Код соблазна - Шелл Леона. Страница 8
Берт, не находя слов для ответа, вывел машину на дорогу, окончательно уверившись, что сидящая рядом с ним девушка достойна глубокого восхищения. Он и не подозревал, что такие бывают на свете.
— Куда едем? — спросил он наконец, выезжая за ворота университета и притормаживая. — Выбор за тобой. Используй меня, как хочешь.
— Возможно, пока все не зашло слишком далеко, нам нужно остановиться, — тихо предположила Касси. — Опекунский совет…
— Окончательное решение будет вынесено через две недели, — отозвался Берт, потирая подбородок. — Ты ведь не намерена ждать так долго? А я не собираюсь бросать друга в беде, вот и все. Тебя кто-нибудь когда-нибудь учил не играть с огнем?
— Поздно, Берт. — Девушка устало отмахнулась. — Я ввязалась в эту игру с того момента, как взялась за диссертацию.
— Что же нам с тобой делать, солнышко? — почти жалобно спросил ее Берт.
— Ну, например, отвези меня в какой-нибудь ночной клуб.
— Но ты помнишь, что мне надо думать о моей репутации?
— Конечно, помню. Не вижу ничего предосудительного в походе с девушкой в ночной клуб! Мы посидим там несколько часов, а потом ты отвезешь меня обратно. Только и всего. Даже бабушке Долорес не к чему будет придраться!
Касси в самом деле беспокоили проблемы Берта. Она ни за что не согласилась бы сделать что-нибудь, что помешало бы оформлению опекунства.
Берт медленно кивнул.
— Ну хорошо. Куда мы все-таки едем?
— Я видела рекламный проспект бара «Кенгуру». Давай туда.
— В «Кенгуру»? У него дурная слава. Ты и двух шагов не пройдешь, как на тебя налетят развязные юнцы.
— Правда? А в проспекте было написано: «красота и респектабельность…»
Берт на секунду закрыл глаза, едва не застонав. Боже мой, эта девушка кого угодно сведет с ума своей наивностью!
А рыжеволосая сирена на соседнем сиденье смотрела на него чистыми, недоумевающими глазами.
— Ладно, «Кенгуру» так «Кенгуру», — со вздохом согласился Берт. — Это все-таки не самое плохое местечко во всем Эрлбери. Тем более что я буду с тобой, так что риск невелик.
Он только надеялся, что сам не влипнет в неприятности. Легко ли будет провести целый вечер рядом с Касси и не дотронуться до нее? А потом отвезти домой и не остаться у нее на ночь…
Но он справится. Иначе получится, что старая Долорес оказалась права. И он действительно развратный негодяй.
Их с Касси миры имели мало точек пересечения. У нее — своя жизнь, работа, научные занятия. У него — лошади и Хейзл. О Хейзл надо будет вспомнить, как только появится опасность зайти слишком далеко.
— Мы поедем в «Кенгуру», Касси. Только сначала обещай мне кое-что.
— Да? — Она выглядела очень удивленной.
— Если что, у тебя сегодня вечером свидание со мной. Понятно? На сегодня ты будешь моей девушкой.
— А как же мои поиски подходящего мужчины?
— Сегодня я твой подходящий мужчина, детка, — усмехнулся Берт. — По крайней мере, исполняю обязанности такового.
— Но это не поможет мне убедить начальство, что у меня есть личный опыт, — запротестовала Касси. — Мне нужен кто-то, с кем я смогу поработать над этим.
— Сегодня ты займешься теорией. То есть понаблюдаешь за другими. Это необходимо для твоей же безопасности.
Она вздохнула, недовольно повела плечом, но в конце концов согласилась.
Берт быстро повел машину по ночным улицам. И остановился только один раз — чтобы позвонить сестре и сообщить, что задержится сегодня вечером.
По пути его постоянно тревожил запах земляники, наполняющий салон. На ум приходили нежелательные мысли, например, о том, так ли хороша Касси на вкус, как на запах? Он с трудом удерживался, чтобы не прикоснуться губами к ее щеке. Или, еще хуже, чтобы не подарить ей настоящий страстный поцелуй. Впиться в ее губы и не отпускать, пока хватит дыхания…
Чтобы отвлечься, Берт включил музыку, и ночь наполнилась голосами «Битлов».
