Глаза Моря (СИ) - Саидова Виктория. Страница 19

Слушать далее стало не интересно. Ула успокоилась и поползла прочь внутри цветущей гряды. Удалившись от летнего театра, она всё-таки вылезла наружу и пошла, не скрываясь.

Ладно. Всё хорошо, что хорошо кончается. А что касается поэтических предупреждений, то предсказанные ими события не такие уж и страшные. Их можно преодолеть.

Главное, не бояться опасностей. Тогда всё получится.

Ванда права.

5.

Ула устроилась под навесом и посмотрела на часы в инфоре.

Оказывается, прошло не так уж много времени, вовсе не целая вечность, как ей показалось. Большая часть дня у них двоих в полном распоряжении. Время растянулось, пока она воевала за свою свободу и спокойствие, за возможность без помех общаться с Уэно.

Девушка глубоко вздохнула и окликнула мысленно:

«Уэно!»

Вода в бухте заволновалась, радостно, но сдержанно.

«Я здесь. Хочешь меня видеть?»

«Очень хочу! Но лучше не надо. Этот злобный дурак, Фред, намерен на тебя поохотиться. То есть, на Глаза Моря. Так что лучше никому не показывайся, даже мне. Фред хотел прямо сегодня устроить охоту на монстра, но его отвлекли, и он так и не вышел в море».

«А я как раз ждал, что он устроит эту свою охоту. Ах, как я ждал! А он так и не появился. Так что моя охота сегодня тоже не удалась».

«Ждал?! Уэно, ты с ума сошёл!»

«Я редко хожу по дну, в основном, плаваю, так что не сошёл. Я хотел погонять его по океану, как он гонял тебя по острову».

Ого! А он, оказывается, мстительный? Ой, не подсказывай «хороших идей»!

«Не вздумай! Уэно, пожалуйста, не вздумай показаться ему на глаза!»

«Ты меня защищаешь? Меня?! Я бы обиделся, если бы не успел уже узнать тебя лучше».

«А ты не обижайся по пустякам, не будь таким, как этот Фред».

«Хорошо, не буду».

Он улыбался.

«Я подумаю, что мне сделать с этим… Фредом».

«Пока что он ничего тебе не сделал».

«Мне достаточно того, что он делает тебе. Обижает. Я такое не люблю».

«Уэно, не выдавай себя!»

Оба твердили своё.

«Тебя обидели. Снова».

«Может, конечно, и обидели. Но это не так страшно. Я отвоевала своё».

«Хорошо».

«Правда, всё-таки будет лучше, если меня тут никто не засечёт. А тебя — тем более. Давай-ка я поплыву в Хризолитовый грот, там мы и будем разговаривать».

«Плыви».

Она резвилась в воде, прежде чем добраться до грота. Ныряла, кувыркалась, как дельфин. И смеялась на всю бухту. Уэно незримо улыбался в воде.

Потом он снова задавал вопросы о людях.

Ула улыбалась и объясняла.

Потом он предложил показать ей настоящую Марину воочию, показать океанский простор. Подал мысль взять лодку, раз девушка опасается выглядеть странно. Он станет тащить судёнышко, как на буксире. Его самого никто не увидит, всё будет выглядеть естественно.

«Взять лодку?»

Улыбка Улы моментально увяла. Похоже, увидеть простор не получится.

«Невозможно. Мне её дадут только на тех условиях, что я поеду не одна, да ещё и доложу, куда именно захотела сплавать, зачем и как надолго. Взять судно без спросу не получится, за этим строго следят».

Таким образом, способ с лодкой отпадает, и не видать ей настоящую Марину, как своих ушей без зеркала.

Шумный выдох воды — и тут же, без паузы:

«Я могу нести тебя над водой и так, без лодки. Если ты мне действительно доверяешь».

Он утверждал, что их никто не увидит, что он знает расписание кораблей, да и услышит их на расстоянии. Всё получится. Если она ему доверяет, разумеется. Доверяет настолько, чтобы позволить ему нести её в «руке».

Она засомневалась, и он переменил тему. Снова задавал разные вопросы о людях. Отвечал на её вопросы, которых было немного.

«А всё-таки, если он только высунется в море, чтобы на меня поохотиться, я сам на него поохочусь», — заявил напоследок её невидимый визави, когда Ула, устав от телепатии, собралась возвращаться в коттедж. Глаза Моря тоже оказался воинственным.

