся в поисках сына. Малыш стоял чуть поодаль и не прислушивался к разговору старших. — Мне уже идет пятый десяток, и поэтому не надо говорить со мной подобным тоном в общественных местах! Перл милостиво улыбнулась:

— Если бы ты вел себя так, как полагается мужчине твоего возраста, может быть, я и не стала бы сейчас распекать тебя. Но беременная няня — это уже никуда не годится! Это как в плохом кино, когда заранее можешь предсказать каждый поступок главного героя.

Служащий улыбнулся еще шире.

— Пройдите вон туда, пожалуйста, — указал он на зал ожидания. — Желаю вам приятного полета, мадам. — Затем понимающе поглядел на Шелдона и добавил: — И вам тоже, сэр!

— Ну, это было уже совершенно лишнее, — продолжал сердиться Шелдон, шагая рядом с матерью. — София прекрасно знает о том, что ты живешь в Лос-Анджелесе. По-моему, об этом знают все на свете. Да и в любом случае ей было бы несложно меня вычислить. То есть нас, конечно… Зачем тебе понадобилось придумывать такие сложные комбинации с рейсом на Майами? К чему все это?

Как бы ни был сейчас Шелдон сбит с толку, он все же почувствовал, как тревожно забилось его сердце. Еще бы! Он так долго не общался с матушкой, что почти успел забыть ее привычки. Теперь же мысль о том, что ему придется снова жить с ней под одной крышей, показалась ему отнюдь не привлекательной. Шелдон уже отвык от нее и теперь удивлялся, как же так получилось, что он снова полностью отдался в ее власть, всецело позволив манипулировать собой.

— Я подумала о том, что было бы замечательно провести два-три дня вместе. Представь себе: только ты, я и Си-Джей. Мы могли бы использовать это время и обсудить будущее Си-Джея. Кстати, я уже подыскала для него замечательную школу в пригороде Майами.

Шелдон только громко засопел в знак протеста:

— Мне совсем нет необходимости обсуждать с тобой будущее моего сына, и, уж конечно, я сам буду решать, в какую школу он пойдет. Кроме того, я уже составил план для своего сына.

Перл рассмеялась так, словно зазвенело сразу несколько колокольчиков, и это подействовало на Шелдона раздражающе.

— Шелдон, дорогой, ты же самостоятельно ничего не в состоянии спланировать. Твой сын уже несколько месяцев не ходил в школу и очень серьезно отстал в развитии от своих сверстников. Это же очевидно. Ты только посмотри на него и прислушайся к тому, что говорит твой ребенок!

Шелдон в отчаянии закатил глаза:

— С ним постоянно занималась София. У нее имеется большой опыт в этом деле, и к тому же всегда лучше, когда обучение происходит один на один. Си-Джей преуспевает в учебе.

— Вздор! — ядовито выплюнула Перл. — Она сама еще ребенок, так чему она могла научить Си-Джея? — Миссис Паттерсон элегантно устроилась в кресле, продолжая говорить и не удостаивая при этом взглядом ни сына, ни внука: — Целью всей этой глупой затеи, в которую ты меня втянул, было, как я понимаю, забрать Си-Джея у твоей жены. И делалось это для того, чтобы твой сын не стал таким, каким его уже начала делать Джессика. И тут же, едва успев отделаться от влияния своей супруги, ты отдаешь своего сына на воспитание двадцатидвухлетней испанке! И все это только потому, что данное положение вещей вполне тебя устраивает. Да это просто ерунда какая-то!

— Мы полетим на самолете к мамочке, да? — внезапно раздался голос Си-Джея, о котором уже почти забыли и отец, и бабушка. — Мы полетим домой, да?

— Пока что нет. — Перл фальшиво улыбнулась и погладила ребенка по голове, словно собачку. — Мы отправляемся в путешествие. И очень скоро ты увидишь свою новую школу.

— Я не хочу новую школу. Я хочу домой в старую школу. Я хочу к маме и к бабушке. К другой, к доброй!

Ребенок начал ныть, а этот звук сильно раздражал Шелдона, напоминая ему скрипящий по школьной доске мел.

Кроме того, он уже предчувствовал, как отреагирует мать на слова малыша, и ему стало нехорошо.

— Пойдем-ка со мной, Си-Джей, прогуляемся. — Он попытался ухватить мальчика за руку. — Может, мы увидим какие-нибудь новые самолеты.

Но Си-Джей, одетый в шортики, майку и пляжные шлепанцы, только сильней вжался в кресло и крепко обхватил себя руками. Он выждал несколько секунд и начал отчаянно колошматить ногами по сиденью.

— Я хочу домой! Я хочу к маме! Я очень хочу назад к своей мамочке!

Перл злобно сверкнула глазами и со всей серьезностью обратилась к ребенку:

— Немедленно прекрати это, Си-Джей! Ты увидишь свою мать, когда в этом возникнет серьезная необходимость. А пока что выпрямись и улыбнись. Ты уже большой, и я не хочу видеть, что ты ведешь себя, словно мексиканский уличный мальчишка!

Не ожидая услышать от бабушки такую грозную речь, Си-Джей съежился и взгляд его потух.

— Я хочу к маме, — еле слышно произнес он. — Я хочу домой к маме.

— Веди себя прилично, несносный ребенок! — Перл шлепнула мальчика глянцевым журналом и тут же повернулась к Шелдону: — Вот! Теперь ты видишь, кого растишь? Настоящего монстра! Ему нужно ходить в школу, а еще потребуется немало времени, чтобы наверстать упущенное в воспитании этого маленького невежи!

Шелдон беспомощно переводил взгляд с сына на мать и обратно. Инстинкт подсказывал ему принять сторону ребенка, но в то же время он понимал, что Перл во многом права. Он сам считал, что Джессика излишней лаской и вниманием тормозит развитие сына и попросту не дает ему возможности расти. По его мнению, даже София оказалась слишком мягкой по отношению к ребенку. Вот почему Си-Джей теперь отвратительно ведет себя и напрасно расстраивает бабушку.

— Возможно, ты в чем-то и права, — медленно заговорил он, — но мой сын не станет посещать школу в Майами. И вообще, что ты задумала на сей раз? Наверное, ты решила спрятать меня в Майами подальше от ненужных глаз? Ничего не получится. Я полечу домой в Лос-Анджелес вместе с Си-Джеем. Вот там он и пойдет в школу. Возможно, мне придется нанять для него еще и домашнего учителя, чтобы мой сын смог быстрее нагнать своих сверстников.

Перл вздохнула, и этот глубокий печальный вздох был очень хорошо знаком Шелдону со времен его собственного детства. Он мог означать только следующее: «Ты снова разочаровываешь меня».