С того времени, как он поселился в Эрлбери, у него было много женщин. Берт, словно стараясь забыть свой неудачный брак, то и дело встречался с кем-нибудь. Однако все эти любовные приключения не шли ни в какое сравнение с удовольствием просто находиться в одной машине с Касси.
Его влекло к ней давно, едва ли не с самой первой встречи. Берт даже слегка заигрывал с этой странной девушкой — только потому, что твердо знал: она никогда не ответит на его ухаживания. Ей нужно не это. Она полностью принадлежит науке. Касси всегда держала дистанцию, даже в самых дружеских разговорах. И Берта это устраивало. Он слишком хорошо себя знал и не хотел ранить душу Касси. Можно сказать, он слишком ее уважал для того, чтобы завести с ней интрижку, а на серьезное чувство считал себя не способным. Да и разве пропахший бензином и конским потом он, Берт, достоин этой девушки — интеллектуалки в третьем поколении?
— Значит, на сегодня ты мой кавалер? — отвлек его от мыслей голос Касси.
— Ну да, — подтвердил Берт, припарковывая автомобиль возле сияющего огнями здания бара. — Только не забудь: ты идешь сюда работать, а я помогаю тебе.
Он вышел из машины первым и подал ей руку, стараясь не смотреть на длинные ноги в черных чулках. В аргоновом свете вывески лицо Касси казалось совсем бледным, рыжие волосы отливали голубизной. Ложбинка меж грудями проступила четче. Берт вздохнул и отвернулся. В воздухе витал аромат земляники.
— Я буду работать, но и повеселиться тоже собираюсь, — возразила Касси, встряхивая волосами.
Губы Берта моментально пересохли.
— Я хочу сказать, что мы повеселимся здесь вместе, — пояснила Касси, в чьих очках отражались голубые и алые огни. — Что же здесь плохого? Немного развлечься в пределах дозволенного у нас получится, если мы не будем зацикливаться друг на друге.
Берт покивал, не желая ее разочаровывать. Точно так же он поступал с Хейзл, когда не хотел развеивать иллюзии сестры.
Руки его сами собой перебирали ее длинные волосы, рассыпая их по обнаженным плечам. Словно Берт бессознательно старался прикрыть их от чужих взглядов. Шелковистые пряди скользили между пальцев, переливаясь живым огнем. Разум давно приказывал прекратить касаться ее волос, но руки не желали подчиняться.
— Не позволяй красному платью «ударить» тебе в голову, Касси.
В это время ритмичная танцевальная музыка, доносящая из распахнутых дверей ночного клуба, сменилась более медленной и мелодичной. И Берт, словно очнувшись от забытья, повел свою спутницу к дверям.
Она неуверенно ступала на высоких каблуках, опираясь на его руку. В стеклах очков поблескивал свет. Берту ужасно хотелось стащить их с Касси: они слишком сильно напоминали ему, кто она такая на самом деле. Леди-Профессор, женщина, которой он недостоин.
— Хотела бы я, чтобы было так, — чуть слышно прошептала девушка, не решаясь переступить порог.
— Что?
— Хотела бы я, чтобы красное платье «ударило» мне в голову, — объяснила Касси, чуть прижимаясь к нему плечом. — Тогда, возможно, я смогла бы действительно хорошо поработать сегодня.
Черт побери! Берт предпочел бы, чтобы на месте Кассандры Росс оказалась одна из тех женщин, у которых красное платье — часть повседневного имиджа. Такие вскоре после веселой ночи ищут возможности распрощаться навсегда. А с Касси он никогда не смог бы этого сделать.
— Просто представь, что ты как бы раздваиваешься, — посоветовал он тоном опытного социолога. — Ты носишь красное платье и высокие каблуки и чувствуешь себя при этом прекрасно. И одновременно как будто наблюдаешь за происходящим со стороны.
— Думаешь, это получится? — светлея лицом, спросила Касси, сжимая его руку.
— Уверен. Поверь слову специалиста.
Берт сказал себе, что намерен поцеловать Касси из благих побуждений, как бы в подтверждение собственных слов, для того чтобы ее ободрить. Показать ей, что она красива и желанна, придать уверенности в себе…
Но едва губы их соприкоснулись, в голове Берта вспыхнул ослепительный фейерверк, и он понял, что солгал. На самом деле ему просто хотелось ее поцеловать.