Икар (СИ) - "VELVET ORCHID". Страница 31
Икар ощутил воодушевление. Джин Хо не будет стрелять в него. А значит, у Икара появится шанс заслужить его доверие.
Ведь так?
Еще больший восторг Икар почувствовал, когда Джин Хо завел машину. Мужчина, наверное, решил его пока не прогонять! Подождать.
Но обрадовался Икар слишком рано.
Джин Хо вдруг нажал на какую-то кнопку на приборной панели, и дверца машины со стороны Икара безжалостно распахнулась. Скорость была небольшой, но Икара все равно выбросило наружу. Он в ужасе вскрикнул, пытаясь уцепиться хоть за что-то, но все было тщетно. Его протащило несколько метров по песку, а машина…
А машина, пока Икар пытался дышать (из легких выбило весь воздух), скрылась с линии горизонта. Она просто растворилась в облаке из взметнувшегося песка.
Икар поднял голову, и слезы вновь покатились из его живого глаза.
Нет… Только не это!
Икар попробовал встать, чтобы броситься следом, хоть и понимал - все было бесполезно. Машину не догнать. Тем более, его правая нога внезапно подкосилась. Ее обожгло такой болью, что он закричал.
Видимо, при повторном падении Икар повредил ее снова.
Взяв себя в руки, Икар сцепил челюсти. Ладно. Бывало и хуже. Это нога, а не голова. Выдержит. Наплевать!
Сейчас были проблемы поважнее.
Джин Хо совсем один. Перед лицом неизвестной опасности. Следовало поспешить.
Если Икар не сможет идти, то он просто поползет… Легче легкого! Чего тут думать?
И Икар пополз. Было больно, хотелось есть и пить. Но у него была цель. Ради нее он мог потерпеть. Вынести любые страдания.
Он всю жизнь страдал, так что привычный.
Икар полз очень долго. Казалось, целую вечность. Полз и полз, пока не провалился в забытье. И даже будучи в бреду, без сознания, ему думалось, что он полз… Бесконечно.
В конце концов, что ему было еще делать?
========== Глава 5. Как тетушка ==========
Когда Икар очнулся, то не сразу понял, что произошло. Ему казалось - он до сих пор ползет. Только через пару секунд Икар осознал, что лежит на кровати под одеялом, и его легкие забивает чистый воздух, а не вечный, противный песок.
Икар резко приподнялся на локтях и застонал. Болело все тело. Казалось, по нему пробежалось стадо слонов.
Икар с удивлением оглядел себя и понял - на его правой ноге был гипс. А на стыке живой плоти и механической руки - повязка. Да, именно это плечо было ранено.
Но… Что произошло? Он точно полз, а потом… Будто провал! Пустота. Потерял сознание?
Икар попытался осмотреть комнату (шея не ворочалась), и в этот миг раздался радостный вопль.
- О, очнулся! - кричали почти над самым его ухом, - Наконец-то! Ура!
Икар так резко вскинул голову, что от боли потемнело в глазах.
На краешке его кровати сидела худая девчушка лет двенадцати-тринадцати с выразительными глазами цвета шоколада и темными волосами. От нетерпения она подпрыгивала на матрасе, словно козочка. Лицо ее буквально сияло.
- Очнулся! - снова завопила девочка, а потом заорала еще громче, - Бабушка! Ева! Наш пациент очнулся!
Пациент…
Икар с ужасом понял, что любой, кто пожелал, мог рассмотреть его тело. Он был в одном нижнем белье, а по плечам его раскинулись волосы…
Но Икара не убили, верно? Значит, волноваться не стоило?
- Ты кто? - поспешил уточнить Икар, - И где я? Как я здесь оказался? Как… Вы меня нашли?
- О, ты у нас дома! - не теряла энтузиазма девочка, - Я - Тина. Мы живем здесь с бабушкой и дедушкой… Ну, и с моей старшей сестрой и младшим братом! Тебя заметил дедушка! Он ездил за продуктами! Ты лежал на песке. Деда подумал - андроид. Хотел отремонтировать… А ты… Ты оказался живым! Удивительно, правда?
Деда, видимо, был механиком. И узнал его тайну. Но Икар пока был жив. Его даже вылечили. Да и девочка не выглядела так, словно жила в страхе. Видимо, его подобрали хорошие люди. По крайней мере, он наделся на это.
- Ева… Ева - это моя старшая сестра! - продолжала щебетать новая знакомая - Тина, - Ева вылечила тебя! Она у нас врач!
Кажется, в голосе Тины сквозила гордость.
Икар почти улыбнулся, но уголки его губ достаточно быстро опустились. Он вспомнил, как получил свои раны. Икар осознал, что снова потерял Джин Хо, и ему стало почти физически плохо.
Сколько он тут провалялся? Вдруг Джин Хо уже поймали?
Не помогла ему и Тина.
Она вдруг спросила с воистину детским любопытством:
- Кто такой Джинн? Ты постоянно шептал это имя, когда бредил! Джинн - это тот, который из лампы? Ты хотел что-то ему загадать? Какие у тебя желания?
У Икара было только одно желание - найти Джин Хо. И чтобы его исполнить, не следовало тут отлеживаться.
Икар встал настолько резко, что Тина отскочила, испугавшись.
- Мне надо идти, - поспешил пояснить Икар, - Я и так потерял время. Спасибо за спасение, но сейчас я вынужден покинуть ваш дом как можно быстрее.
- Да куда ты пойдешь? - искренне удивилась Тина, - У тебя гипс! И ты только очнулся! Два дня в бреду провалялся!
Сколько?!
Икару хотелось плакать. Два дня - это целая вечность, когда речь идет о жизни человека.
- Я должен помочь одному своему знакомому. Он в большой опасности, - спокойно объяснил Икар, - У меня нет выбора. Я и без этого потерял время.
Тина не стала ему возражать. Она лишь следовала за ним и смотрела взволнованно, пока Икар с трудом ковылял по деревянному полу. Он почти успел покинуть скудно обставленную спальню (лишь кровать да шкаф), когда на пороге показалась пожилая женщина с идеально прямой спиной и длинными, темными волосами.
- Бабушка! - с облегчением воскликнула Тина, - Он хочет уйти! Важный для него человек в опасности! Но… Он ранен! Что делать?! Ева зря старалась?!
Пожилая женщина посмотрела на Икара внимательно, почти оценивающе. И будто… С осуждением?
- Добрый день, - после небольшой паузы поздоровалась бабушка Тины, - Я - Изабелла Олдридж. Мы нашли вас в ужасном состоянии прямо в песке. Вдали от цивилизации. Вернее, мой муж нашел. Мы вылечили вас. И…
Глаза миссис Олдридж недовольно сверкнули.
- Неужели вы хотите, чтобы наши труды стали напрасными? - надавила женщина, - Вам нельзя уходить. Вы не до конца выздоровели.
Да, кажется, отпускать его не желали. Плохо.
И никто не спрашивал, кто он. Подозрительно.
- Человеку, которого я люблю, нужна помощь, - вновь пояснил Икар, - Я должен уйти. Простите. И спасибо за помощь.
Миссис Олдридж сердито поджала губы.
- Ты провалялся без сознания два дня, - скупо пояснила она, - Ты явно опоздал. И не сможешь найти своего человека по горячим следам. Мой тебе совет - вылечись. Отдохни. И берись за поиски с новыми силами. Посмотри на себя! Тебя сейчас раздавит даже котенок! Собрался помогать с больной ногой! Как?! Ты будешь лишь обузой. И по дороге снова утонешь в песке. Нет, тебе надо окрепнуть…