Проблемный вампир (ЛП) - Сэндс Линси. Страница 2
Голос на этот раз был женский. . но не Оксаны. Пэт остановилась, чтобы схватить хрустальную вазу с бокового столика, спрятала ее за спину и подошла к перилам, открывающим вид на входную дверь.
Ее глаза слегка расширились, когда она увидела группу людей, толпящихся у входа. Четверо мужчин и женщина окружили Оксану, и каждый из них казался великаном на фоне экономки, которая была на несколько дюймов выше пяти футов двух дюймов (165 см) Пэт. Они также все смотрели на нее снизу вверх, отметила она, а затем ее взгляд остановился на паре рядом с Оксаной.
Пэт почувствовала, как ее плечи расслабились, когда она узнала эту пару; Маргарита(Маргарет) и Джулиус Нотте. Они были на крыльце, разговаривая с сестрой Пэт, Куинн, когда она приехала, и задержались, чтобы познакомиться, прежде чем отправиться обратно к Капрелли, где они остановились на пару недель. Они арендовали их дом, пока пожилая пара навещала свою дочь в Техасе.
Теперь взгляд Пэт скользнул к трем другим мужчинам, и ее брови слегка приподнялись. Все они были большими, но в то время как двое были просто высокими и мускулистыми, третий был здоровяком/амбалом размером с огромного бегемота, занимая вдвое больше места, чем кто-либо другой в коридоре. Он был самым большим мужчиной, которого когда-либо видела Пэт, и это о чем-то говорило. Она имела дело со многими качками на своей работе, но ни один из них не мог сравниться с этим парнем. Какой размах плеч! О Боже! Она слышала, что черный цвет должен стройнить, но черная футболка, которая была на нем, казалось, только подчеркивала ширину и объем, мускулы, которые она облегала. С другой стороны, из-за его черных джинсов его бедра казались крошечными, или, может быть, они просто были крошечными по сравнению с его плечами. Она проследила линию джинсов до черных Doc Martens(марка обуви), которые он носил, а затем снова перевела взгляд на его бритую голову и тот факт, что он носил кольца на каждом пальце. Их можно было принять за кастет, если бы они не были серебряными. В общем, парень определенно не выглядел безобидным, стоит держаться от него по-дальше.
«Здравствуй, Петронелла. Как приятно снова тебя видеть».
Пэт снова перевела взгляд на Маргариту и чуть не вздохнула вслух от зависти. Честно говоря, эта женщина олицетворяла тот идеал, которым мечтала стать Пэт — высокая, фигуристая и красивая, с длинными волнистыми каштановыми волосами и идеальной бледной кожей. На Маргарите было красивое летнее платье и босоножки, которые только подчеркивали ее женственность и заставляли Пэт чувствовать себя неряхой/замарашкой в футболке и шортах.
Поняв, что все ждут ее ответа, Пэт выдавила из себя улыбку и пробормотала: «Привет еще раз».
«Мы просто пришли познакомить вас с нашими племянниками и их другом. Мальчики заехали к нам на обратном пути с Восточного побережья и решили ненадолго остаться. Мы не хотели, чтобы вы волновались, если увидите, как они приходят и уходят, — объяснила она, а затем криво улыбнулась и добавила: — Но когда мы пришли, обнаружили, что входная дверь широко открыта. Когда мы никого не увидели, мы подумали, что лучше убедиться, что все в порядке. Боюсь, мы напугали бедную экономку вашей сестры.
— О, — выдохнула Пэт, оглядываясь на Оксану. Она нахмурилась, когда заметила, что женщина просто стоит там, глядя прямо перед собой в пустоту. Хотя, предположила Пэт, она могла смотреть в боковое окно, ожидая своего мужа. Муж Оксаны должен был забрать ее в семь. Пэт снова переключила внимание на Маргариту, слегка замерев, когда заметила ее глаза. Маргарита и Джулиус оба были в темных очках, когда она встретилась с ними днем. Однако теперь они были без них, и она могла видеть, что глаза Маргариты были голубыми, а глаза Джулиуса — черными, но у них обоих были серебряные пятнышки. Как будто кто-то дунул в них светящиеся серебряные блестки…
— Ты знаешь этих людей?
Пэт с удивлением обернулась, увидев рядом с собой Паркера. Мальчик хмуро смотрел на людей в прихожей рядом с Оксаной. Взяв племянника за руку, она толкнула его, пытаясь отправить обратно тем же путем, которым он пришел. — Ты должен был ждать в своей комнате.
