Другая. Книга 2 (СИ) - Кирнэ Стэйси. Страница 45
Мы говорили с Шаддаром о многом. О вампирах, стычках между кланами дроу, о войне, о моей матери и нашем отце. Шаддар всю жизнь посвятил служению своему клану Темной Тиары. Он рассказал мне о других, настоятельно рекомендовал держаться подальше от всех, особенно от Змей и Алого Серпа.
— Но мы же не выберемся отсюда, — возражала я, на что получала двусмысленную полуулыбку.
У Шаддара был сын и он часто говорил о нем. Лэйхар, маленький наследник клана Тиары. Он любил его, но в голосе всегда звучала грусть, как только брат упоминал его в разговоре. Первое время я пыталась ободрить темного эльфа, но сама понимала, что тот никогда больше не увидит сына.
После первого приема пищи, который также незаметно исчезал, как и появлялся, я шла в крепость и долго блуждала по бесконечным коридорам. Шаддар оставался в саду, мне не хотелось его беспокоить. Однажды я успела его разозлить.
— Я всего лишь хотел выполнить просьбу отца. Я не хотел, чтобы ты оказалась здесь!
Попыталась успокоить его, даже протянула руку, чтобы коснуться плеча, но дроу дернулся назад, испепеляя меня злобным взглядом.
— Я понимаю…
— Ты не понимаешь, Элен! Он умирал и никого не хотел видеть, кроме тебя и твоей матери! Он не подпускал нас с сестрой, потому что не узнавал, не хотел ничего, даже помощи лекарей! Не подходи ко мне! Это из — за тебя все произошло!
Я понимала, что он злился. В какой — то степени он был прав, ведь если бы не я, не мое рождение и существование, у многих в этом мире все было бы прекрасно. Но черт возьми, я не могу просто так исчезнуть!
Могу. Я исчезла, оказавшись на этих долбанных островах. Эриб не раз говорил, что отсюда уйти нельзя. И сложно было понять, имел он в виду свою крепость — темницу или сами острова. Да и пытаться мы с Шаддаром пока не хотели.
Вот и сейчас я решила не трогать брата, а просто уйти в лабиринт коридоров. Возможно, Эриб действительно что — то подмешивал в еду, потому что мыслей о Мераке у меня не было. Ни то, что я должна найти его, вернуться к нему. Я просто знала, что он есть и ничего больше не ощущала. Совсем ничего. Будто мое существование здесь превратилось в какую — то обыденность, правильность и ощущение того, что так и должно быть.
Странно, но обычно Эриб появлялся только с утра и перед тем, как я шла спать. Сначала я списывала все на то, что он вампир. Однако сомнения по поводу этого существа росли с ужасной силой. Он не требовал нашей крови, не хотел нас убить, не спрашивал, откуда мы и как здесь оказались, словно он все знал и без наших лишних разговоров.
Бродить по коридорам надоедало, потому что это походило на блуждание в собственных мыслях. Решила, что сегодня отправлюсь спать пораньше.
Утро было таким же, как и вечер. Как и день. Как и все время, что я здесь находилась. Но впервые сегодня я не слышала голоса Эриба, который обычно будил меня. Это показалось странным.
Поднялась с мягкой кровати, потянулась за накидкой. Здесь не было слуг, никто не приносил одежду или еду, все само оказывалось там, где нужно. Иногда казалось, что стоило мысленно пожелать чего — то и тут же увидишь это перед глазами.
Меня спугнуло движение за окном. Сначала я не сразу разобрала, что слышу, но потом увидела трех маленьких птиц, светлых, сливающихся с молочным туманом вдалеке. Птицы звонко щебетали о чем — то своем, я протянула к ним руку, но те вспорхнули с подоконника и исчезли вдалеке.
— Они разбудили тебя?
Я ожидала, что рано или поздно Эриб придет, но все равно вздрогнула.
Как всегда в темном одеянии, не очень похожим на привычные мне военные камзолы принцев, с длинными шелковистыми волосами, зачесанными назад, и странным внимательным взглядом.
— Ты голодна?
Не удивляюсь, что это существо знает мои потребности. Но мне хотелось сохранить ясность ума, ведь вчера я поела один раз и поняла, что Эриб действительно что — то подмешивает в еду. Конечно, мне хотелось поделиться своими впечатлениями с Шаддаром, но не сейчас. Вдруг я смогу что — то выяснить?
