Истинная вера (СИ) - Казинникова Анна. Страница 57

— Главнокомандующий из идейных, — пояснил Роан. — К тому же, тут личное. У него виды на леди Райт, так что переманить не получится. Его надо убрать.

— Не сейчас, — Магистр вздохнул. — Пока не стоит привлекать к себе много внимания. И, кстати, о внимании, — в его голосе появились стальные нотки. — Кажется, вы довольно превратно поняли мое распоряжение замести следы. Избавиться следовало от любых подозрений. В крайнем случае — от Этеров. А не обращать целую деревню практически в пригороде столицы в толпу беспокойников! А учитывая, что никакого урона нашим путешественникам они не нанесли, я бы даже сказал «бесполезников»! В итоге мы имеем компанию не самых глупых и бездарных магов у себя на хвосте. Опять же, их новые пушистые друзья наверняка наболтали много лишнего. Когда только договориться успели?!

— Их всех следует уничтожить! — зашептались за столом.

— Ну, попробуйте еще раз. Натравите мертвецов на компанию магов, один из которых некромант, а второй — дракон, — мрачно пошутил Магистр. — Лично я бы предпочел, чтобы мы просто исчезли оттуда без всяких следов. Обрубить все нити и… Вансланд — большая страна, сейчас важнее сохранить остатки инкогнито. Пусть ищут. Ничего не найдут и успокоятся. Нам надо выиграть немного времени.

— Дело не только в некроманте, — закашлялся один из присутствующих, обращая на себя всеобщее внимание. — Девушка, что с ними, — она совсем не проста.

— Леди Гисбах, если не ошибаюсь? — усмехнулся Магистр. — И что же в ней сложного?

— Она — любимая ученица Беаты Демут. Ее надежда и опора. Как вы знаете, Магистр, в «Истиной вере» тоже не все гладко…

— Вам виднее, — Магистр пожал плечами.

— Беата подозревает неладное. Пока никаких действий не предпринимает, но очень мягко отстраняет от важных дел тех, кого считает ненадежными. Гонцы от принца зачастили. И это несмотря на пропаганду политики невмешательства. Да и от Короны в последнее время поступают весьма щедрые пожертвования. Плюс крупные суммы от людей, имевших аудиенцию у Его Высочества. Так вот, мнится мне, что Амелина Гисбах неспроста оказалась рядом с принцем. Она очень способна во всем, что касается древних языков. Осмелюсь предположить: девушку специально направили для помощи в расшифровке книги, которую братьям удалось добыть с таким трудом. И, кстати, «упокоение заблудших душ» тоже всегда было ее сильной стороной.

— Надо же, как все удачно совпало, — Магистр хмыкнул. — И что же вы предлагаете?

— Братья ведь наведаются в те края, как вы сказали, для заметания следов? Было бы неплохо, если бы с девушкой произошло какое-нибудь несчастье…

Магистр тяжело вздохнул. Да, благородством его союзники не страдали. Он прекрасно знал, что девочка мешает господину из «Истинной веры» лично. Она — потенциальная преемница Беаты на посту магистра ордена. Случись что с ее наставницей, именно за Гисбах проголосует вся верхушка. Юный возраст не будет в данном случае помехой. Невинная дева — идеальный символ добродетели. А умные советники в окружение найдутся. Кроме того, Амелина уже не только познакомилась с принцем — она успела поучаствовать в сражении рука об руку с его ближним кругом. Это делает ее еще более вероятным кандидатом не только в магистры ордена, но и в члены Совета, в который Эдвард столь неохотно пускает новых людей. Магистр не видел в этом большой беды. Амелина при всем желании не сможет стать опасным противником. А вот относительно расшифровки текстов можно подумать.

— Хорошо, — Магистр кивнул. — Я попрошу доставить девушку ко мне. Возможно, она будет мне полезна.

* * *

— Что за чертовщина?! — резко натянув поводья и заставив коня остановиться, Александр Ротфельд поднял руку вверх, призывая товарищей последовать своему примеру.

Впереди на безлюдной лесной дороге наблюдалось движение. Еще очень далеко, но врожденные инстинкты Александра не просто шептали, они кричали об опасности.

— Что там, Алекс? — Ян подъехал ближе.