Игнорируя ее, Паркер остался на месте и сказал: «Они не живут на этой улице».
— Твоя мама познакомила меня с ними, когда я приехала. Они присматривают за домом Кэбелли, — объяснила она, все еще пытаясь подтолкнуть его обратно в свою комнату.
— Капрелли, — поправил он, как и Маргарита.
— Не хочу сглазить, — легко сказала женщина, ее улыбка стала шире. «Приятно познакомиться с тобой, Паркер. Твоя мама и тётя хвалили тебя сегодня днём. У тебя уши не горели?
Паркер покачал головой, а затем спросил: «Кто вы?»
«Маргарет Аржено Нотте», — объявила она, а затем начала представлять остальных. — А это мой племянник, Заниполо Нотте… — Она указала на мужчину справа от нее, высокого, стройного, мускулистого и с длинными черными волосами, собранными в хвост. Указав на человека, прошедшего мимо Заниполо, она продолжила: «Друг семьи, Джастин Брикер».
Пэт отметила его короткие темно-каштановые волосы, красивое лицо и смеющиеся зеленые глаза. . снова с серебряными крапинками.
— И еще один наш племянник Санто Нотте, — добавила Маргарита, улыбаясь лысому бегемоту.
Пэт скользнула взглядом по глазам самого высокого мужчины. Они были такими же черными, как у Джулиуса Нотте, но в его глазах было гораздо больше серебра, и, казалось, становилось все больше, мрачно заметила она.
— И, конечно же, мой муж Джулиус. Маргарита повернулась и положила руку на руку мужчины слева от нее. Он был единственным мужчиной, не одетым в черное. Остальные трое были в черных джинсах, черных футболках и черных Doc Martens. Как будто это была какая-то униформа. Джулиус, однако, был одет в обычные синие джинсы и белую футболку, в которых он был, когда Пэт видела его ранее.
Каждый из мужчин был выше шести футов(183 см) ростом, но Джастин Брикер и Заниполо были ближе к шести футам, а Санто и Джулиус были, шесть футов и шесть дюймов(198 см) или выше. Двум более низким мужчинам также не хватало мускулов, которые были у Санто. Они все еще были мускулистыми, но скорее худощавыми, чем массивными. Джулиус был где-то посередине.
— Где Капрелли? — неожиданно спросил Паркер, звуча подозрительно.
«В Техасе». Ответом был рокот бегемота, которого Маргарет представила как Санто. Пэт всегда тяготела к более низким голосам, а его, казалось, вибрировал прямо сквозь нее.
— Они хотели навестить свою дочь, — добавила теперь Маргарита, отводя взгляд Пэт от здоровяка. «Я так понимаю, она переехала туда в прошлом году, и они соскучились по ней и своим внукам, поэтому они выставили свой дом на обмен домами. Мы увидели объявление и подали заявку.»
Паркер тут же расслабился и начал ухмыляться. «Это Я зарегистрировал их на сайте обмена домами», — радостно объявил он и вдруг с энтузиазмом помчался вниз по лестнице.
Выругавшись себе под нос, Пэт немедленно бросилась в погоню. Она догнала Паркера, когда он достиг людей у входа, и начала тянуться к нему, только чтобы понять, что она все еще держит вазу. Виновато покраснев, она быстро поставила ее на стол в холле, а затем схватила Паркера за плечи и потащила назад, пока его спина не уперлась ей в грудь.
Едва заметив защитный маневр, ее племянник воскликнул: «Однако я не думал, что это сработает так быстро. Так вы, ребята, из Техаса?
— Италия, — сказал Санто, и Пэт снова не смогла удержаться от взгляда на него. Он действительно был красив, с высокими точеными скулами и полными чувственными губами.
Она избегала смотреть ему в глаза и взглянула на своего племянника, когда он спросил: «Италия?» Она заметила, что подозрение вернулось на его лицо, и бессознательно сжала руки на его плечах, сильнее притягивая его к себе.
«В Техасе была пара, которая хотела увидеть Италию», — объяснила Маргарет, пожав плечами. «А мы хотели приехать в Нью-Йорк, поэтому поменялись втроем. Капрелли уехали в Техас, пара из Техаса поехала к нам домой в Италию, а мы приехали сюда».