ГулІвер І ВармІя ДІвчин - Рыбаченко Олег Павлович. Страница 8
Британ сила страшно велика-
Ми скажемо людям світла- здрасту !
Кров що ллється це на посів,
До якого насіння кохання зростає!
Нехай буде добре в підмісячній усім,
Не будь ти тільки витязь папуж!
А дівча під шумок чудових пісень відкрили по орках вогонь і з луків, і арбалетів. І перші стріли пробили з дистанції орків. А арбалетні болти взагалі виявилися вбивчими.
Дівчата як заревуть:
- Усі ми красуні одна сім'я,
Очистимо світобудову ми від гнилизна!
Якщо треба спритно ми орків утихомиримо,
І над нами лютий, ширяє херувим!
Віконтеса проревела:
- Банзай!
Війниці з великої дистанції вражали орків, закручуючи босими пальчиками ніжок барабани арбалетних пристроїв. І при цьому не забували, стріляючи у смердючих, коричних та ікластих ведмедів співати;
Мій світ поринув у морок -
Мертвий краєвид і холодна імла.
І я мимоволі твій ворог
І ця роль мені, повір, не мила!
Прийми пропозицію мою
Пристрасть до тебе голосно в мені каже.
Мене твоя відповідь не вб'є,
А тебе на смерть засудить!
Світ змінюється,
Життя закінчується
Ти приречена
І твоя країна!
Варіантів немає
Сфера Ель- Гілет
У світ, де темрява та лід
Відкриє вхід!
Кров Ельфів на талісман
У Ніч Поєднання Деймос проллє.
Зло, заздрість, страх та обман
Він за собою у цей світ принесе.
Ваш світ - він мій
Ключ від нього у мене під рукою!
Я забезпечу вам вічний спокій!
На що сподівається твій дух?
Дезмонд тебе не встигне врятувати.
Там, де мій дім - світло згас
Ваш теплий край мій народ прихистить.
Тобі я відкрию секрет:
У ніч Поєднання ельфійська кров
Повинна обігріти амулет
І відчиняться двері світів.
Світ змінюється,
Життя закінчується
Ти приречена
І твоя країна!
Варіантів немає
Сфера Ель- Гілет
У світ, де темрява та лід
Відкриє вхід!
Кров Ельфів на талісман
У Ніч Поєднання Деймос проллє.
Зло, заздрість, страх та обман
Він за собою у цей світ принесе.
Ваш світ - він мій
Ключ від нього у мене під рукою!
Я забезпечу вам вічний спокій!
Ти божевільний і жорстокий,
Але закінчується твій термін,
Ти не правитимеш світом
Будь ти проклятий, Темряви пророк.
Краще смерть, як спасіння,
Чим бути першою серед рабинь.