Проблемный вампир (ЛП) - Сэндс Линси. Страница 58

— Это для общего выживания расы бессмертных, — торжественно сказал он. «Нам нужны спутники жизни, чтобы выдержать нашу долгую жизнь с надеждой не сойти с ума. Двойное удовольствие способствует очень хорошему сексу между спутниками жизни и гарантирует, что у них есть серьезная причина, даже необходимость, уладить дела, которые в противном случае могли бы их разлучить. В другом месте они не найдут этого удовольствия. Поэтому, если они не хотят жить одинокой, бесполой жизнью, они относятся друг к другу с уважением и работают над своими отношениями».

— Тем не менее, это кажется опасным, — пробормотала Пэт. «Мне не нравится идея быть бессознательной и уязвимой каждый раз, когда мы это делаем».

— Все в порядке, — заверил ее Санто, снова прижимая ее лицо к своей груди. «Мы просто должны быть осторожны в течение следующих года или двух, и заниматься любовью только в безопасном месте или дома».

«Я думала, что прошлой ночью я была в безопасности в своем доме, когда этот парень вошел и напал на меня», — мрачно заметила она. — А если пожар?

«Пэт, никто никогда не находится в безопасности на сто процентов. Посмотри на своих маму и папу. На них напали и убили дома. Но, — добавил он, удерживая ее голову на месте, когда она хотела снова поднять ее, чтобы снова взглянуть на него, — у меня есть укрепленный бункер под моим домом в Италии с потайным входом в спальню. Мы можем спать там в течение следующего года или двух, если тебе от этого станет лучше.

— Укрепленный бункер? — спросила она, неверяще откидываясь назад.

Санто пожал плечами. «Все строили их во время холодной войны. Большинство из них уже разрушены, но я сохранил свой, обновил его, и он хорошо укомплектован и пожаробезопасен, с собственным водоснабжением».

— Зачем тебе его сохранять? — удивленно спросила Пэт.

«Зачем уничтожать его, когда может начаться новая холодная война или что-то подобное?» — возразил он и указал: «Я прожил много лет. В конце концов, весь ад вырвется наружу, и когда это произойдет, я буду готов».

«Ух ты.» Она уставилась на него. «Ты тоже носишь шапочки из алюминиевой фольги?»

«Что?» — спросил он с замешательством.

— Ничего, — пробормотала Пэт и снова прижалась к нему, но через мгновение спросила: — Значит, ты действительно имел это в виду, когда сказал, что хочешь провести со мной свою жизнь?

«

Si

».

Она кивнула ему в грудь, но затем с тревогой спросила: — Значит ли это, что ты захочешь обратить меня?

Санто на мгновение напрягся, а затем спросил: «Тебя это беспокоит?»

Пэт поморщилась. — Ну, это зависит. Это больно?»

«Ты не почувствуешь никакой боли», — твердо заверил он ее.

«Ой.» Пэт вздохнула с облегчением. Она думала, что это будет ужасно мучительно. «Ну, я думаю, может быть, я могла бы…. Я имею в виду, ну знаешь ли, если вдруг так сложатся обстоятельства и все такое.

— Пэт, — сказал он серьезно.

«Да?»

— Я думал, ты умираешь, когда мы пришли к тебе прошлой ночью.

— Да, ты это уже говорил.

Si

, — выдохнул он, а затем глубоко вдохнул и признался, — но я не сказал тебе, что в своем отчаянии спасти тебя я обратил тебя.

Пэт медленно отстранилась, чтобы посмотреть на него. «Что?»

— Я обратил тебя, Cara. Когда мы приехали, было так много крови. Я думал, что у меня всего несколько мгновений, чтобы спасти тебя, и я…. начал оборот в комнате Паркера прежде, чем Маргарита успела сказать мне, что кровь не твоя.

Пэт моргнула. Подумала. Снова моргнула, а затем спрыгнула с кровати.

Санто немедленно последовал за ней, быстро бормоча что-то по-итальянски. Хотя каждое второе слово, казалось, было ее именем. Она была совершенно уверена, что он извиняется, или объясняет, или умоляет, она не была уверена, что именно, но она не останавливалась, пока не добралась до комода и зеркала над ним. Наклонившись вперед, Пэт уставилась на серебряные блики, плавающие в ее радужках.

