Багряные крылья (СИ) - Лисовская Лилия. Страница 23
К тому же, даже внешность моя изменилась. Рога пропали, вместо них на лбу теперь осталась только ровная, матовая кожа. Куда же меня затащило, благодаря ублюдочному джинну?
Снова скрипнула дверь: я обернулась, словно меня застали врасплох на месте преступления. Снова та девчонка, в компании еще одной особы. Все они поклонились, от шуршания складок их платьев, на мгновение заложило уши.
— Госпожа, мы пришли вас одеть, — заливаясь краской, проблеяла одна из служанок, нервно комкая в руках оборки на платье. В глаза она мне, как и остальные ее товарки, предпочитала не смотреть, уставилась взглядом в пол. Девицы были похожи как две капли воды, обе в одинаковых платьях синего цвета, с похожими прическами, и без всяких отличительных примет.
— Одеть? — уточнила я, делая два шага назад, безотчетно прикрываясь руками. Девица кивнула и прошествовала к шкафу, распахивая скрипучую дверцу. Моему вниманию предстал целый гардероб из десятков, если не сотен, пышных платьев, меховых пелерин и кружевного белья. От всего этого богатства закружилась голова, ведь я и представить себя не могла даже в самом скромном из одежд. Стоило только взглянуть на высоту каблуков! Нет уж, увольте!
Служанки на мое замешательство не обратили никакого внимания. Они старательно игнорировали нетипичное поведение своей "госпожи", а потому, я стала сомневаться, что они настоящие. Скорее всего, иллюзия, которая подстраивается под меня.
— Да, ведь сегодня такой важный день! — с горящими глазами закивала вторая служанка, легонько подталкивая меня присесть на стул и доверить рукам мастеров. Действуя в четыре руки, служанки сняли с меня бесстыдный пеньюар, омыли губками и прохладной водой, а затем приступили к туалету. На восклицание о том, что сегодня вершится моя судьба, я также осталась безучастной. Однако, Рин и Мин, две прислуживающие мне сестры, с восторгом поведали мне о пришествии делегации с Юга. Предполагалось, что южный принц станет моим мужем в самом скорейшем времени.
Бездна упаси, прошептала я одними губами, стараясь не привлекать ненужного внимания. Перебивая друг друга и повизгивая от счастья, словно они вдвоем скоро станут невестами принца, а не я, девицы продолжали делиться сплетнями. Они пользовались тем, что я молчала и впитывала любые крохи информации, ведь все, что угодно может помочь вырваться из ловушки.
— Он такой красавчик! — стонала Рин, споро накручивая мои волосы на раскаленную шпильку. — Госпожа, вам так повезло!
Мин вздыхала в унисон с сестрой:
— И умный! Такой умный! Ну и что, что с увечьем! Оно только придает шарма!
Я насторожилась:
— С увечьем? С каким?
Мин прикусила язык, испуганно озираясь на сестру и думая, что сморозила лишнего. В расширившихся глазах девочки читался страх: если госпожа откажется от брака, узнав, что ее жених калека, то мне не сносить головы! Она едва не плакала.
— Успокойся! — откуда в моем голосе взяли повелительные нотки? Не иначе как звание "госпожи" повлияло. — Расскажи толком, что с принцем.
Служанка помялась для приличия, а затем шепотом поделилась:
— Он одноглазый!
Вот так да! Я едва не закричала от радости, но вовремя взяла себя в руки. Здесь ведется какая-то игра, нельзя нарушать правила, пока не знаешь их.
А потому я безразлично дернула плечом, устраиваясь в кресле поудобнее:
— Ну один глаз, и то хорошо. Будь он совсем слепым, пришлось бы тяжко.
Мин и Рин рассмеялись от облегчения, и продолжили превращать меня в настоящую леди.
Спустя время — довольно много времени по моему ощущению, — я, наконец, предстала перед зеркалом в полной боевой экипировке. Неудобное платье с четырьмя юбками село на меня как влитое, но двигаться в нем было совершенно невозможно. Ткань оборачивала вокруг ног, сковывая и мешая движениям, и я переживала, что сделаю шаг и рухну прямо под ноги заграничного принца. Если это и правда Олла, то ничего страшного не произойдет. А вдруг совпадение? И будет весь южный двор шептаться, какая неуклюжая у принца невеста.
Волосы были завиты в тугие волны, облаком окружающие лицо. Если я вертела головой, то локоны топорщились и мешали обзору. В общем, быть леди мне не понравилось.
