Отель «Северное сияние» - Кэплин Джули. Страница 11

Девушка сделала вдох и выдох. Глупости какие. Надо успокоиться. Они же не будут персонал снимать, правильно? Да они на них даже внимания не обратят. Никто ее не узнает.

Глава 8

Когда Люси проснулась, тревога сразу захватила ее мысли. Она так и лежала, смотря на застланное облаками небо. Еще было темно, но среди туч угадывалось какое-то непонятное свечение. Может, остаться здесь и отдаться мрачным мыслям и тяжести в теле? Люси тут уже почти две недели, но дела все никак не хотели решаться – из-за прошлых менеджеров их накопилось столько, что разобрать их было очень сложно. Этим утром у Люси не было сил даже одеяло поднять. Минуты утекали: сначала девушка пролежала десять минут, потом двадцать. Она прищурила глаза, рассматривая, что происходит за окном. Это что, снежинка?

Неужели снег и поэтому облака выглядят так странно? Люси проследила взглядом за неторопливыми снежинками, которые витиевато покружились и осели на землю. Знакомое чувство детской радости кольнуло ее, и девушка поморщилась. Давным-давно она бы надела сапожки, укуталась в куртку и пошла на улицу, едва завидев первый снег. Но в городе все это волшебство превращалось в мерзкую слякоть, и мечтаниям пришлось отступить.

Люси вздохнула и заставила себя перекатиться на бок, спустить ноги с кровати и сесть. Ей надо вставать и работать. Ей нужна эта должность. Хватит этих глупостей, съемочной группе до нее нет никакого дела. Они приехали снимать пейзажи, а в отеле просто поживут. Хватит этих глупостей, повторяла Люси снова и снова, словно мантру. Собравшись с духом, она отправилась в душ.

Менеджер оделась, вышла из номера и пошла к себе в офис через общую зону персонала. Ее окликнул громкий голос.

– Люси! – поприветствовала ее Гекла со своим неугасаемым энтузиазмом.

– Утра доброго, – сухо ответила девушка. У исландки-то и кожа светится, и глаза горят – с ее серым цветом лица и фиолетовыми синяками под глазами не сравнится.

– Пошли-пошли, – Гекла обвила ее руку своей. – Покажу тебе свое любимое зрелище. То есть одно из них, – исправилась она.

Девушка потащила Люси обратно в главную часть отеля, словно святой Бернард, что вел за собой толпы. Устоять перед таким энтузиазмом менеджер не могла и потому позволила вести себя через стеклянный коридор и даже не пискнула.

Гекла остановилась, запрокинула голову и распростерла руки, почти касаясь обеих сторон коридора.

– Ты как будто снаружи, но при этом остаешься внутри.

Девушка улыбнулась Люси с детским восторгом, повела руками вверх-вниз, будто делая снежного ангела.

– Смотри!

Снег валил хлопьями, осветив когда-то тусклое небо. Снежинки плавно оседали, словно перышки на ветру. Они танцевали и кружились в неспешном вальсе, как изящные балерины. Снежинки почти касались стекла, но в последнюю секунду уворачивались, будто дразня саму смерть. Очарованная Люси наблюдала за этим волшебным видом, а снег будто и не думал заканчиваться, все падал и падал.

Она будто попала в снежный шар наизнанку, подумалось Люси. Снежинки, которым повезло меньше, падали на стекло с тихим «пф-ф» и растекались по нему.

– Какие огромные снежинки! – восхитилась Люси. Она не отрывала взгляда от одной из них, которая, как ей показалось, была размером с ее ладонь.

– Hundslappadrifa, – просияла Гекла. – Так мы их называем. Переводится как «снег размером с лапу собаки».

Люси захлопала в ладоши от радости. Идеальное описание!

– Мне нравится! А что, значит, в Хвольсвёдлюр мы не поедем?

Уровень снега рос быстро, уже образовав небольшой слой на крышах и заборах. Люси уже не терпелось выбраться из отеля и хоть немножко изучить Исландию, и ничего, что это всего лишь ближайший городок в двадцати минутах езды.

– Поедем, конечно. В Исландии нас снегом не напугать. Petta reddast.

– Что-что?

– В машине расскажу, – ухмыльнулась Гекла.