— Черт, — выдохнула она.

«Пэт?»

Отступив назад, она скинула огромную футболку, а затем с надеждой посмотрела на себя в зеркало, только чтобы сдуться от разочарования.

«Что такое, tesoro mio

Пэт вздохнула и пожала плечами. «Я надеялась, что у меня вырастут сиськи, и, может быть, у меня будут более округлые бедра или что-то в этом роде».

— У тебя идеальные груди, — прорычал Санто, подходя к ней сзади. — И мне нравятся твои бедра.

«Да?» — спросила она, встречаясь с ним взглядом в зеркале и наблюдая, как его голодный взгляд скользит по ее телу. Серебро в его глазах росло, заметила она, а затем перевела взгляд на свои глаза и увидела, что они тоже серебрятся. Пэт с минуту зачарованно смотрела на него, прежде чем ухмыльнуться и сказать: «Это похоже на эрекцию на лице, не так ли? Я имею в виду, что все знают, о чем ты думаешь, когда твои глаза становятся серебряными.

Она увидела, как глаза Санто переместились, чтобы встретиться с ней в зеркале, и выражение его лица стало неуверенным.

— Ты не сердишься на меня за то, что я обратил тебя, не получив сначала твоего разрешения?

«Нет. Ты думал, что спасаешь меня, — мягко сказала она, а затем поморщилась и добавила: — В основном то, что я чувствую, — это возбуждение. Это плохо?»

Судя по тому, как быстро он прижался к ней сзади, его руки скользнули вокруг нее так, что он мог накрыть и погладить ее груди, Пэт догадалась, что он так не думает.

— О, Боже, tesoro mio, я так боялся, что ты расстроишься из-за этого, — пробормотал он, осыпая поцелуями ее макушку, пока его руки ласкали ее. «Я не заслуживаю такую прекрасную. ". он откинул ее волосы в сторону и нежно прикусил ее ухо». . красивую. ". его зубы царапали ее шею, а затем остановились, чтобы его губы могли нежно пососать нежную кожу». . прощающую. ". он схватил ее за подбородок и поднял ее лицо, чтобы страстно поцеловать ее, а затем взял ее на руки и отнес обратно к кровати, шепча:. спутницу жизни.»

Глава 18

Пэт проснулась, распластавшись на груди Санто, ее голова уткнулась ему в подбородок, ее рука была свернута перед ее ртом, а его рука лежала рядом с ней, а вторая на его груди. Она изучала эту руку, доставившую ей столько удовольствия, а затем кольца на его пальцах и с любопытством разглядывала их. Раньше она никогда не смотрела на них по-настоящему. Все они были из серебра или белого золота, она не была уверена, но они выглядели как старое серебро. То, что на мизинце, было меньше остальных. Посередине был рубин, а над ним и под ним были написаны слова, которые, по ее мнению, означали «Бруни и Нотте». Остальные три кольца были намного больше. На двух было одно и то же изображение, два человека на коне, а также Бруни и Нотте, а на третьем кольце было что-то вроде фамильного герба и какая-то латинская надпись.

Пэт с минуту молча смотрела на них, но потом напряглась, вспомнив, что теперь она бессмертна, у них только что был незащищенный секс, а он был очень плодовит.

«Что такое?» — спросил Санто, явно проснувшись и почувствовав ее внезапное напряжение.

«Мы не предохранялись», — сказала она, приподнимаясь и с тревогой глядя на него. «И я теперь бессмертна, а ты плодовит, и для Дарди потребовалась только одна попытка».

— Все в порядке, — заверил он ее, успокаивающе водя руками вверх и вниз по ее спине. «Сейчас ты вряд ли забеременеешь. Нано расходуют кровь, которую мы дали, чтобы закончить твой оборот. Они не позволят забеременеть или, по крайней мере, не остаться беременной. Они увидят в плоде угрозу, претендента на кровь, необходимую для тебя, и не позволят ему расти».

О, — пробормотала она, но подумала, что это прозвучало немного….

«Когда бессмертная хочет иметь ребенка, она должна пить дополнительную кровь, чтобы поддерживать ребенка, иначе она не сохранит его», — продолжил он. «Это единственная форма защиты, которая нам нужна, и единственный способ, которым нам удалось придерживаться правила «один ребенок каждые сто лет».