Повелительница ночи (СИ) - Лебедь Оксана. Страница 13
Ребята заметно погрустнели, и мое сердце сжалось, но выхода не было. Я смотрела вслед, когда они уходили, то и дело поворачиваясь, чтобы взглянуть на меня.
15
Как только силуэты моих самых любимых и родных людей скрылись из вида, я приступила к поискам пропавшего браслета.
Я искала везде: в игровой комнате, в автобусе, в спортзале, во дворе, но все это было безуспешным. Моя одежда покрылась пылью и грязью, а на улице начало темнеть.
Когда я уже собиралась рыться в мусорных контейнерах, крепко сжимая фонарик в руке, мой телефон зазвонил, на экране высветилось имя няни.
— Розалинда, вы еще в садике? — раздался встревоженный голос женщины.
— Да, ищу браслет. Что-то случилось?
— У Эллис поднялась температура. — осторожно выдавила миссис Мейн.
— Что? — в глазах тут же потемнело, сердце усиленно заколотилось. — Я сейчас же еду.
Я тут же вызвала такси и поехала домой к дочери. Когда я вошла в квартиру, то увидела пугающую и трогательную картину. Миссис Мейн обтирала тело Элис влажным полотенцем. Роберт стоял рядом, правой рукой он прижимал сверток со льдом ко лбу девочки, а левой держал градусник. Джимми держал стакан с водой и поил с ложечки сестричку.
— Эллис, это мама, — ласково позвала ее я, подойдя к кроватке.
Прикоснувшись к телу дочери я почувствовала жар, исходящий от нее.
— Мама, у меня же есть папа? — кое-как пробормотала девочка. — Я не ублюдок, правда?
От ее слов сердце сжалось, а по щекам покатились слезы. Я понимала, откуда такие мысли у моей дочери и такие слова.
— Это все мама Тимоти, — Подтвердил мои подозрения Джимми, сжимая кулачки. Он заговорил быстро и возбужденно. — Она обвинила нас в том, что у нас нет отца, и даже сказала, что мы…
Мальчик сжал губы и не смог произнести это мерзкое слово, его глаза покраснели.
Когда Рейчел и Амалия оскорбляли и унижали меня, я молчала, чтобы защитить своих детей. Но на этот раз они перешли все границы, и просто так я им это не спущу с рук.
— Бог их накажет, — пробормотала миссис Мейн.
— Какая у нее температура? — решила сменить тему я.
— Тридцать восемь и пять, — нахмурился Роберт.
— Давайте жаропонижающие, — скомандовала я.
Джимми тут же выбежал из комнаты, вернулся с коробкой в руках и передал ее миссис Мейн. Она нашла нужное лекарство и, отмерив необходимое количество, дала его Эллис. У девочки тут же начался сильный кашель и ее почти сразу же вырвало. Почти все принятое лекарство оказалось в тазике рядом с кроваткой.
Меня сильно беспокоило ее состояние. С самого рождения здоровье и иммунитет малышки были намного хуже, чем у ее братьев, поэтому я всегда относилась к ней с особым вниманием.
Я постоянно следила за ней и оберегала, благодаря тщательному уходу на протяжении всех этих лет, состояние девочки заметно улучшилось. Но сегодня она слишком много плакала, так что у нее воспалилась носоглотка и из-за этого поднялась температура.
Часы показывали уже половину девятого вечера, и мне нужно было собираться на подработку в бар. Мне не хотелось оставлять Эллис в таком состоянии, но без этого дохода я не смогу даже купить лекарства для дочери.
— Миссис Мейн, мне нужно идти на работу. Вы справитесь одна?
— Но сейчас уже поздно, вы куда? — озабоченно спросила миссис Мейн.
— Я нашла подработку. Сейчас нам просто необходимы эти деньги.
Я поспешно натянула на себя одежду и, схватив сумочку, выскочила из дома, на душе было неспокойно. Мальчишки тут же бросились вслед за мной.
— Мама, — я обернулась на их зов. — Ты же не ужинала. — Они протянули пакет. — Тут молоко и пара бутербродов.
— Хорошо, — на глаза навернулись слезы. — Спасибо, милые мои.
— Не переживай. Мы поможем миссис Мейн, — сказали хором дети. Ласково улыбнулись и попрощались.
