Граф Булгаков. Том 1: Укротить Аномалию (СИ) - "Архимаг". Страница 13

— Я готова служить вам и вашему роду. Я много чего умею, — произнесла она, не поднимая глаз.

— Как тебя зовут?

— У меня нет имени, — последовал ответ.

— У такой красивой девушки и нет имени? — я приподнял бровь.

— Я не девушка, — ответила она, не моргнув и глазом.

— А кто? — я приподнял бровь, — Только не говори, что мальчик…

— Нет, не мальчик. Вы разве не поняли, хозяин? — она подняла голову, стрельнув в меня своими большими выразительными, но равнодушными глазами.

О чем она толкует? Ничего не понимаю. Странная мадемуазель…

— Что я должен был понять? — уточнил я.

— Тогда я вам и не скажу, — неожиданно произнесла она. Скупая улыбка скользнула по её лицу.

Некоторое время я молча смотрел на неё. Какая же она все-таки красивая. И это её завораживающие движения… Так и манят взгляд. Что за тайну она скрывает?

— Пойдем, покажу тебе наше поместье, — я махнул рукой, — Ты же знаешь, что отношения аристократа и Слуги подразумевают взаимовыгодную основу? Ты будешь служить нашему роду, а я буду о тебе заботиться и следить, чтобы ты ни в чем не нуждалась.

— Конечно, хозяин, — она наклонила голову.

— Ну вот и отлично.

Отражение ещё до дуэли успело найти точку, где продавали «бушные» телефоны. Я благополучно продал там трофейные гаджеты, пусть и по весьма скромной цене. После чего вместе с новой горничной отправился обратно в особняк.

Предстояло распланировать свою жизнь. Дела рода находились в весьма печальном состоянии. Как бы не стало ещё хуже…

Кроме того, перечитывая онлайн версию «Кодекса русского дворянина и офицера», я узнал, что каждый аристократ обязан нести военную службу. Либо иным допустимым способом приносить пользу обществу. В противном случае вполне могли лишить и титула, и дворянства… А то и вовсе род упразднить.

— А у меня ни работы, ни образования, ни службы, — я моментально сложил два и два, — Виконт Булгаков вылетел с учёбы после того, как его отец не смог оплачивать его обучение. Если я не найду достойной альтернативы, очень скоро благородное сообщество может мне предъявить…

— Хозяин, вы в курсе, что если человек разговаривает сам с собой — это признак шизофрении? — раздался над ухом голос служанки.

Я покосился на неё. Девушка в своем милом костюме горничной глядела на меня незамутненными глазами.

— Чем ты занималась в торговом центре? — спросил я.

— Выполняла задание баронета Курцевича, — отчеканила она. Её мелодичный голос звенел, словно колокольчики. Но глаза оставались пустыми воронками, — Отрабатывала пластичность движений и изучала реакцию окружающих.

— Зачем?

— Чтобы повысить свою пластичность и производить впечатление на окружающих людей, — ответила она, — Я должна была отточить свои движения до совершенства, чтобы люди не могли оторвать от меня взгляда. Я пробовала разные варианты походки, изучала реакцию людей и собирала базу данных, вырабатывая идеальный вариант.

Я окинул её долгим взглядом и никак её слова не прокомментировал. Странная девушка. Ей что, мозги промыли?

Наш особняк, со стороны, как не крути, впечатлял. Возвышающиеся колонны и замысловатые детали архитектуры говорили об истории и статусе семьи Булгаковых. Несмотря на разбитое окно, особняк, построенный в готическом стиле, по-прежнему выглядел отлично.

Я окинул взглядом зеленый газон и металлический забор с острыми пиками, окружавший все это великолепие. Перед забором также росли цветочные клумбы, но цветы в них без ухода уже подвяли. На газоне то тут то там также угадывались скопления сорной травы.

Рядом со мной горничная издала вздох благоговения.

— Это ваш особняк, хозяин? — прошептала она, ее глаза расширились.

— Да, — я кивнул.

— Красивый. А что с окном? — она бросила взгляд на картонку, закрывающую окно на первом этаже.

— На нас напали бандиты несколько дней назад, — объяснил я служанке, мой голос был мрачным, — Но не волнуйся, я разобрался с ними. Сейчас здесь безопасно.

Она кивнула, выражение ее лица оставалось неизменно равнодушным.

