Дикая охота (СИ) - Бутусова Лена. Страница 26
…В следующий раз Тая открыла глаза уже в полной темноте. В поселении оборотней не было искусственного света, вероятно, жителям леса оно не требовалось. Пошатываясь, девушка поднялась на ноги. Ее одежда так и валялась рядом, никем не замеченная и втоптанная в пыль. Неподалеку, в стороне от шалашей, возвышалась клеть, возле которой дежурили двое воинов. Тая на плохо слушающихся ногах отправилась к загону.
Охранники хмуро покосились на подошедшую к клетке Таю. Внутри загона виднелся темный предмет, похожий на лежащего человека, и сердце Таи зашлось от страха того, что Нортон мог сотворить с пленником. Девушка просительно сложила ручки, посмотрев на оборотней своими огромными глазами-вишнями:
— Пожалуйста, можно мне войти? Проведать пленника?
Она хлопала глазами, изображая невинность и очарование, будто бы это не ее совсем недавно насиловала толпа голодных мужчин. Один из охранников, помоложе, дрогнул под прицелом ее чарующего взгляда и спросил у напарника:
— Пустим ее? А, Ригель?
Второй оборотень исподлобья посмотрел на Таю, дернул плечом:
— Пусть идет, ему все равно недолго осталось.
Тая, видя, что ее действия возымели эффект, осмелела и снова обратилась к младшему оборотню:
— А можно мне воды? — тут же добавила, видя его замаслившийся взгляд, — пожалуйста.
Ее собеседник поднялся на ноги, отпер клеть и, сняв с пояса свою кружку, бросил ее Тае в руки:
— Иди, в ручье набери. Только чтоб мы тебя видели, — добавил он более строгим голосом, но скорее показательно для напарника, чем для Таи. И так было понятно, что ей некуда бежать.
Небольшой родничок бил среди травы совсем рядом с клеткой. Тая наспех умылась, напилась из пригоршни и, набрав полную кружку, вернулась к клети. Внутри действительно оказался Дар Ветер. Мужчина был полностью обнажен и лежал на боку, лицом к стене, руки его были связаны за спиной. Его волосы были черны от запекшейся крови, и Тая лишь порадовалась, что в темноте не видела всех ран на теле охотника. Мужчина дышал часто и неглубоко, и Тая, целый год пробыв помощницей у целителя, прекрасно знала, что это был плохой признак.
— Дар… — она позвала негромко и, когда тот не отреагировал, испугалась.
Девушка всхлипнула от страха, утерла нос рукавом куртки и решительно приблизилась к раненому, тронув его за плечо.
— Дар, — Тая позвала уже чуть громче, и в этот раз мужчина вздрогнул и попытался посмотреть на нее из-за плеча.
— Тая? — он не видел ее. Лицо его было густо залито запекшейся кровью, глаза закрывали обширные гематомы.
— Великая Мать! Что они с тобой сделали! — девушка бросилась поднимать раненого, пытаясь усадить его. Он зашипел от боли, и она, спохватившись, принялась щупать, не было ли у него что-то сломано.
Охотник тяжело откинулся на стенку клети. Проговорил с горечью:
— Лучше бы убили… Прости меня, Тая. Я не уберег тебя, хотя обещал…
— Ты сделал все, что мог, — голос девушки дрогнул. — Пей.
Напоив раненого, она оторвала манжет от своей рубашки и, смочив его в воде, принялась осторожно умывать его лицо:
— Ты не виноват, — она снова увлеклась процессом, и под ее руками кожа охотника становилась не только чище, с нее вместе с грязью словно смывались раны и отеки. — Никто не виноват в случившемся. Никто, кроме Нортона, — девушка проговорила, со злостью сжав зубы.
Сама она чувствовала себя неплохо, что было удивительно после произошедшего. Тяжесть в животе и ноющая боль в промежности, что так беспокоили ее после общения с разбойниками, на сей раз быстро отступили.
Наконец, Дар Ветер смог разлепить веки и посмотреть на Таю:
— Какая же ты красивая, — он проговорил с такой грустью и обреченностью в голосе, что у Таи дрогнуло сердце. Она скорбно свела брови к переносице, глядя на своего пациента и продолжая умывать его. А он говорил:
— Прости, что тебе пришлось смотреть на мой оборот. Я знаю, это выглядит отвратительно.