— Если хочешь, я могу составить тебе компанию, — вампир или кто он там неопределенно махнул рукой, открыл дверь. — Идем.
Он не приказывал, не кричал, но я понимала, что лучше послушаться и последовать за ним. Натянула накидку на плечи, ощутила, как начинает колоть отрезанный палец. Это чувство всегда было, как только я оказывалась рядом с Эрибом слишком близко.
От него не веяло чем — то опасным, как от Антареса. Он не выглядел убийцей, насильником или маньяком. Но ведь многие серийные преступники имели обычную, иногда даже привлекательную внешность. Это как чертова паутина, ловушка для мух: убийца приманивал своей харизмой, мягкостью, заинтересованностью… А в моем случае — деликатной гостеприимностью.
Мы спустились вниз в один из залов, где уже был накрыт стол. Хотелось бы мне знать, что за магия у Эриба, но сейчас важно не разозлить хозяина крепости. Хозяина этого острова.
Стол ломился от яств: мясо, рыба, овощи, жареные, печеные, свежие. Здесь было все на любой вкус. И конечно, было вино.
Эриб сел напротив, довольно далеко от меня, отчего я мысленно вздохнула. Я боялась его, потому что не знала, что ожидать. Первое время думала, что он пьет мою кровь ночью, пока я сплю, но никаких укусов или отметок не было на теле. Да и слабости не было, хотя любые мысли о недуге загашались едой, ядом в ней.
— Угощайся, — миролюбиво предложил Эриб, а сам взял бокал и демонстративно выпил половину. Что ж, думаю, он вполне мог налить мне вместо вина какой — нибудь отравы, уж я наслышана про разные яды. Но все — таки пригубила бокал с темной жидкостью, на запах напоминающую крепкое вино.
— Тебе здесь не нравится?
Поставила бокал, поспешно вытирая губы салфеткой. Нет, я не пила, а сделала вид, что лишь слегка глотнула. Играем.
— Нравится, — соврала так, чтобы было похоже на правду, но в ответ получила усмешку.
— Что ты хочешь здесь видеть?
Он смотрел не на меня, а сквозь. Это странное ощущение, будто тебя прощупывают, не касаясь, будто тебе угрожают, ни говоря ни слова. Он не был привлекательным, не был страшным, но что — то в его внешности и притягивало и отталкивало одновременно. Он выглядел старше братьев Корвус, но явно младше их отца. Мне встречался такой типаж мужчин, хотя я еще сомневаюсь, что достаточно знаю эту существо, чтобы различить черты его характера и особенности.
— Прости? — не поняла я, прищуриваясь. О чем он говорил?
Эриб не отводил взгляда, а мне показалось, что на мгновение его глаза становились темнее, но затем возвращались в привычный «вампирский» оттенок — белые с черной каймой.
— Что ты хочешь здесь видеть, Элеонора? — повторил он, отпив очередной глоток вина.
Он знал мое имя, я представилась полным, но почему — то его голос внушал страх.
— Кого ты хочешь здесь видеть, Элеонора?
Вот оно что. Эта какая — то игра, помимо той, в которую я начала играть? Что за черт? Я не могла ответить, потому что не понимала, что происходит. Не могла понять, к чему ведет это существо.
— Может, так будет привычнее для тебя?
Эриб поднялся и начал меняться на глазах. Я держала себя в руках, чтобы не закричать от страха. В доли секунды он стал чуть ниже, волосы короче, слегка вились. Черты немного острее, красивее… Черт, это же Садр!
— Не угадал? — голосом Садра спросило существо, ухмыляясь точно также, как и наследный принц Валлии. Меня пробирал озноб, руки едва заметно задрожали.
Эриб — Садр сделал шаг вперед, еще один, а я ощутила леденящий душу холод, как только поняла, во что снова превращается существо. Теперь это не светлые волосы и ухмылка. Теперь это холодное выражение самого ненавистного и любимого для меня вампира. Черные волосы, высокие скулы, безразличный взгляд. Даже рост изменился.
— Наконец, — произнес Эриб голосом Мерака, приблизился ко мне и остановился. — Теперь ты довольна?
— Что за… Зачем? — только и смогла выдавить я. Хотелось отстраниться, встать из — за стола, но из — за шока я не могла и пальцем пошевелить!