Торговец душами (СИ) - Морозова Мария. Страница 41
– Да. – Я вытащила смарт, нашла там фотографию и показала ей. – Вот.
– Красиво.
Мне вдруг вспомнился доктор Тагервуд с его клумбами для пациентов, которые крайне положительно влияли на их состояние. А еще факт из биографии Лилиан. Она ведь работала в цветочном магазине.
– Хочешь, я принесу тебе такой? – спросила я осторожно.
– Цветок? А можно?
– Думаю, да. Спрошу у твоего доктора и, если он разрешит, привезу.
– Спасибо, – прошептала женщина.
Доктор цветок разрешил, только предупредил, что выбирать лучше не слишком пахучий сорт. Я кивнула и понеслась на парковку. Но потом кое о чем вспомнила и свернула в сторону морга, сгорая от любопытства.
– Есть кто живой? – с ехидной улыбкой я постучала в кабинет подруги.
– Никого нет, только мертвые, – пробурчала та.
– Какая неожиданность для морга.
Вплыв в кабинет, я уселась на стул и предвкушающе улыбнулась. Юсса усиленно делала вид, будто очень занята, перебирая какие-то бумажки в папке и даже не глядя в мою сторону. Но я не собиралась поддаваться.
– Значит, доктор Хольдберг считает, что служебные романы – зло, – протянула я.
– Угу, – невнятно ответила подруга.
– Видела я это твое «угу».
– Вообще-то, надо было стучаться.
– Вообще-то, я стучала. Но вы были так увлечены друг другом…
Она вздохнула и наконец оставила в покое несчастную папку. Откинулась на спинку стула, запустив пальцы в волосы.
– Ну и как вы дошли до жизни такой? – я улыбнулась.
– Понятия не имею. Оно как-то само собой получилось. Пришла к нему обсудить кое-какие закупки для морга, мы начали спорить, ну и…
– Понятно, – хмыкнула я и выдала банальное свадебное пожелание: – Счастья, денег и детишек побольше.
– Да ну тебя, – Юсса махнула рукой.
– Почему? Неужели он тебе не нравится?
Она немного помялась, но все же ответила честно:
– Нравится.
– Ну вот. И ты ему нравишься, я уверена. Так в чем дело?
– Просто это как-то так быстро…
– Да ладно, – я пожала плечами. – Первый раз вижу, чтобы моя подруга бежала от мужчины. Обычно бывает наоборот – они от тебя убегают.
– Ну спасибо, – Юсса бросила на меня обиженный взгляд.
– По крайней мере, Март не имеет ничего против твоей работы. К тому же он молодой, симпатичный, умный, талантливый…
– Смотри не перехвали, – в глазах подруги мелькнула ревность.
– Конечно-конечно, – я фыркнула, поднимаясь. – Ладно, поеду, у меня еще дела.
В конце концов, мне нужно успеть вернуться до конца приемных часов. А Юсса с Мартом сами разберутся. Она взрослая женщина. Да, иногда с придурью, но кто из нас без недостатков? А он, мне кажется, достаточно разумный и спокойный, чтобы сгладить взрывной характер Юссы. Так что, если они действительно этого захотят, у них все получится. Я буду только рада.
Небольшой цветочный магазинчик был совсем недалеко от нашей Гильдии. Я выбрала там горшок с лилией нежного розового оттенка и тонким, еле заметным ароматом. Продавец заверил, что сильнее пахнуть она не будет, упаковал цветок в бумагу и вручил мне. Подумав немного, я взяла еще небольшую лейку, флакончик удобрений и со всем этим богатством поехала обратно в госпиталь. А на парковке заметила знакомую фигуру в черном.
– Лакс! – окликнула я начальника, который бодро направлялся к тому корпусу, где располагалось наше отделение.
– Сола? – он обернулся и удивленно поднял бровь, увидев сверток у меня в руках. – Ты к Юссе?
– Нет, я к Лилиан, – ответила, подхватывая его под руку. – Ты, видимо, туда же.
– В общем, да, – Лакс чуть отвел взгляд.
Я прищурилась. Мне кажется, или шеф смутился? Если честно, то смущенным еще не видела его никогда. Интересно…
– Мы с ней сегодня познакомились, – медленно произнесла я. – Она говорила, ты часто к ней заходишь.
– Да, – вздохнул начальник. – На всякий случай. Вдруг мы чего-то не заметили и недочистили. Лилиан по крайней мере полгода нужно держать под постоянным присмотром.
– Согласна, – я тоже вздохнула. – Не хочется, чтобы Гниль опять в ней завелась.
– Не передумала ехать в Келтон?
– Не передумала, – сказала твердо, забывая обо всех своих подозрениях. – И не передумаю. Все будет хорошо, не переживай.
– Ладно, – улыбнулся Лакс. – В конце концов, с тобой будет Тагриан, он не даст тебя в обиду. Но все же будь осторожна и не лезь на рожон. Если дела пойдут совсем плохо, вызову туда всю Гильдию, перетряхнем этот Келтон по камешку.
– Очень надеюсь, что до таких мер мы не дойдем.
В палате Лилиан я не задержалась надолго. Вручила цветок, с удовольствием заметив искренний интерес в ее глазах, и отправилась домой, оставляя их с Лаксом рассматривать подарок.
А дома меня уже ждал Тагриан.
– Ты сегодня рано, – заметила я, сбрасывая жакет.
– Потому что мы закончили.
– Правда? – Я замерла.
– Да, – вздохнул оборотень. – У нас все готово. Можем выезжать в Келтон.
***
В Келтоне было пасмурно. Высокие горы, почти что нависающие над городом, будто бы собирали облака со всей округи и сплетали из них непроницаемое серое покрывало. Сам городок, небольшой и симпатичный, лежал в приозерной долине, куда ныряло шоссе, стоило только выехать из густого леса. Здесь не было домов выше четырех этажей, не было новостроек и торговых центров. Тихая спокойная провинция. Но где-то в этой тишине прячется самое настоящее зло.
Распугивая ленивых, похожих на бочонки голубей, моя машина подкатила ко входу самой большой в городе гостиницы. Ну как, самой большой – всего три этажа и мансарда, но для Келтона этого было вполне достаточно. Я выбралась из авто, осмотрелась по сторонам, повздыхав немного, и вытащила из багажника чемодан. Шагнула в сторону гостиницы, а потом хлопнула себя по лбу и вернулась, открывая заднюю дверь.
– Гром, на выход.
Крупный пес, радостно взвизгнув, выскочил на тротуар и запрыгал, разминая лапы. Я придержала его за ошейник, стараясь не выпустить чемодан.