Пристегнутые и согретые в машине девушки ехали по прямой дороге. Ориентиром им служили далекие огни города.

– Мы точно будем в порядке? – спросила менеджер, с сомнением смотря на снег, которого становилось только больше.

– Ja, – ответила Гекла, беззаботно постукивая пальцами по рулю. – Этот малыш довезет нас туда и обратно без всяких проблем.

– В моем городе мы бы лишний раз не высовывались, – заметила Люси, вспомнив, как прошлой зимой в Манчестере перед дверями их отеля появилась толпа путешественников. Из-за снега они не могли добраться домой.

– А это – Исландия. Мы тут не пальцем деланные. Petta reddast – это наша поговорка, переводится как «все придет в норму». Мы сами властны над своей судьбой. Здесь много чего происходит – бури, наводнения, снегопады, гололедицы, извержения вулканов… Мы живем на земле огня и пламени, но и способны мы на многое. Исландцы верят в себя. Вспомни хоть нашу крохотную футбольную команду. – Гекла повернулась к ней с довольной улыбкой. – Мы побили Англию. Мы, из страны численностью в триста сорок тысяч! Наш менеджер работал стоматологом на полставки!

– Помню, – сухо ответила Люси. Она вспомнила Криса, как он кичился перед матчем, не видя в Исландии серьезной угрозы. А потом гневно выл на телевизор, когда Исландия выиграла со счетом 2:1.

– Это все благодаря позитивному мышлению, – девушка повела рукой в сторону пейзажа за окном. – Жить здесь нелегко, приходится выживать. Викингам из Европы пришлось голыми руками вырывать себе приличную жизнь. Но вместе мы со всем справимся. Вот Элин, например, мечтает написать и опубликовать книгу, Фрейя – стать знаменитой актрисой, а Бринья готовится к марафону. Все из них верят в свой успех.

– А ты о чем мечтаешь? – спросила Люси.

– О путешествиях. В детстве я часто ездила куда-нибудь с родителями, но сейчас хочу, как ты, переехать в другую страну и работать в хорошем отеле, – Гекла улыбнулась. – Но сначала надо обустроить «Северное сияние», сделать из него достойное место. Я много где жила, но только здесь чувствую себя как дома. Я хочу, чтобы гости приезжали сюда, видели всю красоту моей родины и запомнили этот отдых навсегда.

– Как и я. Надеюсь, ты не очень скоро уедешь.

Гекла пожала плечами.

– Зависит от новых владельцев.

– Новых владельцев? – переспросила Люси. Слова царапали ей горло. – В плане?

Гекла с удивлением на нее посмотрела.

– Сейчас ведется сделка по продаже отеля.

– Продаже? – паника накрыла девушку, желудок сжался от страха. Чаще всего, если меняется владелец, меняется и менеджер. – Уже ведется?

– Да, есть один перспективный покупатель. Пока идут переговоры, но мистер Педерсен говорит, что, скорее всего, они подпишут бумаги в декабре.

Люси с трудом сглотнула слюну. Ее контракт длится до декабря. Когда она резко втянула в легкие воздух, Гекла вновь посмотрела на нее.

– Не переживай ты, менеджер-то им все равно понадобится.

– Да, но… – вдруг это будет не она? Вот почему они подписали с ней краткосрочный договор… Сердце Люси ухнуло вниз, в пятки. Так это не испытательный срок, как она думала (резюме-то у нее несолидное), а просто временный контракт. Потом она будет им просто не нужна.

– Petta reddast, – мягко напомнила Гекла. – Все образуется. У тебя по‑любому куча замечательных идей для отеля, да и опыт у тебя хороший, ja?

Люси кивнула. Да у нее опыт лучше некуда! Все у нее получится, просто нужно верить в себя, как раньше. Когда-то ведь дела шли хорошо. Это все вина этого чертова вирусного видео, увольнения и предательства Криса.

Хвольсвёдлюр оказался еще меньше, чем представляла Люси, – городок да несколько дорог уместились в плоской долине. Пока они ехали, домики с красными крышами мелькали в окне. Гекла показала менеджеру, где живут ее сестры, дядя и мама школьной подруги. Она будто всех в этом городе знала. Девушка сразу повела Люси к магазину, в котором они купили кофемашину – главную цель их поездки, и уже через полчаса они расправились со всеми делами.