Инвестиго, из медика в маги (СИ) - Рэд Илья. Страница 47

— Послушайте…

— Нет, ты меня послушай. — Кажется, купец пытался взять себя в руки. — Ладно, давайте забудем и придём к соглашению.

Моряк скрестил руки и мрачно кивнул.

— Сегодня у моей дочки день рождения и вам очень повезло, что я в хорошем настроении.

Беф остановился неподалёку, ковыряясь в носу и навострив уши.

— Мои поздравления, — осипшим голосом бросил капитан.

— Благодарю. Так вот, половину издержек вы покроете из своего кармана,

— Но я не…

— Никаких возражений! Половину вы вернёте и следующие два рейса мне нужно будет обстряпать одно дельце. — Тут купец сказал немного тише: — И вы мне поможете с ним. Идёт?

Толстые пальцы моряка почесали полулысый затылок.

— Это лучше, чем потерять всё.

— А-а-а, хорошо, — выпалил в сердцах капитан.

Они обменялись рукопожатиями, и купец быстро ретировался, оставив низкорослого собеседника с тяжёлыми думами. Достав новую папиросу, тот присел на столбик для швартовки и задумчиво пускал дым.

Подбежал молодой матрос и поинтересовался:

— Капитан, так что делать с грузом? Выкинуть?

— Я думаю, Йетс, не видишь? Скройся.

— Есть.

Ноги затопали обратно на корабль.

— Стой, — капитан как будто что-то считал в уме, — можешь сказать команде — на сегодня свободны. Что с этим дерьмом делать, разберёмся завтра.

Компания матросов радостно удалилась с корабля, предвкушая хороший день. Кажется, Беф раскопал козявок на целый кулёк. Ему в голову пришла мысль и он как бы невзначай подошёл к взрослому.

— Здравствуйте.

— Что тебе, малой? Денег не дам.

— А я не попрошайка! — вспылил Беф, но сдержался от дальнейшей тирады. Его задача сейчас не разозлить капитана, а расположить к себе.

— Ха, — сплюнул капитан. — Так что надо?

— Какой груз у вас испортился?

— А тебе-то что? Зачем подслушал?

Как же он раздражает своими вопросами. Он же помочь хочет.

— Впрочем, без разницы. Имперские персики.

— Можно взглянуть? — Беф смотрел в немного сомневающееся лицо и тут же проскулил, — Пожалуйста.

— Пошли, — безразлично пожал плечами капитан, — маленький инспектор.

Они спустились в трюм. Мошкара роилась над ящиками. Забродивший запах тут же ударил в нос. Некоторые были наполовину подгнившие, другие совсем превратились в месиво.

— Угощайся. Всё равно сбросим завтра в море.

Беф попробовал на вкус. Вполне ничего. Вид, конечно, ужасный.

— Капитан…

— Кляйн.

— Бефальт. Можно Беф. Я могу набрать с собой немного? Кажется, их можно продать.

— Смеёшься? Да кому они нужны?

Намечается что-то интересное. Беф ухмыльнулся.

— Покупатели на мне. Продаём за полцены. С каждого фалера моя доля — одна септа.

— Пять текко, сынок, не больше.

— Семь текко.

— Пять.

— Шесть текко, если насобираем сумму вашего долга до того, как пропадут персики.

— Идёт.

Беф важно пожал руку капитану. Выклянчив попутно сумку, он поместил в неё фрукты и отправился в прибрежный город, но не на рынок. Он часто думал, что цены на товары для некоторых людей могли быть слишком высокими. Его покупатель жил в бедных районах.

Добравшись до трущоб, Беф постучал в расцарапанную дверь. Ему открыла толстая женщина с ребёнком на руках.

— Чего тебе? — раздражённым голосом задала вопрос.

— Добрый день. Какой чудесный мальчик. Я продаю персики за полцены. Они немного помятые, но очень вкусные. Не желаете попробовать?

Женщина подозрительно взяла фрукт и слегка откусила. Оставшись довольной, она скормила остатки малышу.

— Неплохо. Сколько у тебя там?

Бефальт снял сумку с плеч и показал содержимое.

— Возьму всё.

Беф стоял ошарашенный. Что?!

— Э… Я…

— Сейчас, подожди.

Она закрыла дверь и вернулась с ведёрком и деньгами. Беф возвращался в порт, ничего не понимая. Он. Продал. Всё. Эта мысль медленно проникала в голову, и с каждой секундой лицо всё больше и больше расплывалось в хищной улыбке, а ноги перешли на бег.

