Попадос. Герой за компанию. Том первый (СИ) - Т. Антон. Страница 19

— Простите моя госпожа, но долг зовёт. Я должен соответствовать своему классу и надеждам вашей страны. В противном случае, я не буду в праве даже смотреть на вас, ваше высочество. — Как можно элегантнее постарался ответил парень. После чего поклонившись, произнёс, — Рад был вас видеть, моя госпожа. Но засим вынужден удалиться.

— Раз вам пора, то я не в праве вас держать. Спокойной вам ночи, — ответила принцесса.

— И вам спокойной ночи ваше величество, — произнёс Миша, после чего выпрямился и быстро удалился, при этом подумав, — фух, пронесло. Ну разве можно так молодого парня истязать?!

— Вот, опять убежал. А ты говорила, что он по любому согласиться принять со мной ванну! — Немного с претензией, сказала принцесса, обращаясь к своей подруге Лилу.

— Признаться, я и сама удивлена. Хотя, возможно это к лучшему. Он мог и не сдержаться, увидев вас в исподнем белье.

— Ой, даже не говори о таких страстях, — сказала принцесса, отрицательно замахав руками, — я ещё к этому не готова.

— А вот стоит уже готовится. Ваш отец хоть и не торопиться выдавать вас замуж, но вы уже давно в том возрасте, когда об этом стоит задумываться. — Голос Лилу звучал наставительно, как будто она объясняла нечто само собой разумеющееся глупому ребёнку. Хотя в действительности, она просто так своеобразно шутила со своей госпожой, и по совместительству подругой.

— Скажешь тоже, — махнув рукой, ответила Элли. — В крайнем случае, убью ещё несколько гоблинов. Тем паче их всё больше и больше становится. Или вовсе попрошу героя, и он поможет мне прокачать пару уровней.

— Ха-х, — усмехнувшись Лилу, — ваше величество, совсем забыли, но господину герою, для начала нужно самому прокачать уровни.

— Эх, ты права, — со вздохом ответила принцесса.

— Вот прокачает уровней двадцать, а там глядишь, и вам внимание начнёт больше уделять, — подмигнув, сказала Лилу, прекрасно понимавшая почему Михаил «шарахается» от принцессы как от огня.

— Может ты и права, — ответила Элли. — Как там вода? Ещё тёплая?

— Да моя госпожа, можете залезать.

* * *

В свою очередь Гриша вместе с Линой, всё ещё находились в Хопке. Он согласился с просьбой напарницы отдохнуть недельку. Ему правда эта идея не очень нравилась, но девушка себя неважно чувствовала. И как он понял, не будучи дураком, то это было связано, так сказать, с женскими индивидуальными особенностями. Поэтому, не особо беспокоясь, он проводил на тренировочной площадке большую часть дня. Тем самым и напарницу лишний раз не смущал, и свои показатели понемногу улучшал.

Таким образом пролетела неделя. К очередной субботе Лине стало намного лучше и ребята договорились, что в понедельник пойдут закупаться к следующему походу в лес. Воскресение же они провели просто гуляя по посёлку и обсуждая всякие мелочи и беседуя на общие темы.

Следом, незаметно настал и понедельник. После совместной утренней тренировки, ребята пришли в харчевню позавтракать. И вот здесь их ждал сюрприз.

— Отец!? — Воскликнула напарница Гриши, зайдя вместе с ним в помещение.

— Доброе утро дорогая, — произнёс мужчина, на которого уставилась Лина.

— Доброе утро, господин Ханс, — с поклоном произнёс Гриша.

— Хм, доброе молодой человек, — произнёс Ханс, после чего добавил, — по крайней мере, надеюсь.

— Прости отец, — немного придя в себя, произнесла Лина. — Здравствуй. Рада тебя видеть в добром здравии. — После этих слов девушка поклонилась в соответствующей этикету манере.

— Дорогая, может познакомишь нас, — произнёс отец Лины.

— Да батюшка, конечно, — ответила с лёгким поклоном девушка. — Это мой отец, барон Ханс Грац — сказала Лина, соответственно этикету указывая на своего папу. После чего точно также она указала на Гришу, при этом произнеся, — а это мой товарищ Григорий. Он мне очень сильно помог, можно сказать спас.

