Одержимый плейбой (ЛП) - Вулф Алекс. Страница 38
Я качаю головой.
— Но, что касается твоего вопроса… Да. Чтобы полностью понять, ты должен ухватить общую картину, а затем проработать детали. Нужно разбить роман на его основную структуру. В начале происходит милая встреча. Какой-то сверхъестественный способ, при котором два человека сталкиваются друг с другом. Потом они какое-то время встречаются. Вот тогда-то и возникает первая проблема. Что-то, что вставляет палку в их жизни, чтобы разлучить. Но они воссоединяются. Другая более серьезная проблема снова отдаляет их друг от друга. Все повторяется, усиливаясь, пока не возникает эпический конфликт, где обычно мужчина совершает какое-то дерьмо, которое кажется непростительным в глазах аудитории. Поскольку целевая аудитория — женщины, проблемой является парень. Это закон романтики. Он должен встать на колени и пресмыкаться, чтобы вернуть ее. Женщины сходят из-за этого с ума. — он тычет в меня пальцем. — Именно это тебе и предстоит сделать.
Я бы посмеялся, если бы не находился в таком чертовски отчаянном положении. Что еще хуже — в его словах действительно есть какой-то смысл.
— Так как, черт возьми, парень из фильма все исправляет??
Декстер поднимает указательный палец и выпучивает глаза.
— А это та часть, которую я называю зашкаливающим искупительным жестом. — он поднимает брови.
— Ну и что, мать твою, это значит?
— Присаживайся. Мне понадобятся маркеры и доска, накидать что-нибудь впечатляющее после твоего эпического провала.
Глава 39
Куинн
Достаю свой учебник. Сегодня воскресенье, и это была самая длинная неделя в моей жизни. Прошло четыре дня с тех пор, как Дэйкон вырвал мое сердце и растоптал его. Я чувствую себя виноватой за то, что взяла отгул на фирме на всю неделю. Это на меня не похоже — не работать.
Я позвонила Тейт позже в среду, после инцидента в кафе, и предупредила, что неважно себя чувствовала. Она все видела насквозь, но была очень добра и одобрила незапланированный отдых.
Дело даже не столько в словах, сказанных Дэйконом, сколько в том, как он смотрел на меня. Будто любил и ненавидел одновременно.
Я не могу ни на чем сосредоточиться. Не могу есть. Не могу уснуть.
Наконец, бросаю учебу и присоединяюсь к папе в гостиной. Он смотрит футбольный матч.
Я падаю на диван.
— А «Медведи» играют сегодня?
— О, да. В прайм-тайм.
Не успеваю спросить, против кого они играют, потому что раздается звонок в дверь. Наверное, Хизер пришла проведать меня. Она приглашала меня в клуб вчера, но я не могла заставить себя встать с дивана. Во всяком случае, пока. Еще слишком рано, и вообще, в прошлый раз, когда мы с ней ходили в клуб, я столкнулась там с Дэйконом. Мне нужно несколько дней, чтобы поныть и пожалеть себя, потом я расправлю плечи и вернусь к жизни.
— Пойду открою.
Открываю дверь, не потрудившись посмотреть в глазок. У меня, черт возьми, чуть не случается сердечный приступ, когда ярость, унижение, а затем облегчение захлестывают меня примерно за две секунды. Моргаю и понимаю, что это Декстер.
— Какого черта ты здесь делаешь? — звук дизельного двигателя отдается в ушах. Заглядываю Декстеру через плечо и вижу белый транспортный фургон, припаркованный у входа. Сбоку фургона есть небольшой пандус для инвалидной коляски. Я яростно качаю головой, глядя прямо на Декстера. — Нет. — машу рукой в сторону фургона. — Что бы это ни было, ответ — нет.
Поворачиваюсь, чтобы захлопнуть дверь у него перед носом, но Коллинз проскальзывает мимо, будто меня вообще нет.
— Мистер Ричардс, вы слишком долго смотрели игры по телевизору. Сегодня все меняется! — он бросает папе на колени футболку с эмблемой «Медведей».
Стою в коридоре, ошарашенно уставившись на гостиную.
— Нащупал у себя запасные яйца, раз посмел явиться? — папа секунду смотрит на Декстера. — Кто, черт возьми, этот клоун, Куинн? Выглядит точь-в-точь как Дэйкон, но это не он.