— Пойдемте, госпожа, — Мин в очередной раз продемонстрировала навыки поклона и жестом пригласила меня с собой. Вздохнув, я последовала за ней.
Я помнила, что джинны любят игры, и если хочешь их победить, нужно следовать правилам игры. Ну что ж, я довольно азартна и бывала в положениях куда похуже. Посмотрим, кто кого!
Часть 1. Глава 14. Дом на скале
Я следовала за своими проводницами след вслед, боясь потеряться в путанных коридорах. Гулкие переходы, множество лестниц, уходящих высоко-высоко, мозаичные полы, затейливая лепнина и люстры таких громадных размеров, что я едва ли не пригибалась, когда проходила под ними. Мин и Рин, уткнув глаза в пол, чинно шествовали рядом с госпожой, ничуть не удивляясь ее поведению. Интересно, чье место я заняла в этом мире? Почему служанки и бровью не повели, когда я столбом застыла у окна, обозревая местность за окном с неподдельным изумлением на лице?
Строго говоря, изумляться было чему: дом, в котором я очнулась, стоял на вершине отвесной скалы. Казалось, что достаточно легонького ветерка, чтобы он рухнул, но нет, цитадель стояла насмерть. Впереди, сколько хватало взгляда, только серые скалы и утесы, без единой дороги. А внизу, так далеко, что голова кружилась, бесновалась стальное море, шипя и плюясь пеной.
— Погодка сегодня радует, — проворковала Мин, проследив мой взгляд. Я скептически оглядела тучи, которые пузатыми комьями наползали на скалы, и мелкие проблески молний в их тучных боках. Еще час назад на небосводе сверкало солнце, а теперь все вокруг было черным-черно. За окном сгущались плотные сумерки, а на часах и полудня не было! Какая же погода здесь считается ненастной?!
Но дом на скале представлял собой надежное убежище от непогоды и шторма. Стены цитадели не пробили бы и осадные орудия, а от холода — я, почему-то, знала, что зимой здесь не выносимо, — спасали стекла толщиной в кирпич. Ни единой щели, никаких сквозняков, все надежно закрыто на засовы, а тепло дают множество печей и каминов даже в самых укромных закутках дома.
— Господин Люиндаль ждет Вас, — напомнила Рин, заметно нервничая, и мы ускорились. К пышным юбкам я почти привыкла, а туго затянутый корсет не позволял сутулиться, от чего моя походка поневоле стала торжественной. Я была готова встретиться с чем угодно, и ничто не могло поколебать мою уверенность в себе. Так я думала, пока Рин и Мин не распахнули передо мной двустворчатую дверь.
Была готова встретиться лицом к лицу с чего угодно, но стоило дверями открыться, как замерла каменным изваянием на пороге. Овальный зал, почти полностью занятый громадиной полированного до блеска стола, был до отказа забит. Люди в мехах и легких, пестрых одежда перемешались между собой и едва ли не на головах друг у друга стояли, галдели, стараясь перекричать оппонентов, самого себя и всех окружающих. Сущий бардак! Кто-то размахивал руками, надрывая глотку, некоторые сбились в небольшие группки и что-то обсуждали в полголоса.
Во главе стола, подперев подбородок рукой, восседал благообразный старец. Седые виски и борода его отливали серебром, на челе — печать тяжкой власти. Увидев меня, он сразу же вскочил с места, и с улыбкой протянул мне руку:
— Дочь моя!
Несколько десятков голов, не сговариваясь, обернулись в мою сторону. Мда, я никогда не желала стать объектом внимания в таких масштабах. А старик уже спешил ко мне на встречу. Вблизи он оказался и не стариком вовсе, просто мужчина в годах, наделенный определенной властью, а она всегда быстрее старит. Ниже меня на полголовы, с огромными лучистыми глазами. Мой отец в этом мире, господин Люиндаль.
— Ну же, поклонись гостям, — с благодушной улыбкой попросил меня Люиндаль, сжимая в морщинистых руках мою ладонь, затянутую в перчатку. Я сглотнула, затравленно озираясь. Зря я не согласилась надеть вуаль, сейчас она спасла бы меня от прилюдного позора. Здешний хозяин, мой отец, с тревогой косился на меня, посылая гостям улыбки в качестве извинений. Гости шушукались, бормотали что-то под нос и неодобрительно рассматривали невесту, застывшую без движения.