— Хм, приятно познакомиться Григорий, — в голосе барона не было какого-то конкретного оттенка, и сложно было угадать его отношение к Грише.

— Взаимно господин Ханс, — с лёгким поклоном ответил парень. Конечно, делал он это довольно неряшливо и далеко не по этикету, о чём прекрасно догадывался и сам. Но не проявить уважение к этому мужчине, он просто не мог себе позволить.

— Кстати, — чуть встрепенулся барон, — а вот это моя телохранительница, госпожа Филия Кнут. — На что Гриша также поклонился и девушке.

— Хм, манеры конечно у паренька так себе, но держится молодцом, — подумал барон, после чего произнёс, — предлагаю немного перекусить, а то я так понимаю, вы тоже сюда за этим пришли.

— Хорошо отец, давай. — С неким напряжением в голосе произнесла Лина.

Когда все уселись, и барон сделал заказ, Ханс обратился к Григорию, — молодой человек, не сочтите за грубость, но я хотел бы узнать, у вас с моей дочерью?

Парень на секунду задумался, скорей от неожиданности, чем от самого вопроса, после чего ответил, — мы с вашей дочерью немного сдружились, за время пути и жизни в этом посёлке. Так что наверное мы с Линой как друзья.

— Хм, простите, но спрошу немного конкретней, у вас была интимная близость с моей дочерью?

— Отец! — Тут же запротестовала Лина.

— В принципе, это закономерный вопрос, — ответил Гриша. В душе он откровенно радовался, что достаточно умело держал себя в руках со столь привлекательной особой как Лина и не совершил каких-нибудь глупостей. Понимая, что сейчас, возможно, ему бы пришлось бы за это поплатиться. — Мы не столь близки с вашей дочерью, — ответил парень спокойно, хотя немного нервничал, ведь его слова были абсолютно нечем не подкреплены.

— Хм, — произнёс граф, посмотрев на свою телохранительницу.

Та в свою очередь, произнесла, — господин Григорий говорит правду, и он довольно искренен в своих словах.

— Замечательно, — прокомментировал Ханс, после чего обратился к Грише. — Господин Григорий, думаю, вы понимаете, что в настоящий момент не очень подходите моей дочери в качестве мужа. И будь у вас более серьёзные отношения с ней, возникли бы некоторые проблемы.

— Конечно господин Ханс, я вас прекрасно понимаю, — ответил Гриша, после чего спросил, — а госпожа Филия обладает каким-то редким талантом?

— Да, у неё уникальная способность чувствовать ложь. Но надеюсь, это останется между нами, — ответил барон.

— Мне тоже есть, что скрывать господин Ханс, поэтому я вас прекрасно понимаю. — Говоря это, Гриша был безумно рад тому, что Филия обладала столь подходящим к месту талантом, и очередной раз похвалил себя за то, что с Линой держал себя в узде.

— Если это касается тех трёх человек, тела которых нашли в лесу, то вам не о чем переживать, — произнёс граф. — После того как они ушли с Линой, выяснилось, что они являются преступниками замаскировавшимися под авантюристов. По сути, они выискивали хорошо одетых новичков, уводили их подальше от города и там убивали. Начинали они в столице, но после перешли на периферию, так и до нас дошли.

— Хорошая новость, — ответил Гриша, — теперь у меня на один секрет меньше.

— Не буду вас пытать по поводу ваших тайн. Давайте лучше о текущем, — произнёс граф, после чего добавил, — но сначала давайте перекусим. — К этому моменту как раз принесли заказ, судя по содержимому которого, Гриша сразу понял, что не скоро сможет позволить себе такой же завтрак.

* * *

На удивление еда была действительно вкусней, чем та которую они обычно заказывали. Хотя харчевня, а соответственно и повар были теми же. Но, не смотря на это, Григорий всё равно покушал в меру. Тем более в своём родном мире он регулярно ел не хуже, чем сейчас.

— Смотрю, молодой человек вы уже покушали, — произнёс барон. — Замечательно, тогда перейдём к делу. Не знаю, как вам удалось победить тех… кхм, нехороших людей. Но, тем не менее, вы спасли мою дочь, и в качестве награды я дам вам три золотых. — После сказанного, барон сразу же достал три жёлтых монеты и вручил их Григорию.