Чары кинжала - Керр Катарина. Страница 31
— Ну хорошо, девочка, — сказал Отто. — Небось, ты тоже захочешь, чтобы твоим символом был ястреб, как у папы.
— Во имя всех богов, Отто, — бросил Каллин. — Ведь прошло уже четырнадцать лет с тех пор, как ты сделал мне кинжал. У тебя очень хорошая память.
— Да, верно. Память служит человеку, если он умеет использовать. Кстати, тебе повезло. У меня есть готовый кинжал, на нем надо только выгравировать эмблему. Около года назад я сделал его для одного парня, а тот так и не пришел за ним. Наверное, задавал лишние вопросы рыбакам… А клинок так и остался у меня. Хорошо, что я не поторопился тогда с эмблемой…
Уже под вечер Джилл вернулась к кузнецу, чтобы забрать готовый клинок. Она провела рукой по рукоятке и осторожно, пальцами — по лезвию. Отто изобразил ястреба просто: круг с головой в верхней части и два треугольника по бокам — это крылья. Но работа выглядела так, будто ястреб был живым.
— Потрясающе! — воскликнула Джилл.
Гном появился рядом, чтобы взглянуть, и Джилл услужливо протянула ему кинжал. Отто хохотнул.
— Ты странное существо, малышка Джилл, — сказал Отто. — Видишь дикий народец, да?
— Я странная? Кузнец, но ты ведь тоже их видишь!
— Вижу, вижу. Это мой секрет, и не будем обсуждать его. А что касается тебя, дитя мое, то наверное, в жилах твоей матери течет кровь эльфов? У Каллина-то точно нет ничего подобного.
— Разве это возможно? Ведь эльфы бывают только в детских сказках.
— Разве? Почему-то считается, что эльфы бывают только сказочные, но никто не знает настоящих эльфов. Они существуют, и если ты когда-нибудь встретишь хоть одного — не доверяй ему! Они все полоумные.
Джилл вежливо улыбнулась. Она была уверена в том, что Отто и сам немного тронутый. Опираясь рукой о подбородок, он смерил ее взглядом.
— Скажи мне вот о чем, — сменил тему кузнец. — Каково это — девочке таскаться за своим отцом? Каллин ведь очень суровый человек.
— Только не со мной. Хотя всякое бывает… Но мне нравится путешествовать, видеть новые места.
— А что будет, когда придет время выходить замуж?
— Я не собираюсь замуж.
Отто скептически улыбнулся.
— А что такого? Некоторые женщины никогда не выходят замуж. Они учатся ремеслу — прядут, например, или открывают лавку.
— Да, ты права. Возможно, со временем ты и подыщешь ремесло себе по душе. Послушай, малышка Джилл, мою загадку на дорожку. Если однажды никто встретится тебе на пути, спроси у него, чем тебе следует заняться.
— Извините, но что…
— Я же сказал тебе, что это загадка! Запомни, никто скажет тебе больше, чем я. А сейчас тебе лучше возвращаться к твоему папе, пока он не отшлепал тебя за слишком долгое отсутствие.
Всю обратную дорогу Джилл думала об Отто и его загадочном поведении. Наконец она решила, что никто не может ей дать совет, чем заняться, потому что лучше всего делать то, что хочется.
— Папа, — спросила Джилл, — что за человек этот Отто?
— Что ты имеешь в виду?
— Ну, он не похож на обычного человека, — уточнила Джилл.
Каллин неопределенно пожал плечами.
— Понимаешь, наверное, это неприятно для мужчины — уродиться таким низеньким, — сказал он наконец. — Я думаю, из-за этого он такой грубоватый. Начать хотя бы с того — какая девушка захочет быть с ним?
Джилл показалось, что такой довод не лишен здравого смысла. Но все же у нее осталось ощущение, что было что-то странное в этом мастере Отто.
К вечеру таверна быстро наполнилась торговцами с ярмарки и крестьянами. В зале было жарко — пылал огонь в камине, и тучи мошкары облепили лампы. Каллин был расположен провести здесь весь вечер. Джилл знала, что, имея в кармане деньги, он будет пить всю ночь, и готова была оставаться с ним до последнего, чтобы удержать от растрат.