— Что за жизнь у меня, — вздохнула она, — Первый хозяин — идиот, второй не может жить без драк.

Я улыбнулся. А девонька остра на язычок. Хотя кажется тихоней.

Я положил утешительно руку ей на плечо.

— Тебе нечего бояться, — сказал я, тепло улыбнувшись горничной, — Давай подберем тебе комнату. Заодно и осмотришься. Первое время я бы хотел, чтобы ты занималась уборкой и готовкой.

— А второе время? — она с вопросом в глазах посмотрела на меня.

Я неопределенно пожал плечами.

— А там посмотрим.

Мы прошли через большое фойе, шагая по блестящим мраморным полам. Над головами блестела хрустальная люстра. Пышное убранство и изысканная мебель должна убедить девушку, что здесь живут богатые люди…

Лично я подозреваю, что большую часть мебели Булгаковы уже распродали, чтобы хоть немного продлить свое бытие. Особняк всё-таки выглядел несколько пустоватым, как будто большую часть мебели из него вывезли.

Эх… бомжи-аристократы мы…

Я быстро заскочил на кухню и разложил купленные продукты по полочкам.

Когда мы прошли в гостиную, меня охватило легкое чувство ностальгии. Именно в этой комнате я и переродился, именно тут принял свой первый бой с отморозками и злобным кузеном.

Надо не забыть через пару дней позвонить в полицию, узнать как движется расследование. Я этому Хилкову всё припомню. Найду его жирную жопу и выбью из нее всё дерьмо.

— Я проголодалась, — сказала горничная, элегантно присев на диван. Я поймал себя на том, что слежу за ней несколько завороженно. Она и вправду умеет двигаться таким образом, что взгляд против моей воли следует за ней. Интересно… у нее точно нет Дара?

— Еды полно, — сказал я, — На любой вкус. Особенно самых разных полезных йогуртов. Сестра их очень любит.

— Я не про эту пищу, — сказала девушка и зачем-то положила пальцы на виски.

— К слову! — я сел рядом с ней на диван, — Ты так и не сказала, как тебя зовут. Мне еще надо будет забрать твои вещи, документы и прочее-прочее у Курцевичей. Как-то у нас все внезапно и спонтанно получилось, не дело это…

— У меня нет и не может быть личных вещей, — ровно сказала она, зачем-то продолжая ощупывать виски, — Старый хозяин не успел дать мне имени. Впрочем, он сказал, что оно мне не нужно.

— Эм-м-м… — я с удивлением посмотрел на неё.

Безымянная горничная надавила себе на виски. Её лоб разделила темная идеально ровная горизонтальная щель. С тихим щелчком её верхняя часть черепа вместе с волосами отделилась, словно крышка. Горничная сняла её и положила на колени.

Я в шоке уставился на открытую верхнюю часть черепа девушки. Внутри, вместо мозга, находился маленький чип, соединенный со сложной сетью проводов и электронных компонентов. Чип и прочая электронная начинка находились в изолированном стеклянном резервуаре, наполненный прозрачной, мерцающей жидкостью. Она, казалось, сохраняла хрупкие компоненты в безопасности и прохладе.

— Что это у тебя там вместо мозгов такое? — спросил я, мой голос от удивления звучал громче обычного.

Горничная просто пожала плечами и улыбнулась. Правда, её прекрасные зеленые глаза по-прежнему оставались пустыми.

— Я — искусственный человек, — сказала она совершенно серьезно, — Мое биологическое тело было выращено в биореакторе. Я полностью идентична обычному человеку вплоть до молекулярного уровня. За одним исключением — у меня нет мозга. Ученые подавили его развитие. Вместо мозга в это тело установили чип с мощной заранее обученной нейросетью. Таких как я, называют нейролюдьми.

Я слушал и офигевал. Я, конечно, слышал про киборгов и искусственный интеллект. И фильмы про них смотреть доводилось. Но в живую не встречался ещё ни разу. В настолько развитых мирах я ещё ни разу не был.

— Я была создана, чтобы служить и защищать своего хозяина. Я знаю кунг-фу и десятки тысяч вкусных кулинарных рецептов. Я очень сильная, хотя этого по мне и не скажешь. Мои мышцы и кости укреплены дополнительным углеводородными слоями. Хотите покажу?