— Не вздумай! Не выдай себя! Ни в коем случае! — в страхе завопила Ула. — Тогда на тебя начнёт охотиться целая армия людей! Они будут доподлинно знать, что ты существуешь! Ты с ума сошёл! Не вздумай выдать себя, обнаружить себя!

«Хорошо, не буду. Как скажешь. Тебе лучше знать людей».

И она успокоилась.

«Завтра придёшь?»

«Разумеется».

Она, улыбаясь, полезла наверх.

Ночью на сей раз ей снилось, как Уэно катает её по океану.

И она решила ему довериться.

Глава 9. Увидеть простор

1.

Наученная досадным опытом, Ула снова побежала к бухте затемно. Все спали, потому что разошлись под утро. Она это знала, поскольку они шумели, и она тоже ночью почти не спала. Милые предсказания Лизы она успеет узнать и потом, а сейчас главное — добраться к Уэно так, чтобы никакой Фред не помешал.

Но на крыльце нашлась карточка, заткнутая между половиц на видном месте. Ула об неё споткнулась, только потому заметила и подняла листок из пластиковой бумаги. Ну, конечно, ведь сцену летнего театра оккупировали Фред с Ларисой, и теперь красотой мейков вместе с девушками спокойно не полюбуешься.

А что там Лиза для неё написала?

Оседлавшая сапфировые волны, Королева тропического острова, Пастушка медуз, Волшебный щит королевы, Презирающая опасности. Ладно, вроде ничего серьёзного, никаких Берсерков…

Ула огляделась и побежала трусцой.

Вот, наконец-то, скалы. Фонарик в зубы — и вперёд.

И всё равно Ула снова тревожно озиралась. К счастью, вокруг точно никого не было.

Она спустилась на пляж, тщательно оглядела скалы, камни, песок. Села под навесом и мысленно позвала:

«Уэно!»

Весело плеснула вода в середине бухты.

«Я здесь».

Ула заулыбалась в ответ на его ментальную улыбку.

«Я верно слышу, что ты решилась? На то, чтобы я показал тебе настоящую Марину…»

«Да».

И Ула попятилась от воды.

«…но решилась ещё не полностью».

Она колебалась.

«У меня, подобно людям, тоже есть руки и ноги. Или вроде того. Четыре щупальца — как ноги, я хожу ими по дну, другие четыре — как руки у людей. Ими я могу построить жилище, поймать рыбу…»

Или глупую человеческую девчонку, слишком доверчивую и рисковую.

Ментальный шум воды, как терпеливый вздох.

«Вот посмотри, чем я буду тебя носить».

Из глубины бухты к ней протянулось щупальце, тёмное, мокрое и блестящее от воды. Точнее, самый кончик, гораздо тоньше, чем всё остальное щупальце. Ула потрогала его, подержала в руках. Оно было тяжёлое и шершавое, складчатое, морщинистое или вроде того. Под поверхностью толстой, плотной кожи прощупывалась некая структура с частой сетью из мелких элементов.

А ещё это щупальце было прохладное и упругое. В нём ощущалась чудовищная сила, и Ула испуганно дёрнулась, когда оно вдруг обвилось вокруг её талии. Придушит ненароком, сломает пополам и даже не заметит.

«Не бойся. У меня в руках очень много нервных окончаний. Я отлично чувствую, насколько можно сжать, чтобы не повредить тебе».

Она прерывисто вздохнула. Плотный охват совершенно не мешал дышать.

«Ты можешь согнуть его сама и сесть в изгибе, как тебе удобно».

Щупальце отпустило её талию и закачалось рядом, приглашая к действию. Ула поймала его обеими руками, сделала удобную, незамкнутую петлю, как на качелях — Уэно послушно гнул конечность, следуя нажиму крошечных рук — и устроилась в ней.

Оставшийся кончик она намеревалась использовать, как поручень, но он снова плотно охватил её талию, и руки у девушки остались свободными. Можно размахивать, можно зажимать себе рот, чтобы не слишком громко орать от восторга.

Вначале Уэно покатал её по бухте, показал ей, как это будет выглядеть, когда они вдвоём выберутся на океанский простор. Он просто поворачивался в воде вокруг себя, а Ула кружилась над хрустальной толщей, будто на карусели. Необычно, немного страшно, забавно, интересно. В конце концов, девушка успокоилась, развеселилась, даже засмеялась.