Последний шанс для эльфа (СИ) - Раевская Тиана. Страница 23
Он исчез за дверью позади себя, а я огляделась, изучая помещение. Да уж, не впечатляет. Сложно представить, как здесь все было устроено при хозяйке. Еще сложнее — что здесь недавно находилась Виорелия и Юлинара. Живая Виорелия.
Я отбросила ненужные переживния. Сейчас главное добиться, чтобы меня взяли. А потом придется потрудиться, чтобы зарекомендовать себя перед хозяином. Мне конечно не впервой — работала в гостинице на Адлероне. Вопрос в другом — а насколько оно мне надо? Знают ли эти люди хоть что-то?
Меня впустили в скромный маленький кабинет. Здесь мне пришлось пережить небольшой шок. Хозяин оказался, мягко говоря, не красавцем. А точнее — суровым мужчиной лет пятидесяти с изуродованным лицом. Вот почему все его боялись и не хотели на него работать. Но я пока не видела в этом большой проблемы. Стоило только оправиться от удивления.
— Как тебя зовут?
Ответила правду:
— Креолла Эльфат
— Необычное имя.
— Ой мама такая выдумщица. Вы не представляете. Хоть и живет в деревне, а книжки любит читать. У нас даже есть несколько.
Он хмыкнул.
— Значит, хочешь на меня работать? — Я робко кивнула, старательно отводя взгляд от изрезанной щеки хозяина. — И тебя не смущает это?
Он провел рукой по застарелому шраму от правого глаза до шеи.
— Почему же… смущает немного… но думаю, что это не главное.
За честность удостоилась одобрительного кивка.
— А сил-то хватит? Что-то ты щупленькая какая-то. Потянешь работу?
Я вообще-то не собиралась все делать своими руками. Была у меня одна идея.
— А у вас кроме того парня за стойкой еще есть работники?
— Да где-то шатается еще парочка подростков и один старик. Но если нужно, то могу приказать их найти.
— Было бы чудесно.
Меня снова пронзили темные глаза мужчины.
— Хм, какая ты интересная особа. Из деревни, а словечки вон какие знаешь.
Блин. Эль! Прокол. Надо повнимательнее быть.
— Книги, господин Вандар, все они виноваты.
— Ну да, ну да. Мидель! Поди сюда!
В комнату вломился тот самый любитель приставать к девушкам.
— Ну что, вы ее берете? Да? Или снова напугали?
— Ха! Ее напугаешь! Ты не смотри, что хрупкая — там сталь внутри.
Ой-ой. Я совсем не такое хотела произвести впечатление. Куда меня занесло?
— Я обычная.
— Конечно обычная, кто ж спорит? Мидель, найди этих обалдуев, твоих братьев и отца. Тащите свои задницы сюда — вы поступаете под командование Креоллы. Делайте все, что она скажет. По крайней мере, пока не будет иных распоряжений от меня. Посмотрим, что она может. Мне почему-то кажется, что она наш последний шанс вернуть этому месту жизнь.
Я тут же навострила ушки и закинула первую удочку:
— А что с этим место не так? Кроме страшного беспорядка.
— Узнаешь со временем. Не хочу тебя раньше времени спугнуть. Идите работайте. Вечером спущусь оценить.
Мужчина поднялся из кресла, и хромая направился к выходу. Да уж, будь я местной барышней, тоже испугалась бы. Но на самом деле, мне его немного жалко. В этой стране, полной всяких предрассудков тяжко жить людям с отклонениями. Ему бы лекаря хорошего с Адлерона. Эх, жаль нельзя.
Однако чего стоим? Пора браться за дело. Потерла руки.
— Ну что, Мидель, готов произвести на меня впечатление? Тогда веди своих родственников, преступим к преображению.
— К чему? К пре…кого?
— К преображению, дурачок!
— Ты точно из деревни?
Глава 24
За три дня гостиница преобразилась до неузнаваемости. У нас даже появились первые клиенты. Хозяин… мы все же называли его именно так… был доволен. Он уже не казался таким зловещим, как в первый день, и кажется, начинал изредка улыбаться. Но в основном, находился в кабинете, не рискуя пугать своим видом и без того редких постояльцев.
Пару раз мальчишки, братья Миделя, заикались на тему "как же было хорошо раньше", но тут же замолкали либо под строгим взглядом старшего, либо сами ни с того, ни с сего.
