Я из ДМ 10 (СИ) - Калинин Алексей. Страница 50

Зрители взревели. Среди шума голосов я разобрал голос Кенджи Утида:

— Да, это моя девочка!

Я кивнул Кацуми и продолжил путь. Перебираться и в самом деле стало легче. А вот отверстия стали ниже. Крокодилы оживились, чувствуя приближение лакомого кусочка. Я начал спускаться, чтобы подобраться на уровень уверенного прыжка, когда в меня ударила молния.

Как? Откуда? Почему?

Всё это промелькнуло в голове, когда над головой разлетелся на куски Воздушный Щит. А снизу тут же рванули вверх крокодильи морды.

И на этот раз они были гораздо проворнее и выше. Если бы я слегка помедлил. То моя половинка тела очутилась бы ровно в пасти чудовища. А так я подтянулся на руках и сделал выход силой, к тому же ещё и закинув ноги на плечи.

Вот в такой невероятной позе я и застыл, чувствуя, как в пах ткнулось что-то твердое и мокрое. Ткнулось и тут же убралось с громким щелканьем.

Твою же дивизию!

Да меня едва мужской гордости не лишили! Причем при всём честном народе!

И ведь как подло-то вышло! Я вообще этого не ожидал. Если бы не реакция Кацуми, то…

Я повернул голову и увидел, что она растерянно смотрит на меня. Что за растерянность?

Мне этот её взгляд совершенно не понравился!

— Кацуми, прикрой! — крикнул я и выпрямил спину, опустив ноги.

Тут же снизу рванули крокодилы, но Кацуми уже успела очухаться и начала со скоростью пулемета выпускать фаерболы, сбивая этих кожистых тварей на лету.

Как только мои ноги коснулись скалистой поверхности, так сразу же я вытянулся, отпустил чопики и прыгнул в сторону островка. Пролетев в воздухе пару метров, я приземлился не так эффектно, как Кацуми, но всё-таки приземлился и врезал ногой по морде одного из любопытных аллигаторов, который вознамерился полезть к нам.

Крокодил отлетел назад и поднял тучу брызг, приводнившись к своим собратьям. Иные крокодилы не потерпели подобного наглого обращения со своими особами и ринулись на наглеца, утаскивая его под воду.

— Спасибо за щит, — подмигнул я ей.

— Что? А? — растерянно произнесла Кацуми.

* * *

В пещере сидел одинокий мужчина. Он созерцал военные игры с экрана компьютера и от его внимания не ушел факт возникновения последней молнии. Причем, эта молния была сильнее предыдущих и обязательно дошла бы до Изаму, если бы девушка выставила прежний Воздушный Щит.

Вот только девушка не делала оммёдо щита — она в этот момент махала кому-то с трибуны.

Одинокий мужчина покачал головой. Похоже, что первый подстроенный господином Абэ несчастный случай был предотвращен кем-то извне. Кем-то сильным и очень быстрым — щит выставился за долю секунды до того, как поразить Такаги.

Что же за игры ведутся вокруг этого белобрысого хинина?

Глава 27

Следующим испытанием стало перемещение по качающимся металлическим бревнам. Эти бревна покачивались друг за другом, похожие на китайский колокольчик под названием "музыка ветра". Толщиной с хороший арбуз, а длиной в человеческий рост.

Надо ли говорить, что под этими качающимися бревнами тоже скользили вытянутые тени с острыми хвостами?

Конечно, крокодилов я не боялся. Не настолько жестоки устроители военных игр, чтобы скармливать курсантов этим зубастым чудищам. Это скорее шло как элемент психологического давления. Вроде бы одно падение и останутся рожки да ножки. Но по факту, это всё было фикцией.

Бревна крепились к длинным металлическим шестам, которые были просто положены сверху двух скалистых параллелепипедов. Я предположил, что если слишком сильно прыгнуть, то шесты запросто подвинутся в сторону. Тогда второй человек рискует уже не достать до нового бревна. Этими мыслями я поделился с Кацуми. Она кивнула в ответ и сказала:

— А отверстия в стенах видел? Они как будто специально созданы для того, чтобы из них вылетали стрелы. Или что похуже...

