Преследуя Аделайн (ЛП) - Карлтон Х.Д.. Страница 19

— Талаверр, да? Этот человек мог бы оказать вам услугу, — говорит он, пробормотав последнее слово.

— Что? — пискнула я, уголки моих глаз округлились.

Шериф вздыхает и проводит рукой по своим густым темным волосам. В молодые годы, я уверена, он был привлекательным. Но теперь в его волосы проникает серебро, а по краям глаз и рта пролегли морщины. Он выглядит постаревшим и обветренным, и с годами я наблюдаю, как его глаза становятся тусклыми и усталыми.

— Талаверры — известные преступники, — сообщает он мне.

Мои глаза вспыхивают, и в этот момент я понимаю, что моя мать проделала ужасную работу по моему воспитанию. В последнее время мой жизненный выбор в лучшем случае сомнителен.

Мне нужно будет провести долгий тяжелый разговор с Дьяволицей сверху. Она пытается убить меня, я думаю. И я начинаю задумываться, не стоит ли мне просто позволить ей это сделать.

— Что за преступники?

Шериф Уолтерс кривит свои потрескавшиеся губы в сторону, кажется, обдумывая, что он хочет сказать.

— Ничего не было доказано. Никогда не было достаточных доказательств. Но в основном они торгуют кокаином. Предположительно, — добавляет он в конце, глядя на меня сбоку. — Я могу сказать, что Арчибальда несколько раз обвиняла в домашнем насилии, его бывшая жена. Конечно, он выходил из обвинений невредимым. Но известно, что он очень жестокий человек.

Я поворачиваю голову и закрываю лицо руками.

Шериф Уолтерс неловко похлопывает меня по спине, полагая, что я плачу. Но мои глаза сухие, как пустыня Сахара. Я слишком зла, чтобы плакать. Злюсь на себя за то, что была такой глупой и привела домой случайного человека.

Злюсь за то, что этого человека убили. Человека, который связан с опасной семьей.

— Его семья будет преследовать меня?

— Нет, — резко отвечает он. — У этой семьи список врагов длиной в милю. Они не будут беспокоиться о случайной девушке. Они могут проверить тебя, но когда они ничего не найдут, они начнут проверять того, кому они насолили.

Я киваю головой, слегка успокоенная этим.

— Это если они не узнают о розе.

Мое сердце опускается, как камень в колодец. Я поднимаю голову и смотрю на него, улавливая смысл его слов.

— Эта роза была личной, Аделайн. Ты знаешь, что она означает?

— Я… у меня есть преследователь. В последнее время я сделала несколько заявлений о том, что мой дом взломали, а розы появляются везде, куда бы я ни пошла.

Шериф нахмурил брови.

— Я просмотрел ваше дело. Никаких заявлений о преследователе не поступало.

Мой позвоночник выпрямляется, когда шок пронзает меня насквозь.

— Что вы имеете в виду? — спрашиваю я, мой голос пронзителен и зол. — Я сделала несколько!

— Успокойтесь, — говорит шериф Уолтерс, разводя руки в стороны в жесте, соответствующем его словам. — Я посмотрю лучше, когда вернусь в участок. Вы можете сказать мне сейчас, что происходит?

Заставляя свое сердце замедлиться, я рассказываю обо всем, что происходит. Со случайными стаканами алкоголя, выпитыми, пока я была дома одна. Розы. И записка со зловещей угрозой.

Шериф Уолтерс слушает настороженно, доставая блокнот и делая заметки по мере того, как я говорю. Когда я заканчиваю, то чувствую себя еще более измотанной, чем раньше.

— Я рассмотрю это. Но Аделайн? Ты понимаешь, что если Талаверры узнают, что у тебя есть преследователь, они могут возложить на тебя всю вину?

Я отступаю назад, совершенно обескураженная тем, что полицейский предупреждает меня о том, что преступная семья может преследовать меня. Но он никогда не был тем, кто приукрашивает или скрывает правду. Несколько раз папа спрашивал подробности о некоторых вещах, и шериф всегда рассказывал все, что ему было позволено.

Несколько раз маме приходилось срываться на этих двух мужчин за мрачные разговоры за обеденным столом — при ребенке, не меньше. Шериф Уолтерс извинялся, но никогда не выглядел сожалеющим.