— Вы оборотни, да? — девушка полностью отмыла лицо охотника и принялась за его плечи.
— Да…
— А я? — Тае было очень страшно задавать этот вопрос.
Вместо ответа Дар Ветер приподнял подбородок:
— Видишь цепочку? Сними ее.
Тая послушно отложила тряпицу и сняла с шеи оборотня странное украшение.
— А теперь надень на себя.
Удивленная, девушка все-таки послушалась и защелкнула замок на своей шее. Цепь была неожиданно тяжелой, ее звенья приятно холодили кожу.
— Вот, так будет лучше.
В свете убывающей луны Тая взглянула в глаза Дар Ветра и удивленно охнула:
— У тебя глаза такие желтые!
Тот невесело усмехнулся в ответ:
— У тебя тоже…
— Но ведь они были другими, не такими яркими, я видела. Они были похожи… — Тая смутилась неуместному проявлению своих чувств, — на две капельки горячего меда…
— Ты сняла цепочку, потому вся сила оборотня теперь на поверхности, ее больше ничто не сдерживает, — Дар Ветер покосился на Таину шею. — Это колдовской металл, он ограничивает магию — любую — и позволяет держать силу зверя в узде.
— То есть я тоже теперь оборотень, — Тая коснулась звеньев цепи на своей шее.
Охотник молча кивнул.
— Поэтому меня так испугались разбойники, — девушка скорбно нахмурилась и продолжила смывать кровь и грязь с кожи раненого.
— Скорее всего.
— И что мне теперь делать? — девушка готова была расплакаться. Она слышала об оборотнях много страшных сказок, но никогда не верила в их реальность. И уж точно не думала, что когда-нибудь станет одной из таких тварей.
Дар Ветер повел широкими плечами и скривился от боли:
— Жить дальше.
— Но как с этим жить?!! — девушка всхлипнула. — Я теперь чудовище? И Нортон сказал, что я теперь их общая… то есть они теперь все время будут со мной так…
— Чудовище… — охотник прикрыл глаза. — Нет, они не смогут настроить с тобой кровную связь, ты не станешь истинной для стаи волков. — Он фыркнул со злостью, — Они ничего не знают о своей природе. Это я начал твою трансформацию, и мне ее заканчивать. К тому же сегодня не Полнолуние.
— Ты?!! — Тая застыла с поднятой тряпицей в руке.
— Прости, это было не намеренно, но… тебе тогда было так больно, я не смог пройти мимо, — Дар Ветер открыл глаза и посмотрел на Таю. В его взгляде было столько стыда за содеянное, что она не смогла обвинить его. Но вслух произнесла:
— Ты поломал мою жизнь…
— А для начала спас ее.
Повисла тишина, лишь время от времени нарушаемая близким волчьим воем и звуками грызни. Наконец, Тая разлепила одеревеневшие губы:
— Ты маг? — Спросила просто, чтобы не молчать. Вода в кружке закончилась, и она хотела бы набрать еще, но боялась, что охранники не пустят ее во второй раз.
Дар Ветер отрицательно покачал головой.
— Но я же видела огонь, когда ты колдовал, пытаясь защитить нас от волков.
— Какое же это колдовство? Так, балаганный фокус, — мужчина со спокойной грустью смотрел на Таю. — Твоя сила намного больше моей.
— Моя сила?
Тая так удивилась, что спросила это в полный голос, чем вызвала всплеск интереса у охраны. Старший из соглядатаев поднялся на ноги и сунул лицо к прутьям решетки:
— Кончайте там!
Дар Ветер чуть дернул уголками губ в подобии улыбки и кивнул головой. Тая с удивлением посмотрела на свои руки, словно ожидала увидеть на них остатки магии. Перевела взгляд на мужчину. Он смотрел на нее ясными глазами, на его лице почти не осталось следов недавнего избиения. Девушка недоверчиво нахмурилась, собираясь задать вопрос, но охотник опередил ее:
— У тебя очень много магии, хорошей, живительной, именно потому тебе так ловко удается целительство. Но тебя, наверняка, никто не хотел учить этому.
Тая задумчиво покачала головой:
— Они говорили, что мне нельзя теперь… После того, как… Ну… Ты меня спас, — она закончила едва слышно, потупив взгляд от стыда при воспоминании о случившемся год назад.