Кляйн копался в снастях, когда запыхавшийся Беф вывалил ему в руки деньги и попросил следующую партию персиков. Глядя на деньги, потом на мальчишку и снова на деньги, капитан позволил ему загрузиться снова.

— Скоро вернусь. Только никуда не уходите.

Оказалось, что не сильно обеспеченным людям нравится его внимание. Он старался вести себя вежливо и приветливо. Даже когда с порога начинали бранить. К вечеру Беф сильно устал. Капитан всё так же сидел у себя в каюте, и Беф ввалился к нему с выручкой.

— Устал?

— Ага.

— Держи. — Ему кинули кусок хлеба и сушёной рыбы.

— Пащиба. — Зубы вгрызались в красноватые мышцы таранки. — Вкущна.

Сегодня он хорошо поработал. Его заработок составил три септы! Это значит, что он принёс Кляйну шесть фалеров! В одном фалере десять септ, в одной септе десять текко. Как же хорошо, что Мио научил его считать! Точно. Он пойдёт и купит ему дорогие сигареты за это. Табачная лавка работает допоздна.

Он договорился с капитаном, что придёт завтра утром. Тот разрешил ему взять с собой персиков.

— Угостишь родных. Они должны знать, что у сына работает соображалка. До завтра.

Довольный, Беф не спеша побрёл с сумкой наперевес. Он купил деревянный ящичек с сигаретами за полторы септы — ничего, заработает ещё. Пустяки. Взяв подмышку курево, он направился к цирковому лагерю. Мио на месте не было. Ладно, завтра отдаст. Спрятав коробку в палатке, где он спал, Беф поспешил к вагончику Годо.

Там собрался народ и чего-то ждал, а если точнее, слушал крики их руководителя, приглушённо раздававшиеся наружу.

— Что там происходит?

— Мэр не разрешил выступление. Деньги тю-тю, — ответил случайный рабочий.

— Ясно.

Бефальт незаметно пробрался поближе и юркнул внутрь вагончика. Повышенные тона прекратились. Он робко постучался. Дверь открыл Рональд, администратор и правая рука директора. Последний сидел в кресле, театрально откинувшись назад, и прижимал тыльной стороной ладони глаза.

— Кто там и чего тебе? — не отрываясь от столь важного дела, спросил усталый голос.

— Это Беф, я принёс пять текко.

— Хмм, — Годо приоткрыл один глаз, чтобы снова его закрыть, — положи на стол и свободен. Скоро мы все сдохнем тут с голоду.

Бефальт послушно положил деньги и, сняв сумку, немного помялся и ответил:

— Вот, Годо. Здесь немного, но это можно есть.

Администратор взял сумку и продемонстрировал содержимое своему начальнику. Тот нагнулся посмотреть. Вынул один персик, понюхал, надкусил.

— Где ты их взял? И как ты достал пять текко? Дай угадаю, — Годо расплылся в улыбке, — голод победил принципы?

— Принц… что?

— Неважно. Откуда это?

— Ах да.

Бефальт встрепенулся и рассказал историю с капитаном Кляйном. Как он ему помог, как продавал имперские персики, о его работе и про пять текко за каждый фалер.

— Так, погоди, — сощурившись, перебил Годо, — и сколько фалеров ты принёс этому, как его…

— Кляйну. Сегодня шесть, но мы договорились и на завтра. Ждите ещё пять текко — гордо выпалил Беф.

Годо и Рональд зачем-то переглянулись.

— А остальные двадцать пять текко где?

Беф непонимающе смотрел в лицо приёмного отца.

— Как, я…

— Бефальт, мой мальчик. — Директор как кошка скользнул к ребёнку мимо стола и положил руку на плечо. — Сейчас трудные времена и каждый текко очень важен.

— Но я заработал свою часть. Лишнее моё.

Директор щёлкнул пару раз пальцами и, собравшись с мыслями, продолжил:

— Тогда не мог бы ты одолжить нам эти двадцать пять текко, а когда мы дадим первое выступление за морем, то отдадим тебе, скажем, — он немного задумался, — двадцать шесть текко. Ты как бы отдашь их на хранение.

Предложение было заманчивым, но у Бефальта оставалась только одна септа, о чём он и сказал.

— А где же остальные? — разочарованно отпрянул директор.

— Я их потратил на… еду, — не зная зачем, соврал Беф.