Четверо всадников из отряда местного лорда зашли выпить и поужинать со служанками. Их одежда была украшена гербами с изображением лисицы. Они то и дело гоняли служанок с поручениями. Джилл смотрела на них настороженно. Трое из них смеялись и разговаривали, а четвертый молчал и держался в сторонке. На вид ему было лет пятнадцать, и, похоже, ему хотелось испытать себя в бою или хотя бы в драке. Джилл не любила этих потасовок и надеялась, что он не такой дурак, чтобы приставать к Каллину. Вдруг она заметила, что парень дерзко смотрит на нее. Она схватилась за кружку с пивом.
— Пей потихоньку, — рявкнул Каллин.
— Извини, папа. Давай я принесу тебе еще эля? Хозяин так занят, что даже не смотрит в нашу сторону.
Джилл получила эль у тавернщика и осторожно двинулась назад, как вдруг почувствовала, что кто-то прикоснулся к ее плечу. Молодой парень улыбался, скаля зубы.
— Постой, — обратился он к Джилл, — я хотел кое о чем спросить тебя.
— Спросить ты можешь, но я могу и не ответить.
Его спутники окружили их, пересмеиваясь. Парень покраснел, но решительно продолжил:
— Не обижайся, но ты кто — парень или девчонка?
— Девушка. А тебе какое дело?
Остальные засмеялись. Один из них слегка подтолкнул парня и прошептал: «Не трусь!»
— Ну да! — продолжил тот. — Я так и подумал, что ты девица, потому что уж очень, хорошенькая.
Джилл слушала, ничего не отвечая.
— Тогда, — продолжал парень уже более развязно, — могу я предложить тебе выпить кружечку?
— Ну-ка, ну-ка. — Это был Каллин. — Что я тут слышу?
— Пап, он просто говорил со мной.
Парень торопливо отступил назад, наткнувшись на своего друга.
— Послушай, ты, болван, — рявкнул отец. — Я Каллин из Кермора, когда-нибудь слышал это имя?
Парень побледнел. Остальные всадники с гербом клана Лисицы поспешно отпрянули назад, оставив его лицом к лицу с Каллином.
— Вижу, что слышал, — сказал Каллин. — Ну, а теперь — есть еще желающие поговорить с моей дочерью?
— Мы не хотели ее обидеть, — пробормотал парень, заикаясь. — Клянусь в этом.
— Верю, — Каллин повернулся к Джилл: — И ты больше не скажешь им ни слова. Возвращайся к столу.
Расплескивая пиво, Джилл поспешила назад. Каллин, сложив руки на груди, наблюдал за тем, как парни выскочили за дверь.
— Послушай меня. В следующий раз, если какой-нибудь недоумок скажет тебе что-нибудь неподобающее, сразу же разыщи меня. Прах и пепел, а ты повзрослела. Я и правда не заметил, как ты повзрослела.
Их взгляды встретились, и Джилл почему-то стало неловко, и она испугалась этого. Отец смотрел на нее холодным оценивающим взглядом, что неприятно поразило ее. Вдруг он резко отвернулся, и она поняла, что он так же взволнован, как и она. Джилл долго еще сидела в оцепенении, чувствуя себя несчастной: ей очень хотелось в этот момент поговорить со своей матерью. И только позже она вспомнила о молодом парне, который назвал ее хорошенькой. Что ни говори, а это ей понравилось.
Невин въехал в Дан Мананан в день, когда холодный моросящий дождь превратил улицы в сплошное месиво. Он снял комнату на постоялом дворе, привязал свою лошадь и мула и, завернувшись в старый залатанный плащ поспешил в лавку Отто, серебряных дел мастера. По причинам, известным только им одним, мастера двеомера наблюдали за серебряными кинжалами.
Большинство из них были, по существу, порядочными парнями, совершившими в своей жизни только одну трагическую ошибку. К их помощи маги прибегали в редких случаях, когда колдовству нужна была помощь доброй стали. Невин знал всех кузнецов в королевстве, которые работали на серебряных кинжалов, но далеко не все из них были такими же странными, как Отто. Карлик родился далеко на севере, но был изгнан с родины и осел в Дан Мананане. Когда Невин появился в дверях кузницы, Отто встретил его сердечно и пригласил в мастерскую. Яркий огонь пылал в очаге.
— Могу предложить пряного эля, господин, — заторопился Отто.
— Не откажусь. Мои старые кости ноют от сырости.
Отто позволил себе улыбнуться в ответ на шутку, тем более что они были знакомы уже около двухсот лет. Невин пододвинул к очагу единственный в комнате стул, сел и протянул руки к огню. Пока Отто суетился рядом, наполняя металлическую флягу божественным напитком. Он добавил в него кусочки корицы и поставил на угли, чтобы подогреть.