Торговец тайнами (СИ) - Морозова Мария. Страница 5
– Скажи, что ты шутишь, – попросила я беспомощно.
– Прости... не шучу...
– А как же я? – Вопрос вышел до того жалобным, что мне стало противно от самой себя.
– Ты… – тяжело вздохнул Даг. Потом торопливо заговорил: – Мы с Джей завтра же уедем, и ты больше никогда нас не увидишь. Я оставлю тебе машину. И деньги, которые мы собирали на свадьбу.
– То есть между нами все кончено? – ахнула я. – Из-за какого-то дурацкого инстинкта ты готов отбросить все, что нас связывает? Мы же любим друг друга, Даг!
– Она моя пара, – бестолково повторил тот.
– Мы любим друг друга!
Даглас бросил на меня тоскливый взгляд. Наверное, хотел, чтобы я его пожалела и поняла, но я не могла. Он меня предал. Родной мужчина, которому я доверяла, с которым планировала будущее, просто взял и предал меня, даже не попытавшись бороться с инстинктами.
– Как ты мог… – прошептала еле слышно. – Я думала, ты сильный.
– Тьериль… – он скривился, как от зубной боли.
Вот только ему сейчас не больно, фингал не в счет. Больно мне. Я словно рассыпаюсь на куски, глядя на чужака, которого любила.
– Так будет лучше для всех, – сказал Даглас. – Ты еще встретишь свою пару и будешь счастлива.
– Я не могу почувствовать пару, – сообщила механически.
Даг шагнул к спальне, обходя меня по дуге, и неловко пробормотал:
– Мне нужно собрать вещи. Что не возьму с собой, можешь отдать кому-нибудь или выбросить. Хорошо?
Я бездумно кивнула. Потом так же бездумно следила за тем, как Даглас собирает вещи в большой чемодан. Он торопился, бросая их туда кое-как. На его губах то и дело пробивалась дурацкая улыбка. Жених усилием воли давил ее, наверное, чтобы не делать мне еще больнее. Вот только куда уж больнее?
– Вроде бы все, – вздохнул Даглас, выволакивая в прихожую чемодан и большую спортивную сумку. – Мое такси приехало.
Он пристроил их у дверей и обернулся ко мне. На секунду захотелось отрастить когти и вцепиться ему в лицо, чтобы он ощутил то, что чувствовала я. Но я даже не шевельнулась.
– Прости, Тьериль. Мне очень жаль, что так вышло.
– Правда? – я через силу ухмыльнулась.
– Правда, – твердо ответил Даг. – Я помню все, что между нами было, и всегда буду помнить. Ты очень хорошая, Риль, я действительно люблю тебя. Но Джей – это совсем другое.
– Уходи, – прошептала я.
– Риль…
– Уходи.
– Прощай и будь счастлива, – выдохнул он, подхватил сумки и скрылся в ночной темноте.
Я слушала, как вдалеке затихает шум мотора, потом бессильно опустилась на обувную тумбу. Даг уехал… Уехал навсегда… Потому что променял меня на истинную пару в лице вредной девчонки из своей стаи. А у нас больше ничего не будет. Ни вечеров у камина, ни походов в горы, ни свадьбы, которую я представляла самым счастливым днем своей жизни.
Как же нелепо и глупо вышло. И как больно. Хочется просто лечь и закрыть глаза, засыпая, чтобы проснуться и понять, что все это оказалось страшным сном.
– Тьериль? – чужой голос заставил медленно повернуть голову.
На пороге стоял Хейден Брандт. А, точно. Он привез сюда Дага, а Даг уехал на такси.
– Уходите, – произнесла я непослушными губами.
– Мне жаль.
– Я не хочу вас видеть, – сказала равнодушно. – Оставьте меня одну.
– Оставлю, – кивнул он. – Если пообещаете не делать глупостей.
– Глупостей? – Мои мысли сейчас походили на вязкий горький кисель. Вот уж чего мне не хотелось, так это делать глупости. Вообще ничего не хотелось, кроме как просто лечь и умереть. – Обещаю.
– Тьериль… – Змей вздохнул. – У вас есть мой номер. Звоните в любое время дня и ночи.
Он вышел, оставляя меня. А я обхватила себя руками и просто легла прямо там, не ощущая ничего, кроме боли. Моя жизнь рассыпалась на части. И как жить дальше, я просто не знала.