— Видел... Кацуми, я иду первый, ты меня с двух сторон прикрыть не сможешь. Тогда сделаем так! Я прыгаю, делаю щит на второе бревно справа и прыгаю дальше. Ты меня прикрываешь с левой стороны. Третье бревно видишь? Оно без стрел. Похоже, что это безопасное место. Я делаю щит для тебя. Дальше будем двигаться также... Вот только мне очень не нравится их блеск.

— Похоже, что смазали маслом! — покачала головой Кацуми.

Я взглянул на часы.

3:42

Что же, мы шли с запасом. Вот только что останется от этого запаса после прохождения этапа?

Времени на раздумья не было, поэтому я прыгнул на бревно и тут же прижался к нему, чувствуя, как начинаю соскальзывать.

Если вы когда-нибудь пытались залезть во время Масленницы на столб за сапогами, то вы поймете, что я испытал в тот миг. В нос ударил запах металла и смазки, как у новенькой автомобильной детали. Скользкое бревно попыталось вырваться у меня из рук и полюбоваться, как я плюхнусь в воду. Плюхаться я не хотел, поэтому сжал бревно не только руками, но и ногами. Чтобы наверняка не вырвалось.

Пришлось сдавить ногами изо всех сил. Мне даже показалось, что в паху что-то хрустнуло.

Следующие несколько секунд я плел оммёдо щита. Когда прозрачный купол повис в воздухе с одной стороны бревна и почти такой же с другой, я не стал терять времени.

Прыжок, упор, снова прыжок и... На третьем столбе и в самом деле не оказалось стрелок, а вот на предыдущем... Щиты разбились вдребезги под вылетевшими с невероятной скоростью земляными шариками. Они дробью ударили по воздушным преградам и если бы немного замешкался, то сорвали бы меня с качающегося столба.

— Кацуми, путь свободен! — рявкнул я.

Кацуми кивнула в ответ и повторила мой путь. Шарики её тоже не зацепили. Она прыгнула на безопасное бревно и залезла повыше. Я даже подсадил её снизу, чтобы не соскользнула. Так же было и на следующем участке. Вот уже на последнем этапе... На последнем этапе оседланное мной бревно заскользило прочь — шест, к которому крепился снаряд, отбросило на пару метров.

Кацуми ни за что не допрыгнуть!

Мне, чтобы вернуться обратно пришлось бы изрядно постараться — раскачиваться и фиксировать положение тела. Это неизменно привело бы к потере времени!

— Повремени, родная! — крикнул я, спрыгивая на островок безопасности.

— Жду, Изаму-кун! Жду! — отозвалась Кацуми.

В несколько ударов фаерболов я подогнал бревно на прежнее место. Кацуми прыгнула и прибревнилась точно туда, куда и планировала. Даже отъехавшее в сторону бревно не помешал ей завершить этот этап. Время на часах уменьшилось.

2:48

Четвертым этапом для нас стала пробежка по деревянным дощечкам. Сами эти дощечки лежали на глади воды кувшинками и словно манили вступить на них. Тут пришлось приложить всё своё умение сохранять равновесие и быть готовым к тому, что в любой момент дощечка под ногой может провалиться, а из-под неё вырвется разверстая крокодилья пасть.

Мы бежали через этот ловушечный проход, контролируя жадных крокодилов и расстреливая их огненными шарами. Не могу сказать, что эта пробежка была всего лишь легкой прогулкой. Это была совершенно жесткая пробежка. Мы мчались так, что даже те дощечки, которые должны были провалиться, не успевали этого сделать!

В конце концов мы оказалась на островке безопасности. Тут бы раздышаться, но время не давало этого сделать.

— Ничего себе, — проговорила Кацуми.

— Да уж, круче они придумать не могли, — покачал я головой.

— Знаешь, если мы сейчас не пройдем этот этап... Мы же и так далеко зашли, правда? — спросила Кацуми.

— Мы пройдем это. Пройдем несмотря ни на что!

Кацуми вложила ладошку мне в руку:

— Я верю тебе! У нас всё получится.

Я посмотрел туда, куда нас вел последний этап. Впереди сбор из всего того, что мы прошли. Надо пробежать по стенам до ветвей, прыгнуть на чопики, сорваться с них на бревна, промчаться по дощечкам и снова повторить этот же путь, пусть и с небольшими изменениями. Что со временем?