— Я клоун, который сегодня воплотит все ваши мечты в реальность, сэр! — Декстер достает билеты из кармана и разворачивает их веером перед папой.
Папины глаза расширяются.
— Ладно. Готов тебя послушать. — он смотрит на меня и пожимает плечами, затем указывает на Декстера. — Ну, он же не Дэйкон.
Ситуация быстро катится под откос, пройдя точку восстановления. С таким же успехом меня могло бы здесь вообще не быть.
Декстер выглядит так, словно разыгрывает призовой пакет.
— Итак, как вам такое, сэр, — он делает паузу, чтобы сверкнуть улыбкой, и, клянусь Богом, его зубы сверкают. По всей видимости, я сплю. Этого не может быть на самом деле. — Вас доставят прямо на верхний уровень «Уолдрон Дэк». Вы целый час потусуетесь с Майком Диткой и Брайаном Урлахером. Мы вместе выпьем бочонок пивка, потом поужинаем в ресторане «Чикаго Файрхаус». После чего поднимемся в VIP-ложу, чтобы посмотреть игру.
Я знаю, что Дэйкон подговорил его на это, но зачем? То, что он сказал мне в кафе, звучало довольно убедительно. Какого черта он из кожи вон лезет ради моего отца?
Все это не имеет смысла.
— Звучит потрясающе, папа, но ты всего этого не выдержишь. — ненавижу разбивать сердце моего старика, но это правда.
— Не волнуйся. — ухмыляется мне Декстер. — Сэр, снаружи ожидает медсестра в полностью доступном для инвалидов фургоне, чтобы обеспечить вас транспортом и медицинской помощью, если возникнет необходимость. — он наклоняется к папе и что-то шепчет, но затем прикладывает руки к груди, показывая, что медсестра хорошо одарена внешне.
Эти придурки продумали все.
Декстер подходит к окну рядом с папой и отдергивает занавеску. Папа слегка наклоняется вперед и видит то же, что и я — блондинку, одетую в обтягивающие джинсы и футболку «Медведей», завязанной на талии и демонстрирующей ее живот.
Тяну Декстера назад за воротник.
— Это Эбигейл из офиса в Далласе! — шиплю я.
Он пожимает плечами.
— Она училась на медсестру в течение семестра. Все в полном порядке, и она горячая штучка. Посмотри, как папа счастлив. Не будь дурочкой. Ты разрушаешь момент.
Я хмуро смотрю на Декстера. Он думает, что я веду себя как дурочка? Он пришел к нам и привел моего отца в восторг!
Папа пристально смотрит на Эбигейл, затем переводит взгляд на меня, поднимает брови и заявляет:
— Мы сегодня немного повеселимся, малышка.
— Отличный выбор, мистер Ричардс! Пожалуйста, позвольте вам помочь. — Декстер проходит мимо меня и хватается за спинку инвалидного кресла.
Папа похлопывает его по руке, когда они направляются к двери.
— Возможно, ты просто мой новый лучший друг.
Декстер оглядывается на меня и спрашивает:
— Ты идешь?
Вздыхаю и беру свою сумку. Не то чтобы мне оставили большой выбор. Ни за что на свете я не отпущу Декстера с моим отцом на целый день.
Водитель загружает папу в фургон, и я дергаю Декстера за рукав рубашки.
— Я знаю, что Дэйкон втянул тебя в это, но у вас ничего не получится. Даже если ты привезешь моего отца на игру, и он проведет лучшее время в своей жизни… — сердце замирает в груди, когда Декстер ухмыляется мне. Он так похож на Дэйкона, что больно видеть его улыбку.
Коллинз обхватывает мое лицо ладонями, и я задаюсь вопросом, какого черта он делает, пока он не щипает меня за щеки и не улыбается.
— Ну, разве ты не очаровательна? Понимаю, почему ты нравишься Дэйкону. Но знаешь, что…
— Что? — упираю обе руки в бедра, но не в силах даже взглянуть на него.
— У нас уже получается.
Моя уверенность слегка угасает, когда он отходит. Делаю глубокий вдох и беру себя в руки. Боже, каждый из этих братьев такой чертовски самоуверенный! Посмотрим, сработает ли их план.
Прежде чем Декстер успевает забраться внутрь, хлопаю его по плечу, на этот раз не так сильно.
Он оборачивается, но не выглядит раздраженным.
— Что?
Смотрю в пол, потому что не хочу, чтобы он видел стыд, который буквально прилип к моему лицу.