Хейден Брандт сидел в машине и неотрывно следил за светящимися окном коттеджа. Все его инстинкты призывали броситься туда и утешить страдающую пару, но мужчина держался усилием воли. Это совсем не то, в чем сейчас нуждалась Тьериль. Она не поймет и не оценит.
Что за странный день… Увидев в палате Эмиля хрупкого доктора с большими серыми глазами, змей ощутил себя так, словно его ударили под дых. Встреча с истинной парой оказалась полнейшей неожиданностью. Хейден всегда относился к парному инстинкту немного скептично, считая, что выбор прежде всего должен делать он-человек, а не он-змей. Наверное, именно это позволило ему не сойти с ума, когда Тьериль сказала, что у нее уже есть жених. Хотя отказ задел, Хейден с невероятным трудом сумел обуздать свои инстинкты и пообещал, что не станет вмешиваться в жизнь своей обретенной и сразу потерянной пары.
Вот только у судьбы оказались совсем другие планы. Она свела их этим же вечером, заставив Тьериль просить его помощи. Помочь оказалось несложно. В полученном на вокзале списке пассажиров злополучного поезда быстро нашлась похожая на нужную девушка. А уже в третьей гостинице, которую он посетил, администратор сообщил, что да, сегодня около одиннадцати сюда заселилась некая Джеймин Конелли восемнадцати лет отроду, приехавшая из Лурея. Хейден лишь собирался узнать, куда потом отправился встречавший ее мужчина, но обнаружил пропажу в постели этой самой Джеймин.
И змей сорвался. Увидев, что тот, из-за кого Тьериль Торн изнывает от беспокойства, кувыркается с другой, Хейден вытащил его из постели, врезал для прочистки мозгов и, скрутив, как настоящего преступника, повез в Бронн. По пути пришлось следить, чтобы одуревший от парного инстинкта волк не удрал, но под конец пути ему удалось убедить Ларка, что сначала он должен все объяснить Тьериль.
Стоя на улице возле своего внедорожника, Хейден десять раз проклял свой чуткий змеиный слух, давший ему возможность слышать почти все, что происходило в доме. Боль, которая звучала в голосе Тьериль, ранила не хуже ножа. А нелепые оправдания волка бесили так, что змею было очень сложно сдержаться и не сделать ему что-нибудь нехорошее. Чтобы наказать за слабость, наказать за счастливую улыбку, что не сходила с губ Ларка, в то время как Тьериль сходила с ума от предательства.
Хейден не тешил себя иллюзиями. Он понимал, что доктор Торн любит своего волка и ей будет очень больно из-за предательства, но сделать больше ничего не мог. Только сидеть и бессильно смотреть на ее окно, надеясь, что женщине хватит сил пережить эту потерю. Постепенно время залечит раны. А он… Он обязательно попытается стать ближе к той, кого выбрала для него судьба.
ГЛАВА 3
Следующие несколько недель я прожила словно в каком-то страшном сне. Предательство Дагласа лишило опоры, радости и смысла. Ни на какой курорт я, естественно, не поехала. Все, что мне хотелось, – это либо спать, либо бестолково валяться в кровати.
Иногда апатия сменялась короткими периодами активности, когда я принималась выносить из дома то, что не забрал Даглас: остатки одежды и обуви, мелочи вроде лосьона для бритья, его любимую кружку. В один из дней Хейден Брандт пригнал мне машину Дага, но я просто открыла ему гараж и скрылась в доме.
Вытащить из депрессии меня пытались все, включая соседей. Глуховатая госпожа Хойзер носила пироги. Господин Беркин настойчиво пытался уговорить меня все же съездить в отпуск. Алиса Мерцер привозила еду собственного изготовления и следила, чтобы я съедала все. Мама приезжала на выходные из Рокбурга и звала вернуться в столицу вместе хотя бы на несколько дней. Но я отказалась. У меня не было ни сил, ни желания.
Я не обращала внимания на погоду за окном, пропустив момент, когда в Ользен окончательно пришла зима. Не следила за тем, что ем. Иногда целыми днями не выбиралась из-под одеяла, равнодушно таращась в потолок или слушая меланхоличную музыку. Часто не отвечала на звонки, а когда отвечала, не вникала в то, что мне говорили.