Но вообще, в сравнении с моим впечатлением от города и его жителях, эти люди были более менее адекватными, на мой непривычный взгляд. Большинство же соседей старались даже не общаться с нами, да и не только с нами, даже между собой. Неприветливые и словно запуганные кем-то.
Если я правильно понимаю — инквизицией и тем, что случилось с Виорелией, а потом с ее убийцей. Все ждали со дня на день проверку из столицы, и притихли. Никто не знал, чем она может кончиться.
В итоге полная таинственность. О том, что мне нужно, никто в упор не собирался говорить.
Через три дня, набравшись храбрости, подошла с вопросом к своему ухажёру.
— Мидель, а Мидель. Я чувствую себя очень глупо. Может быть, хотя бы ты меня просветишь?
Он с радостью повернулся ко мне, явно ожидая разговора совсем на другую тему.
Сейчас мы были вдвоем на кухне. Он чистил картофель для ужина, а я нарезала овощи для салата. Сегодня у нас аж три постояльца — нужно поднимать рейтинг гостиницы.
— Чем тебе помочь, радость моя?
Ох. Как-то он слишком быстро действует, пытаясь меня обворожить. Я ведь не могу ответить взаимностью. А его интерес все более очевиден.
— Что происходит?
— Где? — не понял он.
— В городе, где. Почему все такие испуганные и неприветливые?
Мидель отложил картофелину и внимательно посмотрел на меня.
— А у вас в деревне как-то иначе?
Эм… вот тут я слегка растерялась. Понятия не имею, как живут люди в их деревнях или в других городах. На Адлероне — да, а на Фенарусе… Этого вопроса Эрманд коснулся весьма поверхностно — подробнее просто не успел.
— Ну… — протянула я, — немного иначе, да. Чуть… веселее, что ли. И немного приветливее хотя бы с соседями.
Он покачал головой
— Тебе очень повезло. А я все думаю, откуда ты такая взялась — жизнерадостная?
Очередной прокол. Но уже поздно менять легенду — буду дальше гнуть свою линию.
— Я никогда не выбиралась в другие города. Это моя первая поездка по стране. И первый город по пути в столицу. Если бы не ваше предложение с хозяином, я бы дальше поехала.
— В вашей деревне нет инквизиции? А визоры хоть есть?
Ох, да что за вопросы он задает? Вместо помощи путает меня и заставляет глубже погружаться в ложь. Я так спалюсь рано или поздно.
— Инквизиция есть, конечно. Но у нас нет новых людей! — нашлась я тут же. — Все давно проверены и всем достаточно доверяют. А визоров, ты прав, нет.
Вот. Вроде бы неплохо. Логично. Разумно. И… судя по прищуренным глазам Миделя — неправдоподобно. Эх. Однако я продолжала улыбаться как ни в чем не бывало, и он смирился с моей "наивностью".
— Если то, что ты говоришь правда, то тебе лучше было не покидать свой дом никогда.
Он принялся чистить дальше свои крупные клубни, а на вопрос так и не ответил. Вот же! Я вся во вранье, а выяснить хоть что-нибудь полезное никак не могу.
То есть теоретически я знаю, что произошло из рассказа Лекса, но судя по всему, тут и раньше было не лучше.
— А кто настоящий хозяин гостиницы? — попыталась еще раз завести разговор.
— Ты слишком любопытна, Креолла.
Я капризно всплеснула руками.
— Конечно. А как же иначе мне понять всех вас? Поставь себя на мое место.
Он очистил еще две картофелины, прежде чем решился на ответ:
— Мы слишком привыкли никому не доверять. А в связи с последними событиями, данное качество весьма полезно.
— Даже мне?
— Мы знаем тебя всего три дня. И ты очень странная… непохожая на нас.
Ну да, ну да.
— Однако это не мешает тебе за мной ухлёстывать.
Я не знаток психологии, проходила только основы. Но интуитивно пыталась достучаться. А ещё загнать поглубже совесть, твердившую, что я действительно недостойна доверия, даже того минимального, что мне оказано — я не та, за кого себя выдаю, и они абсолютно правы.
— Хозяйка исчезла не так давно в неизвестном направлении. А господин Вандар — ее отец, прибывший из столицы. Вот и все.