Дьявол в эскорте (СИ) - Лебедь Оксана. Страница 14

— Отойди от меня! — закричала я и выставила руки перед собой, чтобы отбиться от Марка.

Но Марк все же сумел прижать меня к раковине и попытался сорвать с меня халат.

Внезапно из кармана халата раздался звонок мобильного телефона.

Сразу же после этого дверь в раздевалку с грохотом распахнулась.

В следующее мгновение я услышала странный шум, больше я не чувствовала руки Марка на себе. Я слышала, как Марк закричал от боли, а затем начал кашлять.

Меня кто-то силой схватил за подбородок и приподнял голову. В поле зрения появилось задумчивое и высокомерное лицо, шокировавшее меня до глубины души.

— Мистер Фир…

— Крутите шашни на рабочем месте. Хотите потерять работу, миссис Стилл? — Закари не сводил с меня свой пронзительный взгляд.

— Н-Нет… Я пришла сюда только для того, чтобы высушить одежду. Затем мистер Бейтс ворвался и попытался изнасиловать меня… Вы можете удостовериться, проверив камеры наблюдения, если не верите мне, — я попыталась кратко объяснить происходящие здесь, его присутствие заставило меня собраться и говорить четко.

— Нет, все совершенно не так, как она говорит, мистер Фир. Это она соблазнила меня… — лихорадочно объяснял Марк, он с трудом поднялся на ноги и в панике продолжил, — Мистер Фир, возможно, вы не знаете, но Розалинда всегда была легкомысленной шлюхой. Четыре года назад ее жених разорвал их помолвку, потому что она связалась с жигало, в результате чего ее отец покончил с собой. Этот инцидент был освещен в СМИ…

Закари не дал закончить рассказ Марку, он пнул рассказчика прямо по челюсти. Марк упал на пол и выплюнул кровь.

Закари вытер подошву ботинка о ковер, как будто, пнув Марка, он запачкал ботинок.

— Пожалуйста, позвольте мне объяснить, мистер Фир.. — Марк говорил сбивчиво, то и дело сплевывая кровь, — Мы с Розалиндой знаем друг друга уже много лет, и она все это время соблазняет меня…

— Если он скажет еще хоть слово, отрежь ему язык! — приказал Закари холодным, отстраненным тоном.

— Да, сэр! — Бен поднял Марка и прижал его к стене, обхватив рукой за шею.

Когда Бен стал сдавливать его шею, глаза Марка расширились от ужаса, а все тело задрожало.

Я была поражена, я не думала, что человек может быть таким безжалостным. Да и то, что Закари Фир поверит мне на слово, тоже казалось невозможным.

В этот момент до жути опасный человек приблизился ко мне. Мое сердце заколотилось в испуге. Он обхватил меня вокруг талии и притянул к себе.

Он был похож на льва, загоняющего добычу в ловушку своими когтями.

Я продолжала удивленно стоять и смотреть на него, в ожидании дальнейших действий. Кто знает, какое наказание приготовил мне дьявол. Я боялась пошевелиться.

Постепенно он придвинулся еще ближе. Как раз в тот момент, когда его губы собирались коснуться моего лба, я инстинктивно закрыла глаза, все тело дрожало от страха.

Однако…

Он не прикоснулся ко мне. Вместо этого он достал что-то из кармана халата, в который я была укутана.

Открыв глаза, я увидела в его руке сделанный на заказ сотовый телефон. Я с облегчением выдохнула.

"Значит, он искал свой телефон"

Оказалось, что Закари положил телефон в карман этого халата, а я так торопилась, что не заметила этого. Этот телефон, возможно, только что спас меня.

— Мистер Бейтс, с сегодняшнего дня работает охранником на стоянке! Подготовьте документы! — глядя в свой телефон, произнес Закари и ушел.

Бен погладил Марка по лицу.

— Вы должны быть благодарны мистеру Фир за то, что он добрый и щедрый человек. Получать годовую зарплату в полмиллиона, работая охранником? Вы больше нигде не сможете найти такую работу!

— Да, да, да. Спасибо, мистер Фир. Спасибо тебе, Бен. Большое вам спасибо, — Марк чуть ли не кинулся целовать Бена.

Марк улыбался, показывая окровавленные зубы, и непрерывно кивал. Он протянул Бену руку, но тот прошел мимо.