— Сюда кто-то скачет. Очень быстро… — Алексaндр прикрыл глаза и постарался прислушаться к голосу Силы.

По принятой классификации он принадлежал к «магам жизни» с незначительной склонностью к огненной стихии. Поэтому во время учебы в Академии талантливого юношу всячески склоняли специализироваться в медицине. Или сельском хозяйстве, на худой конец. Что большинство «магов жизни» и делало. Но в самом определении таилась доля лукавства. Если со стихийниками все изначально понятно, то к «магам жизни» (определение, принятое во времена короля Эрхарда) отнесли большую группу людей, обладающих довольно разными способностями. Да, все они в той или иной степени лежали в области манипуляции живой материей. Но решение объединить в один ряд целителей, природников и некромантов выглядело сомнительным.

Причина такого разделения имела одну цель — убрать из классификации даже упоминание о некромантах. Чтобы не мозолило глаза ярым противникам «бесовского ремесла» и не бередило ран короля. Факультет некромантии со временем тоже закрыли под предлогом отсутствия желающих там обучаться. Последним, кому удалось получить диплом со специализацией в некромантии, был лорд Блендверк, но там и случай особый. Мало того, что один из лучших друзей принца, так еще и некромант уже обученный. Поговаривали, учитель его не гнушался даже запрещенными разделами, поэтому профессора, от греха подальше, выписали нужный документ и отпустили Джерарда с миром.

У Александра так не получилось. Отчаявшись достучаться до преподавателей и деканата, он начал заваливать прошениями самого принца, а когда и это не вышло, плюнув на все, пошел по стопам погибшего отца и подался в Этеры. Александр прекрасно владел несколькими видами оружия, базовыми знаниями в общей магии, а природными силами, подобно Натаниэлю Райту, пользовался только стихийно. Вот и сейчас он чувствовал впереди что-то пугающее. Что-то неживое.

— Кажется, это просто обоз, — облегченно вздохнул один из сослуживцев. — Все же мы на одном из главных торговых путей…

Этеры начали спешиваться, чтобы уступить место телегам.

— Стоять! — голос Александра был как никогда жесток. — Всем оставаться в седле! Если кто-то верит во Всемилостивого — начинайте молиться. Я не шучу.

Мужчины переглянулись, схватившись за эфесы мечей. Ян действительно принялся бормотать слова молитвы, тревожно вглядываясь вдаль. Вскоре в зоне видимости появился всадник: он яростно махал руками и кричал что-то едва различимое, но по мере приближения стало возможным разобрать слово «бегите». Следом за всадником показалась небольшая телега, запряженная гнедой парой, на которой восседало около десятка человек.

Всадником оказался мужчина в возрасте, явно не принадлежащий к высшей знати, хотя костюм на нем был богатый. Купец, не иначе. Несмотря на плотное телосложение, его движения выдавали человека не чуждого физическому труду и не лишенного проворства. А судя по разорванному кафтану, перемазанному грязью и кровью, незнакомцу пришлось побороться за свою жизнь.

— Господа, — хрипло проговорил мужчина, достигнув Этеров. — Скачите-ка вы подальше отсюда… — он с трудом переводил дух.

— Граф Александр Ротфельд к вашим услугам, — Алекс кивнул, приветствуя собеседника. — Что случилось?

— Вы ведь Этеры, верно? — мужчина внимательно посмотрел на отличительные знаки. — Беда случилась в Фельдорфе. Купец я. Возвращался с обозом из Химмельвальда в Эрдбург, но в Фельдорфе на нас напали…

— Кто?

— Беспокойники, будь они неладны!

— Кто? — Этеры изумленно переглянулись.

— Мертвяки, если по-простому. Там их целая деревня. Нам, благодаря товарищам вашим, удалось спастись. Они сказали, что впереди господа скачут. Предупредить просили. А сами остались с мертвяками биться. Только речь и о барышнях шла, а их-то мы и не повстречали…

— У вас много раненых? — Александр не сводил глаз с ладоней купца, покрытых следами укусов.

Мужчина вздохнул. В это время к ним подъехала телега с перепуганными людьми: пяток совсем молодых ребят, две женщины, несколько ребятишек лет по восемь–десять.