Я поймала такси и отправилась прямиком в бар. В машине я съела перекус от детей. Всю дорогу я думала о них и том, что им приходится переносить из-за меня. Слезы больше не могли оставаться внутри, и я горько расплакалась.
«Я была готова вытерпеть любую боль и страдания, но мои дети здесь не при чем. Они не должны мучитбся из-за моего прошлого. Мои родственички просто отвратительны. Им не нужно работать, они богаты, но все равно не могут жить спокойно и хотят портить жизнь другим»
У меня больше не было сил с ними бороться. Эту войну нужно прекращать, иначе будут невинные жертвы.
«Может, действительно лучше перевести детей в другой садик? Но на это нужны деньги. Значит, мне придется их заработать и как можно больше».
На часах уже было десять, а я всё еще ехала в такси. Раздался звонок мобильного телефона, на экране высветился незнакомый номер.
— Слушаю, — ответила я на звонок.
— Розалинда, ну что такое? Ты решила нас подставить и не появиться на работе? — послышался голос директора клуба Криса.
— Простите. Дома случились неприятности, и я вышла чуть позже, чем планировала. Я уже еду, но мне нужно еще минут десять, — мой голос дрожал, что если меня уволят, где мне тогда взять денег.
— Хорошо. Я тебя заменю на это время. Ты выступишь в половине одинадцатого, — спокойно ответил Крис.
— Спасибо.
Когда я отключила звонок, то с облегчением вздохнула. Мне повезло, что Крис оказался таким понимающим и человечным. Если бы это был Закари, то все бы не прошло так гладко, наверняка бы придумал новую издевку или вообще уволил.
Время было десять минут одинадцатого, когда я была возле клуба. Я со всех ног вбежала внутрь, тяжело дыша. На сцене оказался какой-то парень исполнявший что-то подобное року. Он пел достаточно хорошо, но публика его приветствовала нерадостными восклицаниями.
— Эй, а где вчерашняя красотка? — громко крикнул нетрезвый мужчина.
— Точно! Мы сюда только ради нее пришли. — Поддержал его мужчина возле барной стойки.
Я поняла, что сейчас бежать через весь зал плохая затея и, выбежав из клуба, пошла к дверям заднего входа. По дороге в гримёрку я увидела Криса, который жестами показывал что времени у меня в обрез, я кивнула ему в ответ и пошла приводить себя в порядок.
Когда я открыла дверь, то боковым зрением заметила появившуюся рядом с Крисом мужчину. Фигура у него была точь-в-точь как у Альфонса. Он вальяжно стоял за спиной у директора и крутил бокал вина в руке.
Я быстро отвела глаза и во мне тотчас же вспыхнули сомнения.
«Может ли этот мужчина быть Альфонсом?»
Но времени на раздумья и выяснения у меня не было, я быстро шмыгнула в гримёрку и натянула на себя черное платье и кружевную маску. Распустив волосы и немного взбив их руками, я направилась на сцену.
Толпа сразу же взорвалась восторженными криками и аплодисментами. А в глазах парня, заменяющего меня, читалось облегчение.
16
Градус настроения в зале сразу же моментально повысился, и меня встретили на удивление горячо.
Некоторые зрители подоставали телефоны и начали снимать, как только я начала свое выступление. Народа в зале становилось все больше и больше.
После первой песни зал захлестнуло радостное возбуждение, и зрители настойчиво требовали продолжение. Несколько мужчин настолько осмелели под действием алкоголя, что вылезли на сцену, чтобы выпить вместе со мной.
Я немного опешила от такого приема. Но, к счастью, Крис, который оказался рядом, почтительно, но настойчиво проводил слишком ярых гостей обратно в зал.
Чтобы избежать повторения инцидента, директор выставил охранников по обе стороны от сцены. Немного успокоившись, я сделала глубокий вдох и, посмотрев в сторону столика, где обычно сидел Крис поймала взгляд сидящего там таинственного мужчины, который очень сильно был похож на Альфонса. Мужчина поднял бокал и тихонько, одобрительно кивнул.
Мне вдруг показалось, что все его действия были четко спланированным спектаклем.
Я тряхнула головой, чтобы избавиться от странных мыслей, и продолжила выступление. Но я все время чувствовала на себе пристальный взгляд незнакомца. Взглянув на него вновь, заметила его нежный взгляд, он словно подбадривал меня, хотя дьявольская ухмылка говорила о другом. Заметив, что я смотрю на него, он поднял свой бокал и игриво подмигнул.