Я испытывала отвращение к Марку, но видеть, как из его рта течет кровь, было невыносимо. Потом, осознав все происходящее, я поняла, что теперь ему меня не достать, и почувствовала облегчение. Это наказание просто гениально! Теперь Марк не сможет задирать нос. Такое мог сделать только дьявол! Лучше не переходить дорогу и держаться как можно дольше от этого опасного человека!

В сравнении с этим человеком мой Альфонс просто сокровище: он послушный, добродушный.

Трясущимися руками я высушила одежду и отправилась домой. Я еле передвигала ноги, голова раскалывалась, все тело ломило. Добравшись до дома, я рухнула в кровать.

Миссис Берри приготовила для меня чай, а Робби заботливо принес мне поднос с чашкой и таблетками в комнату.

— Поправляйся, мамочка! Я позабочусь о Джимми и Элис, не переживай за нас! — Робби всегда брал на себя много ответственности.

— Я посплю сегодня, а завтра уже буду здорова! — я улыбнулась сыну и приняла таблетки.

11

Ночью я проснулась от страшного сна. Мне снился жиголо в окружении трех толстух, они надвигались на него, словно дикие звери. Альфонс смотрел на них испуганными глазами, его лицо было искажено гримасой ужаса. Он взглянул на меня и тихо проговорил: — Розалинда, за что ты так со мной? Я проснулась, у меня дико стучало сердце, его сжимала тревога за Альфонса, и я решила позвонить ему.

На часах было двенадцать, ночь только началась, и он еще, скорее всего, выжидает подходящую дамочку. Достав телефон, я набрала его номер, но он не ответил. Я позвонила второй, третий и даже четвертый раз, но ответа так и не было. Я успокаивала себя тем, что, возможно, ему повезло, и он уже кого-то подцепил. Я переживала за Альфонса, прокручивала в голове вчерашние события.

Могло ли что-то случиться прошлой ночью? Я отправила ему сообщение: "Сегодня не смогла зайти в банк, заеду завтра и сразу к тебе! " Ночью у меня поднялась высокая температура, так что, проснувшись утром, я первым делом позвонила в офис и попросила отгул. Ответа от Альфонса все еще не было. Дети принесли лекарства и отправились в сад вместе с миссис Мейн.

Выпив приготовленный по фирменному рецепту миссис Мейн чай с имбирём, я все же решила собраться с силами и отправилась в банк. Всю дорогу до банка я чихала и обливалась соплями, но мне были нужны эти деньги, поэтому я настойчиво шла в ближайшее отделение банка. Использовав почти всю упаковку носовых платков, я наконец добралась до места. Я прошла к окошку и довольная отдала сотруднику чек. Банковский работник некоторое время что-то изучал в компьютере, а затем с дежурной улыбкой сказал: — Чек был отозван вчера в девять утра.

Я пришла в замешательство. Моя голова болела из-за высокой температуры, а теперь еще и из-за отозванного чека! Три богатенькие дамочки купили у меня Альфонса за десять тысяч, а как только они его получили и воспользовались им, они, не думая, отозвали чек! Неужели женщины стали такими бес принципиальными? Я должна срочно сообщить об этом Альфонсу.

Достав телефон из сумки, я набрала его номер, но он не ответил. В бешенстве я отправила ему сообщение: "Перезвони мне как можно скорее. Это срочно! " Ответа не последовало. От переполнявшей меня злобы я совсем не чувствовала свою болезнь.

Может Альфонс не выдержал их натиска и сбежал в последний момент? А женщины разозлились и отменили чек? Такое вполне могло произойти! Это кажется возможным! Да, должно быть, так оно и есть!

По пути до дома я, не переставая, звонила Альфонсу, но он так и не ответил мне. Я решила дождаться ночи и все узнать у самого Альфонса. Дома я пыталась поспать, но злость и беспокойство за Альфонса не давали мне спокойно заснуть. Мне удалось погрузиться в сон лишь на несколько минут перед тем, как пришли дети из детского сада. Они осторожно прокрались ко мне в комнату и, заметив, что я не сплю, подошли ко мне с расспросами о моем самочувствии.

— Мне уже намного лучше. . - я немного улыбнулась детям. Миссис Мейн вошла в комнату с кружкой чая и таблетками.

— Дети, пойдемте! — она поставила на тумбочку поднос, — Маме нужно отдыхать! — дети неохотно побрели за ней. Миссис Мейн была крайне недовольна, что я встала с кровати, да еще и собралась куда-то на ночь глядя. Поэтому она тихонько бормотала что-то себе под нос с недовольным видом.