— Я сделаю все, что в моих силах, чтобы этого не случилось, — уверяет он. Почему-то мне от этого ничуть не легче.

Вздохнув, я отворачиваюсь и смотрю в гущу деревьев, где мерцают красные и синие огни, создавая танцевальную вечеринку теней.

Я киваю головой, принимая его помощь такой, какая она есть. Этот человек ни черта не сможет сделать, чтобы остановить преступника, появившегося на моем пороге.

Будь то преступная семья или гребаный преследователь.

Глава 9

Тень

Я совершал убийства. Хладнокровные убийства. На многих людей, которые носили разные личины дьявола. И я делал это по разным причинам. Изнасиловали ли они ребенка, убили невинного или разрушили чью-то жизнь, которая этого не заслуживала.

Но я никогда не убивал кого-то из ревности.

Наверное, все бывает в первый раз.

Арчибальд Талаверр прильнул губами к моей девочке и запустил руки в ее брюки. Он трогает ее. Трахает ее своими пальцами. Говорит ей грязные вещи, от которых на ее щеках появляется красивый румянец.

И в тот момент я решил, что сегодня ему не жить.

Как только я увидел их вместе, мне потребовался весь мой контроль, чтобы не ворваться в этот клуб и не утащить ее оттуда.

Потому что не только другой мужчина пытался претендовать на мою девушку, но и Арчибальд Талаверр — чертов психопат.

Самый настоящий.

Он несколько раз избивал свою бывшую жену до крови и превратил ее жизнь в ад, когда она наконец решила развестись с его задницей.

Женщина до сих пор находится в психиатрической больнице, где проходит лечение от тяжелого посттравматического стрессового расстройства. Он буквально сломал женщину, и пока она проводит дни, пытаясь излечиться от его насилия, он проводит ночи в клубах и выбирает себе другую женщину, чтобы забрать домой и трахнуть.

Насколько я слышала, он тоже не из приятных. Его грубые игры не доставляют удовольствия, когда женщина уходит с окровавленным носом и разбитой губой.

Этот мудак заслуживает смерти. И я счастлив получить эту гребаную честь.

Преступления этого человека и его семьи были мелкими крохами в великой схеме вещей. Его семья вовлечена в мелкие преступления и считает себя мафией Сиэтла. Но они — муравьи по сравнению с гребаными динозаврами, разгуливающими по городу.

Я оставил их в покое, потому что есть рыба покрупнее, чем мелкие преступники, возомнившие себя повелителями преступности. Их угроза человечеству мизерна по сравнению с теми, кого я выслеживаю и убиваю, и пока они не начали торговать не только порохом, они никогда не попадали в поле моего зрения.

До сих пор, то есть.

Невозможно остановить Аделайн от того, чтобы она открыла рот и сказала копам, что у нее есть преследователь. Неважно, что я уничтожил все доказательства ее полицейских отчетов.

И если Талаверры узнают об этом, они убьют Аделайн за то, что она не контролирует. Неважно, что у семьи есть враги. Любая возможность будет устранена, когда они обнаружат, что наследник империи Талаверр убит.

Так что сегодня вечером я избавлю Сиэтл от мелких вредителей, которые там скопились, чтобы я мог сосредоточиться на более важных вещах. Сделать Аделайн своей и ликвидировать педофильские сети.

Я разминаю шею, подбегаю к входной двери и изо всех сил бью кулаком в дерево. Выплескиваю на нее весь свой гнев, не обращая внимания на то, что дерево под моим кулаком треснет. Прямо как в ту ночь, когда здесь был этот мудак с маленьким членом. Выбежал из дома голый, в одних носках, проклиная имя Аделайн.

Я с облегчением увидел, что Аделайн сама его выгнала. Это была единственная причина, по которой я не убил его той ночью. Но это не значит, что я не отрезал ему язык за те имена, которыми он ее обзывал.

Она до сих пор не знает об этом, поскольку я прогнал его из города и запретил ему снова с ней связываться.

И снова ныряю в тень за крыльцом.

Я знаю тип Арчи. Он выскочит, как всегда, спасителем для девушки, попавшей в беду. Готовый сразиться с большим плохим волком, как будто он не старая бабушка, которую вот-вот съедят.